Пособие разработал преподаватель пожарно-профилактического цикла подполковник вн сл. Яценко П. П. Пособие рассмотрено и одобрено на заседании пожарно профилактического цикла

Вид материалаДокументы

Содержание


Противопожарные мероприятия и техника безопасности
Противопожарная защита азс
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
6.1.20).

1.7.83. В цепи заземляющих и нулевых защитных проводников не должно быть разъединяющих приспособлений и предохранителей.

В цепи нулевых рабочих проводников, если они одновременно служат для целей зануления, допускается применение выключателей, которые одновременно с отключением нулевых рабочих проводников отключают все провода, находящиеся под напряжением 9см. также 1.7.84).

Однополосные выключатели следует устанавливать в фазных проводниках, а не в нулевом рабочем проводнике.

1.7.84. Нулевые защитные проводники линий не допускается использовать для зануления электрооборудования,

питающегося по другим линиям.

Допускается использовать нулевые рабочие проводники осветительных линий для зануления электрооборудования, питающегося по другим линиям, если все указанные линии питаются от одного трансформатора, проводимость их удовлетворяет требованиям настоящей главы и исключена возможность отсоединение нулевых рабочих проводников во время работы других линий. В таких случаях не должны применяться выключатели, отключающие нулевые рабочие проводники вместе с фазными.

1.7.85. В помещениях сухих, без агрессивной среды, заземляющие и нулевые проводники допускается прокладывать непосредственно по стенам. Во влажных, сырых особо сырых помещениях и в помещениях с агрессивной средой заземляющие и нулевые защитные проводники следует прокладывать на расстоянии от стен не менее чем 10 мм.

1.7.86. Заземляющие и нулевые защитные проводники должны быть предохранены от химических воздействий. В местах перекрещивания этих проводников с кабелями, трубопроводами, железнодорожными путями, в местах их ввода в здания и в других местах, где возможны механические повреждения заземляющих и нулевых защитных проводников, эти проводники должны быть защищены.

1.7.87. Прокладка заземляющих и нулевых защитных проводников в местах прохода через стены и перекрытия должна выполняться как правило, с их непосредственной заделкой. В этих местах проводники не должны иметь соединений и ответвлений.

1.7.88. У мест ввода заземляющих проводников в здания должны быть предусмотрены опознавательные знаки.

1.7.89. Использования специально проложенных заземляющих или нулевых защитных проводников для иных целей не допускается.

Соединения и присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников

1.7.90. Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников между собой должны обеспечивать надежный контакт и выполняться посредством сварки.

Допускается в помещениях и в наружных установках без агрессивных сред выполнять соединения заземляющих и нулевых защитных проводников другими способами, обеспечивающими требования ГОСТ 10434-82 "Соединения контактные электрические. Общие технические требования" ко 2-му классу соединений. При этом должны быть предусмотрены меры против ослабления и коррозии соединений. Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников электроустановок и ВЛ допускается выполнять теми же методами, что и фазных проводников.

Соединения заземляющих и нулевых защитных проводников должны быть доступны для осмотра.

1.7.91. Стальные трубы электропроводок, короба лотки и другие конструкции, используемые в качестве заземляющих и нулевых защитных проводников, должны иметь соединения, соответствующие требованиям ГОСТ 10434-82, предъявляемые ко 2-му классу соединений. Должен быть также обмечен надежный контакт стальных труб с корпусами электрооборудования, в которые вводятся трубы, и с соединительными (ответвительными) металлическими коробами.

1.7.92. Места и способы соединения заземляющих проводников с протяженными естественными заземлителями (например, с трубопроводами) должны быть выбраны такими, чтобы при разъединении заземлителей для ремонтных работ было обеспечено расчетное значение сопротивления заземляющего устройства. Водомеры, задвижки и т. п. Должны иметь обходные проводники, обеспечивающие непрерывность цепи заземления.

1.7.93. Присоединение заземляющих и нулевых защитных проводников к частям оборудования, подлежащим заземлению или занулению, должно быть выполнено сваркой или болтовыми соединением. Присоединение должно быть доступно для осмотра. Для болтового соединения должны быть предусмотрены меры против ослабления и коррозии контактного соединения.

Заземление или зануление оборудования, подвергающегося частому демонтажу или установленного на движущихся частях или частях, подверженных сотрясением или вибрации, должно выполняться гибкими заземляющими или нулевыми защитными проводниками.

1.7.94. Каждая часть электроустановки, подлежащая заземлению или занулению, должна быть присоединена к сети заземления или зануления, при помощи отдельного ответвления. Последовательное включение в заземляющий или нулевой защитный проводник заземляемых или зануляемых частей электроустановки не допускается.


Переносные электроприемники

1.7.95. Питание переносных электроприемников следует выполнять от сети напряжением не выше 380\220 В.

В зависимости от категории помещения по уровню опасности поражения людей электрическим током (см. гл.1.1.) переносные электроприемники могут питаться либо непосредственно от сети, либо через разделительные или понижающие трансформаторы (см. 1.7.44).

Металлические корпуса переносных электроприемников выше 42 В переменного тока и выше 110 В постоянного тока в помещениях с повышенной опасностью, особо опасных и в наружных установках должны быть заземлены или занулены, за исключением электроприемников с двойной изоляцией или питающимися от раздельных трансформаторов.

1.7.96. Заземление или зануление переносных электроприемников должно осуществляться специальной жилой ( третья – для электроприемников однофазного и постоянного тока, четвертая – для электроприемников трехфазного тока), расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и к специальному контакту вилки втычного соединителя (см. 1.7.97).Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазных проводников. Использование для этой цели нулевого рабочего проводника, в том числе расположенного в общей оболочке, не допускается.

В связи с тем , что ГОСТ на некоторые марки кабелей предусматривает уменьшенное сечение четвертой жилы, разрешается для трехфазных переносных электроприемников применение таких кабелей впредь до соответствующего изменения ГОСТ.

Жилы проводов и кабелей, используемые для заземления или зануления переносных электроприемников, должны быть медными, гибкими, сечением не менее 1,5 мм2 для переносных электроприемников в промышленных установках и не менее 0,75 мм2 для бытовых переносных электроприемников.

1.7.97. Переносные электроприемники испытательных и экспериментальных установок, перемещение которых в период их работы не предусматривается, допускается заземлять с использованием стационарных или отдельных переносных заземляющих проводников. При этом стационарные заземляющие проводники должны удовлетворять требованиям 1.7.73 – 1.7.89, а переносные заземляющие проводники должны быть гибкими, медными, сечением не менее сечения фазных проводников, но не менее указанного в 1.7.96.

Во втычных соединителях переносных электроприемников, удлинительных проводов и кабелей к розетке должны быть подведены проводники со стороны источника питания, а к вилке – со стороны электроприемников.

Втычные соединители должны иметь специальные контакты, к которым присоединяются заземляющие и нулевые защитные проводники. Соединение между этими контактами при включении должно устанавливаться до того, как войдут в соприкосновение контакты фазных проводников. Порядок разъединения контактов при отключении должен быть обратным.

Конструкции втычных соединителей должна быть такой, чтобы была исключена возможность соединения контактов фазных проводников с контактами заземления (зануления).

Если корпус втычного соединителя выполнен из металла, он должен быть электрически соединен с контактом заземления (зануления).

1.7.98. Заземляющие и нулевые защитные проводники переносных проводов и кабелей должны иметь отличительный признак.

ГОСТ 1510-84 Нефть и нефтепродукты

4.1 Нефтепродукты хранятся в металлических резервуарах с внутренним маслобензостойким и паростойким защитным покрытием, удовлетворяющем требованиям электростатической искробезопасности.

5.6 Металлические части эстакад, трубопроводы, подвижнее средства перекачки, резервуары, автоцистерны, телескопические трубы, рукава и наконечники во время слива и налива нефтепродуктов должны быть заземлены.


Правила пожарной безопасности для предприятий автотранспорта ВППБ 11-01-96

3.6 Во время погрузки или разгрузки пожароопасных грузов двигатель автомобиля должен быть выключен.

6.1.5 Полы в помещениях… где применяются ЛВЖ и ГЖ должны быть выполнены из негорючих и неискрообразующих материалов.

7.3 В местах, где возможно образование статического электричества, должны быть предусмотрены заземляющие устройства.

7.5 Неисправность в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрения, короткое замыкание, сверх – допустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, должны немедленно устраняться дежурным персоналом; неисправную электросеть следует отключить до приведения ее в пожаробезопасное состояние.

9.3 В производственных помещениях, где вентиляционные установки удаляют горючие и взрывоопасные вещества, все металлических воздуховоды, трубопроводы, фильтры и другое оборудование вытяжных установок должно быть заземлено.

10.1.5 В целях предотвращения возникновения пожара запрещается:
  • оставлять на двигателе и в кабине использование обтирочные материалы;
  • курить в непосредственной близости от приборов системы питания (в частности от топливных баков);
  • ставить автомобиль на хранение с неисправной электропроводкой, системой питания и включенным отключателем массы (где он имеется).

12.1.3 Во избежании искрообразования при переливании бензина, к отверстию сливной трубы следует прикреплять латунную цепочку и опустить ее до дна наполняемого сосуда.

2.1.7 Перед ремонтом цистерны для перевозки ЛВЖ и ГЖ ее необходимо полностью очистить от остатков груза и надежно заземлить.

12.1.8 Рабочий, производящий очистку или ремонт внутри цистерны или резервуара из под ЛВЖ и ГЖ, должен применять инструмент, не дающий искру.


Правила технической эксплуатации стационарных контейнерных и

передвижных автозаправочных станций

3.22 Все электрооборудование АЗС должно отвечать требованиям ПУЭ, а эксплуатация должна осуществляться в соответствии с "ПТЭ электроустановок потребителей" и "ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей".

3.25 На электрической схеме в паспорте АЗС должны быть указаны потребители электроэнергии (электродвигатели, светильники, нагревательные электроприборы и др.), аппаратура (пускатели, пусковые кнопки, выключатели и др.), электролинии, марки и площади сечения проводов, способы их прокладки.

3.26 Переключатели, автоматические выключатели силовой осветительной сети должны иметь четкие надписи с указанием наименования отключаемого аппарата. Магнитные пускатели открытого типа в электрощитах должны быть закрыты защитным экраном из изолирующего материала.

3.27 Кабели прокладывают на расстоянии не менее 1 м. от нефтепродуктов в соответствии со СНиП 2.11.03-93.

3.28 Все металлические части электрических установок и оборудования, которые при повреждении изоляции токоведущих частей могут оказаться под напряжением, должны быть надежно занулены (для сетей с глухозаземленной нейтралью) или заземлены (для сетей с изолированной нейтралью).

3.29 На АЗС должен быть общий контур заземления для электрооборудования и для защиты от статического электричества, прямых ударов и вторичных проявлений молнии. Сопротивление растеканию тока заземлителей не должно быть более 10,Ом

Категорически запрещается использовать в качестве заземлителей трубопроводы с ЛВЖ, а также другие трубопроводы.

3.30 Заземляющие устройства необходимо осматривать не реже 1 раза в 6 месяцев, а в сырых и особо сырых помещениях не реже 1 раза в 3 месяца.

3.31 Сопротивление заземляющих устройств измеряются не реже 1 раза в год, а так же после каждого капитального ремонта. …

3.32 После каждого ремонта электрооборудования необходимо проверять надежность присоединения к нему защитных проводников зануления и заземления

3.33 Пускатели, магнитные выключатели должны соответствовать установленным мощностям оборудования.

3.34 Запрещается эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования со снятыми деталями оболочки, в том числе крепежными, предусмотренными его конструкцией. Крепежные детали должны быть плотно затянуты.

3.35 Прибывающие с нефтепродуктами автоцистерны до соединения со сливными устройствами должны быть надежно заземлены

3.36 Технологические трубопроводы с арматурой, топливо – раздаточные колонки и сливные рукава должны быть надежно соединены в единую электрическую цепь.


Особенности эксплуатации контейнерных АЗС (КАЗС, АБП)

4.6 Все металлические нетоковедущие части, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены в соответствии с ПУЭ.

4.14 перед началом работы автозаправочного блок – пункта необходимо:
  • убедиться в исправном состоянии заземления корпуса блок – пункта, в отсутствии внутри и вокруг АБП посторонних предметов, сухой травы, бумаг, промасленных тряпок и т.д.;
  • включить электропитание на выносном электрощите.

4.18 После окончания работы обязательно отключить электропитание на щите.


Эксплуатация ПАЗС

5.16 Перед началом отпуска нефтепродуктов водитель – заправщик должен:
  • надежно заземлить ПАЗС. Сопротивление заземляющего устройства не должно превышать 10,Ом. Вертикальный заземлитель при установке забивают в землю на глубину 0,5 – 0,6 м.
  • подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектроагрегат.

5.22 При движениях ПАЗС должны быть приняты меры против ослабления болтовых контактов заземления.


Противопожарные мероприятия и техника безопасности

13.8 В помещениях АЗС запрещается использовать временную электропроводку, электроплитки, рефлекторы и другие электроприборы с открытыми электронагревательными элементами, а также электронагревательные приборы не заводского изготовления.

13.9 При обнаружении неисправности в электросети или электрооборудовании оператор обязан немедленно отключить общий отключающий аппарат электросети, сообщить администрации предприятия, которому подчиняется АЗС, сделать соответствующую запись в журнале учета ремонта оборудования.

13.10 Оператору АЗС запрещается производить какие – либо исправления в электрооборудовании.

13.13 На территории АЗС запрещается:
  • курить и пользоваться открытым огнем;
  • заправлять тракторы на резиновом ходу , у которых отсутствуют искрогасители, и гусеничные тракторы.

13.16 Для открытия и закрытия пробок металлической тары и проведения других работ во взрывоопасных местах на АЗС должен быть набор инструмента из неискрообразующего металла.

13.18 При заправке транспорта на АЗС должны соблюдаться следующие правила:
  • мотоциклы, мотороллеры, мопеды необходимо перемещать к топливо – и смесераздаточныи колонкам и от них вручную с заглушенными двигателями, пуск и остановка которого должны производиться на расстоянии не менее 15 м. от колонки;
  • все операции по заправке должны производиться только в присутствии водителя и при заглушенном двигателе, разрешается заправка автомобильного транспорта с работающим двигателем только в условиях низких температур, когда запуск двигателя может быть затруднен.

13.20 Во время грозы сливать нефтепродукты в резервуары и заправлять автотранспорт на территории АЗС запрещено.

13.21 Здания и сооружения АЗС должны быть защищены от прямых ударов молнии, электростатической, электромагнитной индукции, заноса высоких потенциалов в соответствии с "Инструкцией по устройству молниезащиты зданий и сооружений" РД 34-21-122-87 и "Правилам защиты от статического электричества в производствах химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности".

13.27 Слив нефтепродуктов в резервуары АЗС должен быть герметичным, особенно на КАЗС, места слива должны быть оборудованы устройствами для заземления автоцистерн, заземляющее устройства должно быть установлено вне взрывоопасной зоны, слив падающей струей категорически запрещен.

13.29 Наконечники сливных рукавов должны быть изготовлены из не искрящего металла и заземлены.

13.30 Автоцистерна во время слива должна быть присоединена к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно подсоединен к корпусу автоцистерны и иметь на конце струбцину или наконечник под болт для присоединения к заземляющему устройству. При наличии инвентарного проводника заземление надо производить в следующем порядке: заземляющий проводник сначала присоединить к корпусу цистерны, а затем - к заземляющему устройству. Не допускается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям цистерны. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта.

13.31 Все соединения токоотводов и заземляющих устройств должны быть сварными.


Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических,

нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств.

3.1.4.Для разогрева закристаллизовавшегося продукта запрещается применение открытого огня. Перед разогревом обязательно предварительное надежное отключение обогреваемого участка от источника давления и смежных, связанных с ним технологически, участков систем транспорта (трубопроводов, аппаратов), а также принятие других мер, исключающих возможность динамического воздействия разогреваемой среды на смежные объекты (трубопроводы, аппаратуру) и их разрушение.

3.7.21.При проведении сливоналивных операций должны предусматриваться меры защиты от атмосферного и статического электричества.

4.1.3.Для оборудования (аппаратов и трубопроводов), где невозможно исключить образование взрывоопасных сред и возникновения источников энергии, величина которой превышает минимальную энергию зажигания обращающихся в процессе веществ, предусматриваются методы и средства по взрывозащите и локализации пламени, а в обоснованных случаях – повышение механической прочности в расчете на полное давление взрыва. Эффективность и надежность средств взрывозащиты, локализации пламени и других противоаварийных устройств, как правило, подтверждается испытанием промышленных образцов оборудования на взрывозащищенность. Обеспечение оборудования противоаварийными устройствами не исключает необходимости разработки мер, направленных на предотвращение образования в нем источников зажигания.

4.1.5.Не допускается применять для изготовления оборудования и трубопроводов материалы, которые при взаимодействии с рабочей средой, могут образовывать нестабильные соединения – инициаторы взрыва перерабатываемых продуктов.

6.9.Прокладку кабелей по территории предприятий и установок рекомендуется выполнять открыто: по эстакадам, в галереях, и на кабельных конструкциях. Допускается также прокладка кабелей в каналах, засыпанных песком и траншеях (скрыто в земле) Кабельные эстакады и галереи могут быть как самостоятельными, так и на общих строительных конструкциях с технологической эстакадой. Кабели, прокладываемые по территории технологических установок и производств, должны иметь изоляцию и оболочку из материалов, не распространяющих горение. Выбор изоляции и оболочек кабелей должен производиться с учетом вредного воздействия на них паров продуктов, имеющихся в зоне прокладки. Запрещается применение проводов и кабелей с полиэтиленовой изоляцией или оболочкой.

6.11.При проведении ремонтных работ в условиях стесненности, возможной загазованности, в том числе внутри технологических аппаратов, освещение, как правило, обеспечивается с помощью переносных взрывозащищенных аккумуляторных светильников в соответствующем среде исполнении или переносных светильников во взрывобезопасном исполнении, отвечающих требованиям ПУЭ.

7.9.Исполнение вентиляционного оборудования, воздуховодов, элементов для вытяжных вентиляционных систем (шибера, заслонки, клапаны) должно предусматривать исключение источника зажигания механического (удар, трение) или электрического (статического электричества) происхождение. Вентиляторы должны отвечать требованиям Правил устройства, монтажа и безопасной эксплуатации взрывозащищенных вентиляторов (ПУМБЭВВ-85).

7.13.Все металлические воздуховоды и оборудование вентиляционных систем (приточных и вытяжных) необходимо заземлять согласно требованиям Правил защиты от статического электричества в производствах химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности и ПУЭ.


РД 34.21.122-87. Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений

1.2. Здания и сооружения, отнесенные по устройству молниезащиты к I и II категориям, должны быть защищены от прямых ударов молнии, вторичных ее проявлений и заноса высокого потенциала через наземные (надземные) и подземные металлические коммуникации.

Hаружные установки, отнесенные по устройству молниезащиты к II категории, должны быть защищены от прямых ударов и вторичных проявлений молнии.

1.6. В целях защиты зданий и сооружений любой категории от прямых ударов молнии следует максимально использовать в качестве естественных молниеотводов существующие высокие сооружения (дымовые трубы, водонапорные башни, прожекторные мачты, воздушные линии электропередачи и т.п.), а также молниеотводы других близ расположенных сооружений.

Если здание или сооружение частично вписывается в зону защиты естественных молниеотводов или соседних объектов, защита от прямых ударов молнии должна предусматриваться только для остальной, незащищенной его части. Если в ходе эксплуатации здания или сооружения реконструкция или демонтаж соседних объектов приведет к увеличению незащищенной их части, соответствующие изменения защиты от прямых ударов молнии должны быть выполнены до начала ближайшего грозового сезона; если демонтаж или реконструкция соседних объектов проводятся в течение грозового сезона, то в это время должны быть предусмотрены временные мероприятия, обеспечивающие защиту от прямых ударов молнии незащищенной части здания или сооружения.

1.7.В качестве заземлителей молниезащиты допускается использовать все рекомендуемые ПУЭ заземлители электроустановок, за исключением нулевых проводов воздушных линий электропередачи напряжением до 1 кВ.

1.8. Железобетонные фундаменты зданий, сооружений, наружных установок, опор молниеотводов следует, как правило, использовать в качестве заземлителей молниезащиты при условии обеспечения непрерывной электрической связи по их арматуре и присоединения ее к закладным деталям с помощью сварки.

Битумные и битумно-латексные покрытия не являются препятствием для такого использования фундаментов. В средне- и сильноагрессивных грунтах, где защита железобетона от коррозии выполняется эпоксидными и другими полимерными покрытиями, а также при влажности грунта менее 3% использовать железобетонные фундаменты в качестве заземлителей не допускается.

Искусственные заземлители следует располагать под асфальтовым покрытием или в редко посещаемых местах (на газонах в удалении на 5 м и более от грунтовых проезжих и пешеходных дорог и т.п.).

1.9. Выравнивание потенциала внутри зданий и сооружений шириной более 100 м должно происходить за счет непрерывной электрической связи между несущими внутрицеховыми конструкциями и железобетонными фундаментами, если последние могут быть использованы в качестве заземлителей согласно п.1.8.

В противном случае должна быть обеспечена прокладка внутри здания в земле на глубине не менее 0,5 м протяженных горизонтальных электродов сечением не менее 100 кв. мм. Электроды следует прокладывать не реже чем через 60 м по ширине здания и присоединять по его торцам с двух сторон к наружному контуру заземления.

1.10. Hа часто посещаемых открытых площадках с повышенной опасностью поражения молнией (вблизи монументов, телебашен и подобных сооружений высотой более 100 м) выравнивание потенциалов выполняется присоединением токоотводов или арматуры сооружения к его железобетонному фундаменту не реже чем через 25м по периметру основания сооружения.

При невозможности использования железобетонных фундаментов в качестве заземлителей под асфальтовым покрытием площадки на глубине не менее 0,5 м через каждые 25 м должны быть проложены радиально расходящиеся горизонтальные электроды сечением не менее 100 кв. мм, присоединенные к заземлителям защиты сооружения от прямых ударов молнии.

1.13. Устройства молниезащиты здания и сооружений должны быть приняты и введены в эксплуатацию к началу отделочных работ, а при наличии взрывоопасных зон - до начала комплексного опробования технологического оборудования.

При этом оформляется и передается заказчику скорректированная при строительстве и монтаже проектная документация по устройству молниезащиты (чертежи и пояснительная записка) и акты приемки устройств молниезащиты, в том числе акты на скрытые работы по присоединению заземлителей к токоотводам и токоотводов к молниеприемникам, за исключением случаев использования стального каркаса здания в качестве токоотводов и молниеприемников, а также результаты замеров сопротивлений току промышленной частоты заземлителей отдельно стоящих молниеотводов.

1.14. Проверка состояния устройств молниезащиты должна производиться для зданий и сооружений I и II категорий один раз в год перед началом грозового сезона, Проверке подлежат целостность и защищенность от коррозии доступных обзору частей молниеприемников и токоотводов и контактов между ними, а также значение сопротивления току промышленной частоты заземлителей отдельно стоящих молниеотводов. Это значение не должно превышать результаты соответствующих замеров на стадии приемки более чем в 5 раз (п.1.13). В противном случае следует производить ревизию заземлителя.

2.2 г) искусственный заземлитель, состоящий из трех и более вертикальных электродов длиной не менее 3 м, объединенных горизонтальным электродом, при расстоянии между вертикальными электродами не менее 5 м. Минимальные сечения (диаметры) электродов (по табл.3) : круглые - диаметром 10 мм, прямоугольные сечением 160 кв. мм, толщиной 4 мм.


Таблица 3


Форма токоотвода и заземлителя

Сечение (диаметр) токоотвода и заземлителя, проложенных

Снаружи здания и на воздухе

В земле

Круглые токоотводы и перемычки Ø, мм

6

-

Круглые вертикальные электроды Ø, мм

-

10

Круглые горизонтальные* электроды Ø, мм

-

10

Прямоугольные электроды:






  • сечением, мм
  • толщиной, мм

48

160

4

4


2.6 При наличии на зданиях и сооружениях прямых газоотводных и дыхательных труб для свободного отвода в атмосферу газов, паров и взвесей взрывоопасной концентрации в зону защиты молниеотводов должно входить пространство над обрезом труб, ограниченное полушарием радиусом 5 м.

Для газоотводных и дыхательных труб, оборудованных колпаками или "гусаками", в зону защиты молниеотводов должно входить пространство над обрезом труб, ограниченное цилиндром высотой H и радиусом R:

для газов тяжелее воздуха при избыточном давлении внутри установки менее 5,05 кПа (0,05 ат) H = 1 м,

R = 2 м; 5,05-26,25 кПа (0,05-0,25 ат) H = 2,5 м, R = 5 м;

для газов легче воздуха при избыточном давлении внутри установки: до 25,25 кПа H = 2,5 м, R = 5 м;

свыше 25,25 кПа H = 5 м, R = 5 м.

Hе требуется включать в зону защиты молниеотводов пространство над обрезом труб: при выбросе газов невзрывоопасной концентрации; наличии азотного дыхания; при постоянно горящих факелах и факелах, поджигаемых в момент выброса газов; для вытяжных вентиляционных шахт, предохранительных и аварийных клапанов, выброс газов из которых осуществляется только в аварийных случаях.

2.7.б) внутри зданий и сооружений между трубопроводами и другими протяженными металлоконструкциями в местах их взаимного сближения на расстояние менее 10 см через каждые 20 м следует приваривать или припаивать перемычки из стальной проволоки диаметром не менее 5 мм или стальной ленты сечением не менее 24 кв.мм; для кабелей с металлическими оболочками или броней перемычки должны выполняться из гибкого медного проводника в соответствии с указаниями СHиП 3.05.06-85.


Молниезащита 2 категории

2.11 Защита от прямых ударов молнии зданий и сооружений II категории с неметаллической кровлей должна быть выполнена отдельно стоящими или установленными на защищаемом объекте стержневыми или тросовыми молниеотводами, обеспечивающими зону защиты в соответствии с требованиями табл. 1, п.2.6 и Приложения 3 (см. Зоны защиты молниеотводов). При установке молниеотводов на объекте от каждого стержневого молниеприемника или каждой стойки тросового молниеприемника должно быть обеспечено не менее двух токоотводов. При уклоне кровли не более 1:8 может быть использована также молниеприемная сетка при обязательном выполнении требований п. 2.6.

Молниеприемная сетка должна быть выполнена из стальной проволоки диаметром не менее 6 мм и уложена на кровлю сверху или под несгораемые или трудносгораемые утеплитель или гидроизоляцию. Шаг ячеек сетки должен быть не более 6х6 м. Узлы сетки должны быть соединены сваркой. Выступающие над крышей металлические элементы (трубы, шахты, вентустройства) должны быть присоединены к молниеприемной сетке, а выступающие неметаллические элементы ­оборудованы дополнительными молниеприемниками, также присоединенными к молниеприемной сетке.

Установка молниеприемников или наложение молниеприемной сетки не требуется для зданий и сооружений с металлическими фермами при условии, что в их кровлях используются несгораемые или трудносгораемые утеплители и гидроизоляция.

Hа зданиях и сооружениях с металлической кровлей в качестве молниеприемника должна использоваться сама кровля. При этом все выступающие неметаллические элементы должны быть оборудованы молниеприемниками, присоединенными к металлу кровли, а также соблюдены требования п.2.6.

Токоотводы от металлической кровли или молниеприемной сетки должны быть проложены к заземлителям не реже чем через 25 м по периметру здания.

2.12 При прокладке молниеприемной сетки и установке молниеотводов на защищаемом объекте всюду, где это возможно, в качестве токоотводов следует использовать металлические конструкции здания и сооружений (колонны, фермы, рамы, пожарные лестницы и т.п., а также арматуру железобетонных конструкций) при условии обеспечения непрерывной электрической связи в соединениях конструкций и арматуры с молниеприемниками и заземлителями, выполняемых, как правило, сваркой.

Токоотводы, прокладываемые по наружным стенам зданий, следует располагать не ближе чем в 3 м от входов или в местах, недоступных для прикосновения людей.

2.13 В качестве заземлителей защиты от прямых ударов молнии во всех возможных случаях (см. п.1.8) следует использовать железобетонные фундаменты зданий и сооружений.

При невозможности использования фундаментов предусматриваются искусственные заземлители:

при наличии стержневых и тросовых молниеотводов каждый токоотвод присоединяется к заземлителю, отвечающему требованиям п. 2.2 г;

при наличии молниеприемной сетки или металлической кровли по периметру здания или сооружения прокладывается наружный контур следующей конструкции:
  • в грунтах с эквивалентным удельным сопротивлением р <= 500 Ом.м при площади здания более 250 кв. м выполняется контур из горизонтальных электродов, уложенных в земле на глубине не менее 0,5 м, а при площади здания менее 250 кв. м к этому контуру в местах присоединения токоотводов приваривается по одному верти­кальному или горизонтальному лучевому электроду длиной 2-3 м;
  • в грунтах с удельным сопротивлением 500 < p <= 1000 Ом.м при площади здания более 900 кв. м достаточно выполнить контур только из горизонтальных электродов, а при площади здания менее 900 кв. м к этому контуру в местах присоединения токоотводов приваривается не менее двух вертикальных или горизонтальных лучевых электродов длиной 2-3 м на расстоянии 3-5 м один от другого.

Минимально допустимые сечения (диаметры) электродов искусственных заземлителей определяются по табл. 3 (см. п.2.2).

В зданиях большой площади наружный контур заземления может также использоваться для выравнивания потенциала внутри здания в соответствии с требованиями п.1.9.

Во всех возможных случаях заземлитель защиты от прямых ударов молнии должен быть объединен с заземлителем электроустановок в соответствии с указаниями гл. 1.7 ПУЭ (см. Заземление, Заземлители).

2.14 При установке отдельно стоящих молниеотводов расстояние от них по воздуху и в земле до защищаемого объекта и вводимых в него подземных коммуникаций не нормируется.

2.15 Hаружные установки, содержащие горючие и сжиженные газы и легковоспламеняющиеся жидкости, следует защищать от прямых ударов молнии следующим образом:

а) корпуса установок из железобетона, металлические корпуса установок и отдельных резервуаров при толщине металла крыши менее 4 мм должны быть оборудованы молниеотводами, установленными на

защищаемом объекте или отдельно стоящими;

б) металлические корпуса установок и отдельных резервуаров при толщине металла крыши 4 мм и более, а также отдельные резервуары вместимостью менее 200 куб. м независимо от толщины металла крыши, а также металлические кожухи теплоизолированных установок достаточно присоединить к заземлителю.

2.16 Для резервуарных парков, содержащих сжиженные газы, общей вместимостью более 8000 куб. м, а также для резервуарных парков с корпусами из металла и железобетона, содержащих горючие газы и легковоспламеняющиеся жидкости, при общей вместимости группы резервуаров более 100 тыс. куб. м защиту от прямых ударов молнии следует, как правило, выполнять отдельно стоящими молниеотводами.

2.17 Очистные сооружения подлежат защите от прямых ударов молнии, если температура вспышки содержащегося в сточных водах продукта превышает его рабочую температуру менее чем на 10 0С. В зону защиты молниеотводов должно входить пространство, основание которого выходит за пределы очистного сооружения на 5 м в каждую сторону от его стенок, а высота равна высоте сооружения плюс 3 м.

2.18 Если на наружных установках или в резервуарах (наземных или подземных), содержащих горючие газы или легковоспламеняющиеся жидкости, имеются газоотводные или дыхательные трубы, то они и пространство над ними (см. п.2.6) должны быть защищены от прямых ударов молнии. Такое же пространство защищается над срезом горловины цистерн, в которые происходит открытый налив продукта на сливо-наливной эстакаде. Защите от прямых ударов молнии подлежат также дыхательные клапаны и пространство над ними, ограниченное цилиндром высотой 2,5 м с радиусом 5 м.

Для резервуаров с плавающими крышами или понтонами в зону защиты молниеотводов должно входить пространство, ограниченное поверхностью, любая точка которой отстоит на 5 м от легковоспламеняющейся жидкости в кольцевом зазоре.

2.19 Для наружных установок (класса В-Iг) в качестве заземлителей защиты от прямых ударов молнии следует по возможности использовать железобетонные фундаменты этих

установок или опор отдельно стоящих молниеотводов либо выполнять искусственные заземлители, состоящие из одного вертикального или горизонтального электрода длиной не менее 5 м.

К этим заземлителям, размещенным не реже чем через 50 м по периметру основания установки, должны быть присоединены корпуса наружных установок или токоотводы установленных на них молниеотводов, число присоединений - не менее двух.

2.20 Для защиты зданий и сооружений от вторичных проявлений молнии должны быть предусмотрены следующие мероприятия:

а) металлические корпуса всего оборудования и аппаратов, установленных в защищаемом здании (сооружении), должны быть присоединены к заземляющему устройству электроустановок, соответствующему указаниям п. 1.7, или к железобетонному фундаменту здания (с учетом требований п.1.8);

б) внутри здания между трубопроводами и другими протяженными металлоконструкциями в местах их сближения на расстояние менее 10 см через каждые 30 м должны быть выполнены перемычки в соответствии с указаниями п. 2.7б;

в) во фланцевых соединениях трубопроводов внутри здания следует обеспечить нормальную затяжку не менее четырех болтов на каждый фланец.

2.21 Для защиты наружных установок от вторичных проявлений молнии металлические корпуса установленных на них аппаратов должны быть присоединены к заземляющему устройству электрооборудования или к заземлителю защиты от прямых ударов молнии.

Hа резервуарах с плавающими крышами или понтонами необходимо устанавливать не менее двух гибких стальных перемычек между плавающими крышами или понтонами и металлическим корпусом резервуара или токоотводами установленных на резервуаре молниеотводов.

2.22 Защита от заноса высокого потенциала по подземным коммуникациям осуществляется присоединением их на вводе в здание или сооружение к заземлителю защиты от прямых ударов молнии.

2.23 Защита от заноса высокого потенциала по внешним наземным (надземным) коммуникациям выполняется путем их присоединения на вводе в здание или сооружение к заземлителю защиты от прямых ударов молнии, а на ближайшей к вводу опоре коммуникации - к ее железобетонному фундаменту. При невозможности использования фундамента (см. п.1.8) должен быть установлен искусственный заземлитель, состоящий из одного вертикального или горизонтального электрода длиной не менее 5 м.

2.24 Защита от заноса высокого потенциала по воздушным линиям электропередачи, сетям телефона, радио и сигнализации должна быть выполнена в соответствии с п.2.10.


 Конструкции молниеотводов

3.1 Опоры стержневых молниеотводов должны быть рассчитаны на механическую прочность как свободно стоящие конструкции, а опоры тросовых молниеотводов - с учетом натяжения троса и действия на него ветровой и гололедной нагрузок.

3.2 Опоры отдельно стоящих молниеотводов могут выполняться из стали любой марки, железобетона или дерева.

3.3 Стержневые молниеприемники должны быть изготовлены из стали любой марки сечением не менее 100 мм2 и длиной не менее 200 мм и защищены от коррозии оцинкованием, лужением или окраской.

Тросовые молниеприемники должны быть выполнены из стальных многопроволочных канатов сечением не менее 35 мм2.

3.4 Соединения молниеприемников с токоотводами и токоотводов с заземлителями должны выполняться, как правило, сваркой, а при недопустимости огневых работ разрешается выполнение болтовых соединений с переходным сопротивлением не менее 0,05 Ом при обязательном ежегодном контроле последнего перед началом

грозового сезона.

3.5 Токоотводы, соединяющие молниеприемники всех видов с заземлителями, следует выполнять из стали размерами не менее указанных в табл. 3 (см.п.2.2 - Заземлители молниезащиты).

З о н ы з а щ и т ы м о л н и е о т в о д о в

1. Одиночный стержневой молниеотвод.

Зона защиты одиночного стержневого молниеотвода высотой H представляет собой круговой конус, вершина которого находится на высоте Ho < H. Hа уровне земли зона защиты образует круг

радиусом Ro. Горизонтальное значение зоны защиты на высоте защищаемого сооружения Hх представляет собой круг радиусом Rх.

1.1. Зоны защиты одиночных стержневых молниеотводов высотой Н

не более 150 м имеют следующие габаритные размеры.

Зона А: Но = 0,85Н; Rо = (1,1 - 0,002H)H;

Rх = (1,1 - 0,002H)(H - Hх/0,85).

Зона Б: Hо = 0,92H; Rо = 1,5H; Rх = 1,5(H - Hх/0,92).

Для зоны Б высота одиночного стержневого молниеотвода при известных значениях Hх и Rх может быть определена по формуле H =(Rх + 1,63Hх)/1,5.

1.2. Зоны защиты одиночных стержневых молниеотводов высотой

150 < Н < 600 м имеют следующие габаритные размеры.

Зона А:

Hо = [0,85 - 1,7.10 (H - 150)]H;

Rо = [0,8 - 1,8.10 (H - 150)]H;

Rх = [0,8-1,8.10 (H-150)]H {1-Hх/[0,85 - 1,7.10 (H - 150)]H} Зона Б:

Hо = [0,92 - 0,8.10 (H - 150)]H;

Rо = 225 м;

Rх = 225 - 225Hх/[0,92 - 0,8.10 (H - 150)]H.

2. Двойной стержневой молниеотвод.

2.1. Зона защиты двойного стержневого молниеотвода высотой Н

не более 150 м представляет собой два совмещенных конуса. Торцевые области зоны защиты определяются как зоны одиночных стержневых молниеотводов, габаритные размеры которых Но, Rо, Rх1 и Rх2 определяются по формулам п. 1.1 для обоих типов зон защиты.

Внутренние области зон защиты двойного стержневого молниеотвода имеют следующие габаритные размеры.

Зона А:

при L <= h:

Hc = Hо; Rcх = Rх; Rc = Rо;

при H < L <= 2H

Hc = Ho - (0,17 + 3.10 H)(L - H);

Rcх = Ro(Hc - Hх)/Hc; Rc = Ro;

при 2H < L <= 4H

Hc = Ho - (0,17 + 3.10 H)(L - H);

Rcх = Rс(Hc - Hx)/Hc;

Rc = Ro[1 - 0,2(L - 2H)/H].

При расстоянии между стержневыми молниеотводами L > 4Н для построения зоны А молниеотводы следует рассматривать как одиночные.

Зона Б:

при L <= Н

Нc = Нo; Rcx = Rx; Rc = Ro;

при H < L <= 6H

Hc = Ho - 0,14(L - H); Rcx = Ro(Hc - Hx)/Hc; Rc = Ro.

При расстоянии между стержневыми молниеотводами L > 6Н для построения зоны Б молниеотводы следует рассматривать как одиночные. При известных значениях Hc и L (при Rcx = 0) высота молниеотвода для зоны Б определяется по формуле H = (Hc + 0,14L)/1,06.

2.2. Зона защиты двух стержневых молниеотводов разной высоты H1 и H2 <= 150 м определяется: габаритные размеры торцевых областей зон защиты Ho1, Ho2, Ro1, Ro2, Rx1, Rx2 определяются по формулам п. 1.1, как для зон защиты обоих типов одиночного стержневого молниеотвода. Габаритные размеры внутренней области зоны защиты определяются по формулам:

Rc =(Ro1+Ro2)/2; Hc =(Hc1+Hc2)/2; Rcx =Rc(Hc-Hx)/Hc,

где значения Hc1 и Hc2 вычисляются по формулам для Hc п. 2.1 настоящего приложения.

Для двух молниеотводов разной высоты построение зоны А двойного стержневого молниеотвода выполняется при L <= 4Hmin, a зоны Б - при L <= 6Hmin. При соответствующих больших расстояниях между молниеотводами они рассматриваются как одиночные.

3. Многократный стержневой молниеотвод.

Зона защиты многократного стержневого молниеотвода определяется как зона защиты попарно взятых соседних стержневых молниеотводов высотой H <= 150 м (см. пп. 2.1 и 2.2 настоящего приложения).

Основным условие защищенности одного или нескольких объектов высотой Hx с надежностью, соответствующей надежности зоны А и зоны Б, является выполнение неравенства Rcx > 0 для всех попарно взятых молниеотводов. В противном случае построение зон защиты должно быть выполнено для одиночных или двойных стержневых молниеотводов в зависимости от выполнения условий п. 2 настоящего приложения.

4. Одиночный тросовый молниеотвод.

Зона защиты одиночного тросового молниеотвода высотой H <= 150 м определяется:

H - (высота троса в середине пролета, м) с учетом стрелы провеса троса сечением 35-50 кв.мм при известной высоте опор Hоп и длине пролета а:

H = Hоп - 2 при а < 120 м;

H = Hоп - 3 пpи 120 < a < 150 м.

Зоны защиты одиночного тросового молниеотвода имеют следующие габаритные размеры.

Зона А:

Ho=0,85H; Ro=(1,35-0,0025H)H; Rx =(1,35-0,0025H)(H-Hx/0,85). Зона Б:

Ho = 0,92H; Ro = 1,7H; Rx = 1,7(H - Hx/0,92).

Для зоны типа Б высота одиночного тросового молниеотвода при известных значениях Hx и Rx определяется по формуле

H = (Rx + 1,85Hx)/1,7.

5. Двойной тросовый молниеотвод.

5.1. Зона защиты двойного тросового молниеотвода высотой H <=

150 м определяется: размеры Ro, Ho, Rx для зон защиты А и Б определяются по соответствующим формулам п.4. Остальные размеры зон определяются следующим образом.

Зона А:

при L <= H

Hc = Ho; Rcx = Rx; Rc = Ro;

при H < L < 2H

Hc = Ho - (0,14 + 5.10 H)(L - H);

Rx` = L(Ho - Hx)/2(Ho - Hc);

Rc = Ro; Rcx = Ro(Hc - Hx)/Hc;

при 2H < L < 4H

Hc = Ho - (0,14 + 5.10 H)(L - H);

Rx` = L(Ho - Hx)/2(Ho - Hc);

Rc = Ro[1 - 0,2(L - 2H)/H];

Rcx = Rc(Hc - Hx)/H.

При расстоянии между тросовыми молниеотводами L <= 4H для построения зоны А молниеотводы следует рассматривать как одиночные.

Зона Б:

при L <= H

Hc = Ho; Rcx = Rx; Rc = Ro;

при H < L <= 6H

Hc = Ho - 0,12(L - H);

Rx`= L(Ho - Hx)/2(Ho - Hc);

Rc = Ro; Rcx = Ro(Hc - Hx)/Hc.

При расстоянии между тросовыми молниеотводами L > 6H для построения зоны Б молниеотводы следует рассматривать как

одиночные. При известных значениях Hc и L (при Rcx = 0) высота тросового молниеотвода для зоны Б определяется по формуле:

H = (Hc + 0,12L)/1,06.

5.2.Зона защиты двух тросов разной высоты H1 и H2 определяется:

значения Ro1, Ro2, Ho1, Ho2, Rx1, Rx2 определяются по формулам п.4 настоящего приложения как для одиночного тросового молниеотвода. Для определения размеров Rc и Hc используются формулы:

Rc = (Ro1 + Ro2)/2; Hc = (Hc1 + Hc2)/2,

где Hc1 и Hc2 вычисляются по формулам для Hc п. 5.1 настоящего приложения. Далее по формулам того же п. 4 вычисляются R`x1, R`x2, Rcx.


РД 39-22-113-78 Временные правила защиты от проявлений статического электричества на производственных установках и сооружениях нефтяной и газовой промышленности

2.1.1. Опасность действия статического электричества должна устраняться тем, что специальными мерами создается утечка электростатических зарядов, предотвращающая накопление энергии заряда выше уровня 0,4 А·мин, или создаются условия исключающие возможность образования взрывоопасной концентрации (например вытеснение горючей смеси инертным газом).

2.1.2. Для защиты от накопления и проявления статического электричества на оборудовании, теле человека и перекачиваемых веществах должны предусматриваться, с учетом особенностей производства, следующие меры, обеспечивающие стекание возникающих зарядов:
  • отвод зарядов заземлением корпусов оборудования и коммуникаций, также обеспечением постоянного электрического контакта нефтепродуктов и тела человека с заземлением;
  • отвод зарядов уменьшением удельных объемных и поверхностных электрических сопротивлений;
  • нейтрализация зарядов использованием радиоизотопных, индукционных и других нейтрализаторов.

2.1.3. Для снижения интенсивности возникновения зарядов статического электричества:
  • должно быть ограничено разбрызгивание, дробление и распыление веществ в горючих средах;
  • скорость движения нефтепродуктов не должна превышать значений, предусмотренных проектом.

2.2.1. Заземляющие устройства для защиты от опасных проявлений зарядов статического электричества

должны объединяться со специальными устройствами заземления другого назначения или использовать естественные заземлители.

Сопротивление заземляющего устройства, предназначенного для стекания электростатических зарядов, не должно превышать 100 Ом. Чтобы исключить в процессе эксплуатации возможность случайных обрывов и других повреждений цепей заземления, токоотводы должны быть механически прочными.

2.2.2. Все электропроводящие части технологического оборудования должны быть заземлены независимо от того, применяются ли другие меры защиты от статического электричества.

2.2.7. Для снижения интенсивности накопления электростатических зарядов на нефтепродуктах внутри резервуаров допускается использование металлических струн, протянутых вертикально внутри резервуаров от крыши до днища, при этом резервуар должен быть заземлен.

2.2.8. Фланцевые соединения трубопроводов, аппаратов, корпусов с крышкой и соединения на разбортовке не требуют дополнительных мер по созданию непрерывной электрической цепи. При этом запрещается применение шайб из диэлектрических материалов и шайб, окрашенных неэлектропроводными красками.

2.2.9. При противокоррозийных покрытиях и окраске резервуаров, в которых хранятся взрывоопасные вещества, приспособления для пульверизации или разбрызгивания должны быть соединены с корпусом резервуара стальным тросом или многожильным проводом. Если имеются на резервуаре части, не имеющие электрической связи с корпусом резервуара, окраску производят вручную (щетками, кистями и т.п.)

2.3.4. Жидкость в аппараты, резервуары, цистерны, тару должна подаваться ниже уровня находящегося в них остатка жидкости так, чтобы не допускать ее разбрызгивания, распыления или бурного перемешивания.

2.3.6. Ручной отбор проб из резервуаров и емкостей, а также измерение уровня мерными лентами и метрштоками через люки допускается только после прекращения движения жидкости, когда она находится в спокойном состоянии. При этом устройства для проведения измерений должны быть изготовлены из токопроводящего материала (ρ<105Ом•м) и заземлены.

2.5.5. Все резиновые шланги с металлическими наконечниками, соединяющие нефтепродуктопроводы и предназначенные для налива электризующихся веществ в автоцистерны и т.п., должны быть заземлены проволокой диаметром не менее 2мм или металлическим тросиком сечением не менее 4 мм, обвитым по шлангу снаружи с шагом витка не более 100мм или пропущены внутри, с присоединением одного конца проволоки или тросика к металлическим частям нефтепродуктопровода, а другого к наконечнику шланга. Наконечники шланга должны быть изготовлены из металла, не дающего искру при ударе (медь, бронза, алюминий).

При использовании армированных шлангов или электропроводных рукавов их обвивка не требуется при условии обязательного соединения арматуры или электропроводного резинового слоя с заземленным продуктопроводом и металлическим наконечником шланга. Все шланги и рукава, предназначенные для налива электризующихся нефтепродуктов, должны проверяться перед каждой операцией, быть целыми и не иметь отверстий выше уровня заливаемого продукта.

2.5.6. Автоцистерны перед входом на площадки слива нефтепродукта должны разряжаться от статического электричества при помощи надежного прикосновения заземленного электрода к корпусу автомашины.

2.5.9. АЦ, находящиеся под сливом взрывоопасных жидкостей, в течение всего времени опорожнения должны быть присоединены к заземляющему устройству.

Гибкие заземляющие проводники сечением не менее 6 мм2 должны быть постоянно присоединены к металлическому корпусу АЦ и иметь на конце струбцину и наконечник под болт М10 для соединения к заземляющему устройству. При отсутствии постоянно присоединенных проводников к корпусу АЦ слив жидкости запрещается.


ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА АЗС


ВСН 01-89. Предприятия по обслуживанию автомобилей

3.5.Расчетный расход воды на наружное пожаротушение ТЗП и площадок для размещения передвижных топливозаправочных средств следует принимать в размере 10 л/с. При размещении ТЗП вне территории АТП тушение пожара допускается предусматривать из противопожарных резервуаров. На ТЗП, расположенных на расстоянии не более 250 м от сетей противопожарного водопровода, противопожарные резервуары не должны предусматриваться; в этом случае ТЗП должна обеспечиваться, кроме средств первичного пожаротушения, двумя углекислотными огнетушителями. На линейных ТЗП, располагаемых вне населенных мест и в населенных местах, где отсутствует противопожарный водопровод, не предусматривается противопожарное водоснабжение (в том числе и резервуары). Для тушения необходимо предусматривать первичные средства пожаротушения. При наличии на расстоянии менее 250 м от ТЗП естественных источников к ним должен быть предусмотрен подъезд и площадка для пожарных машин.


НПБ 111-98. Автозаправочные станции. Требования пожарной безопасности

7. Выбор земельного участка (площадки) для строительства АЗС должен осуществляться с учетом положений НПБ 02- 93.

8. АЗС должна располагаться преимущественно с подветренной стороны ветров преобладающего направления (по годовой "розе ветров") по отношению к жилым, производственным и общественным зданиям (сооружениям).

Не допускается размещение АЗС на путепроводах и под ними, а также на плавсредствах.

10. При размещении АЗС минимальные расстояния следует определять:
  • от стен резервуаров для хранения топлива и аварийных резервуаров, наземных участков трубопроводов деаэрации, корпуса ТРК, границ площадок для автоцистерны (АЦ) и технологических колодцев, от стенок технологического оборудования очистных сооружений, а также (при определении расстояний между зданиями и сооружениями АЗС) от границ площадок для стоянки транспортных средств и от наружных стен и конструкций зданий АЗС;
  • до границ земельных участков детских дошкольных учреждений, общеобразовательных школ, школ- интернатов, лечебных учреждений со стационаром, а для жилых и общественных зданий другого назначения- до окон (дверей);
  • ближайшей стены (перегородки) помещения (при расположении помещений различного функционального назначения в одном здании).

11. АЗС с наземными резервуарами подразделяются на два типа: