Артур С. Максвелл
Вид материала | Документы |
- Наедине с библией, 2937.31kb.
- Поприще математической физики. Еще в юности Максвелл подавал большие надежды, 579.43kb.
- Екатерина Ткачева, 265.04kb.
- Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей, 2272.32kb.
- Прощай, Артур – гроза Востока! Драма Предисловие, 529.53kb.
- Авалон Артур – Змеиная сила Перевод А. Ригина, 3086.89kb.
- Джером Клапка Джером. Трое на четырех колесах Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей, 1265.76kb.
- Законы движения И. Ньютона, 103.73kb.
- Вконце XIX века Артур Уэйт писал, что все, что касается происхождения "Магии Арбателя",, 423.89kb.
- Джон максвелл важно только сегодня, 4341.66kb.
Артур С. Максвелл «НАЕДИНЕ С БИБЛИЕЙ»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Опросы общественного мнения продемонстрировали, что познания Библии у большинства людей носят весьма ограниченный характер. Только немногие из опрошенных смогли назвать некоторых главных действующих лиц, Библии. Еще меньше респондентов смогли перечислить все ее шестьдесят шесть книг. Многие из них обладали весьма расплывчатым понятием относительно происхождения и цели Священного Писания и были крайне смущены вопросами, непосредственно касающимися основ библейского учения. Они не смогли отличить книг Ветхого Завета от книг Нового Завета и проявляли полную растерянность при попытке отыскать в Библии знакомый текст.
Ну, а как обстоят дела у вас в этом плане? Читаете ли вы Священное Писание? Получаете ли от чтения удовольствие?
Некоторые из вас однажды берут в руки Библию с полной решимостью прочитать ее до конца, но отказываются от своих попыток, пробежав глазами лишь несколько начальных глав. Не находя в ней ничего захватывающего, интригующего, столкнувшись со скучной и незнакомой фразеологией, они откладывают книгу в сторону, сочтя ее, по малодушию своему, чем-то, что выше их понимания.
Вероятно, миллионы Библий лежат в домах христиан, покрываясь пылью. Ими практически не пользуются, за исключением особых случаев - таких, как рождение ребенка, бракосочетание или похороны.
Однако на протяжении столетий Библия на деле продемонстрировала, что она является книгой необычайно высокого духовного потенциала. Многие выдающиеся ли) ди, оставившие свой след в истории, черпали жизненные силы из этой книги. Вновь и вновь демонстрировала она свою таинственную мощь, способную преобразовать жизнь человека, возвысить его дух, обогатить его разум, расширить
его взгляд на окружающий мир, сделать его более сострадательным и облагородить его желания. Великие проповедники считали ее кладезем истины, а многие государственные деятели, ученые и писатели отмечали ее несравненные литературные достоинства.
И вот здесь мы сталкиваемся с удивительным парадоксом. Перед нами книга, которую все признают наилучшей, величайшей и самой удивительной из всех когда-либо существовавших; книга, которая по своему долгожительству превосходит все остальные; книга, которая вызвала к жизни значительно больше добра, чем все прочие. И все же она остается книгой, которую сегодня читают незаслуженно мало, меньше многих других выходящих в свет книг.
Что же нужно сделать для изменения сложившейся ситуации? Каким образом привлечь внимание владельцев этой книги, переубедить их, заставить открыть ее и прочитать, чтобы они сами обнаружили бесценные благословения, рассыпанные на ее страницах?
Цель книги «Наедине с Библией» - ответить на этот вопрос и заинтересовать людей в духовном общении. Она призвана помочь вам понять, какой бесценной книгой на самом деле является Библия, насколько она современнее всех книг, стоящих на полках домашней библиотеки, показать вам, как она может стать неиссякаемым источником добра и вдохновения как для вас лично, так и для всех членов вашей семьи.
Мы намеренно придали ей характер личной книги, в чем вы можете убедиться, прочитав заглавие разделов. Наша цель заключается в том, чтобы помочь вам увидеть, что говорит Библия о Боге, о вашей жизни, о вашей семье, о вашем здоровье, о ваших проблемах, о вашем будущем. Мы выбрали такую форму подачи материала, чтобы вы сами смогли убедиться, как много в Библии адресовано лично вам.
Разумеется, эта книга, насчитывающая около 300 страниц, является лишь введением к Библии. Потребуется еще немало знаний, почерпнутых в других источниках, чтобы надлежащим образом осветить все те глубокие и удивительные темы, которые содержит в себе Священное Писание. И если дан- ный труд побудит вас к более глубокому исследованию этого чудесного кладезя духовных богатств, значит он опубликован не напрасно.
Следует добавить, что «Наедине с Библией» предназначена стать вашим добрым другом, исполненным любовью к Богу. Мы не хотели превратить ее в глубокомысленное теологическое исследование, перегруженное множеством цитат, заимствованных из различных церковных авторитетов. Напротив, это простое изложение того, что Библия говорит нам по поводу различных жизненно важных тем. Это - не выбор аргументов, а скорее разговор «у камина». В ней вы не найдете ни критики, ни осуждения, ее цель - как можно осторожнее и доброжелательнее отворить шлюзы перед потоком Божественной мудрости и любви, вечно пребывающей на священных страницах Книги Книг.
А.С. Максвелл
Раздел 1.БИБЛИЯ ИСОВРЕМЕННОСТЬ
1. Книга для нашего времени.
2. Скрытые сокровища.
3. Что представляет собой Библия?
4. Какой перевод самый лучший?
5. Доказательства богодухновенности.
6. Чем Библия может помочь вам?
7. Как нужно читать Библию?
1лава1. КНИГАДЛЯНАШЕГО
ВРЕМЕНИ
Бесспорно, что мы живем в очень ответственный, быть может, самый важный период истории. Это время глубоких и быстрых перемен. Творческая мысль и прогресс человечества, которые, . будто медленно ползущий ледник, на протяжении тысячелетий двигались вперед, вдруг, как бы растаяв, превратились в тысячу быстрых и бурных потоков, шумно устремившихся в пугающее нас будущее.
«Великие часы судьбы отбивают сейчас время», и с каждым громовым их ударом происходит какое-то эпохальное событие. Давно копившаяся ненависть прарывается наружу в разрушительных войнах. Старые империи пошатнулись и рушатся. Наука преодолевает новые барьеры, устремляясь в неизведанное. Это - век научно-технического прогресса, затрагивающего все сферы нашей жизни. Повсюду в мире наблюдается брожение и смятение в то время, как более 6 миллиардов жителей планеты сплачиваются на разных полюсах вокруг самозванных лидеров Востока и Запада.
«Последние пятьдесят лет засвидетельствовали беспрецедентные изменения как по характеру, так и по масштабности, - говорит архиепископ Иоркский Кирилл Гарбет.- Вполне вероятно, что за этот короткий период времени в мире произошли более крупные изменения, чем все те, которые имели место за все столетия, начиная от прихода Христа и заканчивая серединой текущего столетия».
Это также не имеющий аналога век открытий и изобретений. Очень быстро мы перешли от парового «века» к электрическому, к атомному и космическому. Сегодня человек устремился к звездам. Уже сейчас десятки спутников день и ночь на фантастической скорости вращаются вокруг планеты, передавая по радио информацию о состоянии космического пространства.
Открыв атом, человек получил такую силу, которой никогда не обладал. Ему стали доступны такие источники
энергии, которые могут превратить наш мир либо в истинный рай, либо в груду развалин. Они могут вознести людей к вершине творческих достижений с тем же успехом, как привести к полному уничтожению.
К сожалению, научные достижения прежде всего используются в военных целях: для создания оружия, обладающего такой разрушительной силой, что всего одна бомба может стереть с лица земли крупный город, а дюжина подобных ей в состоянии уничтожить все крупные города в Соединенных Штатах, Великобритании, России или в любой другой стране мира, куда они будут направлены. Сегодня арсеналы многих государств забиты водородными бомбами, снарядами, ракетами, а работы по совершенствованию сверхмощных межконтинентальных ракет продолжаются с бешеной скоростью.
Не за 'горами и другие поразительные изменения. Давид Сарнофф, президент радиокорпорации Америки, предсказывал следующее: «Через двадцать лет мы научимся извлекать ядерное горючее из относительно дешевых материалов, что приведет к полному насыщению такой энергией и сделает ее более экономичной... Реактивные самолеты и двигатели ракетного типа, использующие ядерное горючее, дадут нам возможность совершать воздушные путешествия со скоростью пяти тысяч миль в час и летать с большим комфортом и безопасностью по сравнению с теми, которые сегодня обеспечивают современные авиалайнеры... Все крупнейшие в мире города окажутся на расстоянии всего нескольких часов перелета друг от друга, и до многих из них можно будет добираться с той же легкостью, как сегодня на электричке...
Скоро у нас появятся машины, способные быстро и точно делать достаточно сложные письменные переводы с одного языка на другой... Потом появится возможность устного электронного перевода... В один прекрасный день кореец сможет позвонит в Нью-Йорк по телефону, изъяснядсь на своем собственном языке, и тут же его речь будет переведена на хороший английский, а сообщение пью-йоркца будет соответственно переведено на корейский...»
Наши лаборатории переполнены осуществленными пока лишь наполовину самыми дерзкими проектами, столь же
фантастическими, какими когда-то в далеком детстве казались мне радио и телевидение.
Как это ни трагично, но, несмотря на все эти захватывающие перспективы, мы также вступили в век беззакония, которому нет прецедента, за исключением, может, нравственного разложения, царившего в допотопном мире. Ситуация находит свое отражение не только в растущей статистике числа убийств, изнасилований и грабежей, но также и в той, судя по всему, безнадежной борьбе, которую ведет полиция и другие правоохранительные органы против преступности несовершеннолетних и детского вандализма. Обо всем этом говорят переполненные камеры тюрем и различных других исправительных учреждений, а также ежедневные сообщения о жестоких, садистских преступлениях, которыми пестрят страницы наших газет. Ложь и клятвопреступление стали настолько распространенными явлениями, что, кажется, совестливость и честность вообще исчезли с лица земли. В некоторых странах соперничащие преступные группы распоясались вовсю и знают лишь один закон - насилие.
В результате нам приходится жить в век страха. Еще никогда прежде люди не опасались в такой степени за свое будущее. Описывая «завесу страха, которая в настоящее время застилает все надежды человечества на лучшее будущее», Бертран Рассел говорил: «Никогда прежде... не было более веских причин для такого страха. Никогда прежде такое чувство собственной бесполезности не затуманивало взгляд молодежи. Никогда прежде не было таких причин чувствовать, что человеческий род движется по дороге, ведущей в бездонную пропасть».
«Сегодня люди часто говорят об угрозе всемирного уничтожения, которая нависла над ними, - утверждает редактор одного американского журнала. - В словаре нашего времени "международное самоубийство" стало расхожей фразой, к которой прибегают представители правительства для описания угрозы, нависшей над нашей жизнью и всей цивилизацией... Повсюду люди испытывают ужас перед возможностью уничтожения, когда с неба, с управляемых
устройств им на головы посыплются ядерные ракеты невероятной мощности».
Известный писатель Джеймс Т-Фаррел в своей книге «Гонка за овладением космоса» пишет, что тот ужасный страх, который сегодня сковал многие сердца, стал причиной озабоченности людей возможной кончиной мира. «Мы считаем, что такое при нашей жизни вполне возможно, - утверждает он, - иногда мы даже задаемся вопросом, не станем ли мы последним поколением на земле».
Недавно в американском сенате капеллан Фредерик Ёраун Хэррис произнес такую молитву: «Отче наш, у которого тысяча лет как один день, в этот бурный час истории спаси нас, умоляем Тебя, сохрани нас от паники и отчаяния».
Какое точное описание нашего времени! На самом деле, мы живем в бурном вулканичесмом веке, а весь мир сотрясается от накопившихся веками ненависти, разочарований и безысходности, выбрасывая наружу раскаленную добела лаву злобы и ярости с нарастающей скоростью и силой. Дым от постоянных извержений застилает все надежды на мир и процветание, парализует любое достойное усилие, направленное на улучшение человеческого благосостояния, и наполняет сердце любого из нас страхом, страхом, говорящим о том, что последняя завершающаяся катастрофа, возможно, уже близка. Молитва капеллана: «Спаси нас, умоляем Тебя, сохрани нас от паники и отчаяния» произнесена как нельзя вовремя. В ней находят выражение все самые сокровенные мысли и желания всех сердец в эти ужасные тяжкие времена.
Разумеется, мы нуждаемся в таком источнике помощи извне. Нам необходимо умиротворение, душевный покой. Нам нужны мужество и надежда. Нам необходимо руководство, способное вселить в нас оптимизм.
При надвигающемся в ночи отчаяния шторме нам нужен неугасимый свет. В сгущающейся темноте и усиливающейся сумятице нам нужен твердый голос, который уверенно скажет: «Вот перед вами истинный путь». Но где же нам обрести такую помощь, где найти ее? В какой-нибудь группе единомышленников, собравшихся для проведения дне-
куссий? На каком-нибудь политическом форуме, на дружеской вечеринке?
Есть куда более надежный путь. Это - ваша Библия! Если вы уделите время, чтобы прочитать ее, вы обнаружите, что эта книга - та самая, которая нужна, крайне необходима вам сегодня. В ней содержится весть для настоящего времени, для всего человечества, лично для вас.
В ней настолько основательно предсказана нынешняя сложившаяся в мире ситуация, что, кажется, она была написана специально для нашего поколения. Она удивительно современна, хотя и очень древняя. В ней вы найдете темы, которые представляют всеобщий интерес и сегодня. Она предлагает выход, разрешение современных сложных проблем. Она даже отодвигает занавес будущего, открывая то, чему суждено быть.
Откройте эту книгу. Обратите внимание, какие чудесные слова подбирает она, чтобы утешить и ободрить, вдохновить и противостоять силам зла, чего так жаждет ваше сердце.
151ава2. СКРЫТЫЕ СОКРОВИЩА
Из Древней Греции до нас дошел расскад об одном богатом земледельце, который, умирая, сказал, обращаясь к своим сыновьям: «Свое сокровище я зарыл на своей земле. Если хотите разбогатеть, постарайтесь откопать его».
После смерти старика двое сыновей, полагая, что их отец спрятал деньги в обитом железом сундучке где-то на своем участке земли, отправились в нетерпении на его поиски.
Вооружившись лопатами и мотыгами, они принялись копать землю, тщательно разбивая комки, но все оказалось напрасным. Они перевернули всю землю, вскапывая ее на такую глубину, которой не достиг бы лемех ни одного плуга. Но им так и не удалось обнаружить заветный сундучок. Когда наступила весна, они были вынуждены прекратить поиски, так как пришло время засевать поля пшеницей. Затем пришло лето, и наступило наконец время сбора урожая. Можете себе представить, какой это был урожай! Ничего подобного им не приходилось видеть прежде. Подвергнув такой тщательной обработке землю, эти юноши получили то богатство, которого так долго искали! План их мудрого отца целиком осуществился.
Вы тоже получили богатое наследство, которое пришло к вам через многие поколения. Но и оно сокрыто. Только не в поле, а в книге. И Тот, Кто подарил его вам, говорит: «Если вы хотите разбогатеть и получить самое лучшее и прекрасное на свете, что только может предложить вам жизнь, обратитесь к этой книге. Поройтесь в ней, используя все духовные орудия, которыми располагаете. Прочитайте ее. Изучите ее. Поразмышляйте над ней. И в ней обретете величайшие сокровища».
Этой книгой, конечно, является Библия. По ее внешнему виду нельзя сказать, что она обладает большей ценностью, чем другие книги. Но только откройте, начните искать, и вскоре вы увидите первый проблеск скрытого сокровища. Действительно, стоит с любовью полистать ее страницы, искренне и почтительно прикоснуться к ней пальцами, как вы уже начнете
собирать урожай духовных благословений - умиротворение, силу, мужество, мудрость, вдохновение, получать ту самую помощь, о которой мечтали, но так и не нашли.
Ради такого сокровища стоит потрудиться. И чем глубже вы будете копать, тем больше найдете. Вы начнете понимать тайны жизни и смерти. Вы обнаружите причину добра и зла. Вы увидите очертания глобального плана, связывающего прошлое с настоящим и будущим. Вы поймете смысл истории и проникнете в те события, которые еще покоятся за завесой будущего. Но прежде всего вы откроете для себя, каким образом земля связана с небесами, что это за узы, которые нельзя разорвать.
Это сокровище доступно всем. Никто не отстранен от его поисков на основании кастовой принадлежности, цвета кожи или вероисповедания. Эта книга расскажет все любому человеку, независимо от его религии, национальности, рода его занятий или величины банковского счета. Она будет разговаривать с вами. Независимо от служебного положения, независимо от вашего состояния ума или физических возможностей она обратится к вам с вестью, столь необходимой вам сегодня. Она принесет надежное ободрение, полезный совет, бесценное прозрение всем - старым и молодым, богатым и нищим, привилегированным и униженным.
Придите к Библии в невинной юности - пытливой, мечтательной, надеющейся, и вы найдете в ней лучезарные, яркие идеалы, достойные подражания, и ту силу, которая сделает реальными ваши самые прекрасные мечты.
Придите к Библии в расцвете жизни, когда ноша становится невыносимой и каждая минута подчинена не терпящим отлагательства обязанностям, и вы обретете в ней силу для решения этих задач и поддержку в вашем странствии по жизни.
Придите к Библии на закате жизни, когда иссякает ваша жизненная энергия и тени сгущаются над головой, и вы обретете в ней свет, способный озарить ваш закат, и чудесную реальную надежду на грядущую, лучшую жизнь.
Придите к Библии в сознании греха, но исполненные желанием стать тем человеком, каким вы хотели бы быть, и вы
найдете в ней ту возможность, которая позволит вам разорвать оковы, удерживающие вас в рабстве. Ваша терзаемая совесть успокоится, и вы обретете силу для победы над злом.
Придите к Библии, когда пали духом, сломлены трудностями избранного пути и смущены стоящими перед вами препятствиями, и вы получите тот освежающий дух, который ищите.
Придите к Библии, когда пребываете в печали из-'за большой потери или трагической утраты в вашей жизни, и вы найдете в ней такое утешение, которого вам не даст ничто другое, вы найдете обещание радостного воссоединения с близким вам человеком в воскресении праведных.
По всей Библии течет истинная река жизни, которая исходит с самого неба. Откройте книгу, прочитайте ее, и этот духовный поток потечет по каналам вашего ума, исцеляя его, очищая, восстанавливая и наполняя новой неизвестной ранее энергией, которую вам не даст ни один другой источник. Он сделает яснее ваш взгляд на мир, исправит ошибочные представления о нем, очистит от скверны ваши устремления.
Вырвавшись на волю, первые крохотные ручейки этого чудесного потока постепенно превратятся в мощную реку, которая очистит своими духовными водами все, что еще осталось некрасивого и греховного в вашей природе, стимулируя тем самым дальнейшее развитие всех ваших благородных свойств. И потом очень скоро, гораздо скорее, чем вы думаете, вы преобразитесь и ваш разум и ваше сердце направятся на бескорыстное служение людям.
Разве это не бесценное сокровище? И какая жалость - иметь его в своем доме и не обращать на него внимания! Оставаться бедным, когда можно быть богатым! Быть слабым, когда можно стать сильным! Оставаться в' печали и полной растерянности, отторгнутым от добра, когда можно светиться радостью!
Так верьте же мне, когда я говорю, что это сокровище находится рядом с вами. Даже сейчас, в этот момент, вы, возможно, касаетесь его рукой. Сокровище это в Библии.
151ава 3.
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ БИБЛИЯ?
Вероятно, держа в руках Библию, вы не скрываете своего удивления: почему содержание этой книги так разительно отличается от всех остальных, которые вам доводилось читать?
Действительно, это необычная книга. С первого взгляда кажется, что здесь нет никакого единого связного повествования. Ее внешний вид с многочисленными короткими главами и пронумерованными стихами не кажется нам заманчивым. Более того, если Библия - перевод времен короля Иакова, то вы сразу ощутите, что ее язык обладает каким-то античным привкусом, напоминающим вам стиль Мильтона и Шекспира, - сам по себе прекрасный, но не столь простой для понимания.
У вас в этой связи могут возникнуть и другие вопросы. К примеру, почему Библия разделена на две части, которые называются Ветхим Заветом и Новым Заветом. Недавно я встретил одного процветающего бизнесмена, выражавшего сильное беспокойство по этому поводу. «Почему, - допытывался он, - одна часть Библии помечена словом «Ветхий», а вторая - словом «Новый», когда фактически и та, и другая части довольно старые?»
Вероятно, вы захотите узнать, кто и где написал Библию. Написал ли ее один автор или же это «коллективный» труд? Является ли она оригиналом или же только копией?
Но существует и гораздо более серьезный вопрос. Большинство людей считает Библию священной книгой. Они называют ее либо Священным Писанием, либо Словом Божиим. Почему? Существует ли какая-то особая причина для этого? Является ли такая причина достаточно объективной?
Прежде всего давайте посмотрим на Библию в целом. По сути дела, это не одна книга, а собрание книг. Ее часто называли библиотекой, и в определенном смысле она таковой и является.
В большинстве Библий, и в вашей тоже, приводится обычно на первых страницах список всех этих книг. Если вы внимательно с ним ознакомитесь, то заметите, что тридцать девять книг сгруппированы в части, названной Ветхим Заветом, и двадцать семь объединены в разделе, который называется Новый Завет. Всего получается шестьдесят шесть книг.
Многие из этих «книг», в традиционном значении этого слова, по сути дела таковыми не являются. Одни из них - письма определенному адресату, а другие - настолько короткие послания, что запросто умещаются на двух-трех страничках машинописного текста.
Что касается различия между Ветхим и Новым Заветами, то Ветхий Завет был составлен до рождения Христа, а Новый Завет уже после Его рождения. Временной разрыв приблизительно в четыреста лет отделяет написание последней книги Ветхого Завета, книги пророка Малахии от первой книги Нового Завета, Евангелия от Матфея. Кроме того, Ветхий Завет первоначально был написан на древнееврейском языке, и лишь несколько отрывков было составлено на арамейском, а с Новым Заветом мы знакомимся в переводе уже с греческого языка.
Библия составлялась на протяжении шестнадцати столетий. Самая первая книга - книга Иова, как считают исследователи, была написана приблизительно в 1500 году до Рождества Христова, а Иоанн закончил написание своего вклада в Священное Писание в последнем десятилетии первого столетия н. э.
Все эти шестьдесят шесть книг, памфлетов, посланий, вестей - как вам будет угодно назвать их - представляют собой труд тридцати пяти авторов, причем два из них были наиболее плодовитыми. Это Моисей в Ветхом Завете и Павел в Новом. Считают, что Моисей написал все первые пять книг, а именно Бытие, Исход, Ловит, Числа и Второзаконие. Павел был автором всех тринадцати посланий, от Римлян до Филимона, и, вероятно, также послания к Евреям.
Другими выдающимися писателями были Давид, составивший множество псалмов; Соломон, который написал
Притчи, книгу Екклесиаста и Песню Песней; Лука, написавший Евангелие от Луки и Деяния Апостолов, и Иоанн, который написал Евангелие, носящее его имя, три послания и книгу Откровение.
Многие авторы Библии отличаются широкими познаниями в самых различных областях и большим жизненным опытом.
Был Моисей, наученный «всей мудрости Египетской» (Деян. 7:22), великий человек, возглавивший одно из первых освободительных движений в истории человечества.
Был также Иисус Навин, отважный военачальник, который ввел Израиль в обетованную землю, Палестину.
Был и Давид, сумевший из овчарни дойти до царских чертогов, испытывая при этом немало лишений и бед. Вначале ему пришлось натерпеться от царя Саула, а затем и от собственного сына Авессалома.
Затем был Соломон, который привел Израиль к зениту славы и процветания; Даниил, бывший в течение долгих лет премьер-министром в Вавилоне; пастух Амос; Матфей, сборщик налогов; Лука, врач по образованию; Петр, рыбак; Павел, фарисей, и многие другие.
Какая «пестрая» собралась компания для такой книги! И самое большое чудо состоит в том, что написанные ими слова настолько совершенно сочетались друг с другом, сохраняя при этом все свои многочисленные оттенки, что остаются незыблемыми на протяжении двух тысяч лет.
Теперь рассмотрим вопрос о том, где писалась Библия. Очень немногие из книг, если таковые и были, написаны в теплом, удобном кабинете, о котором мечтает иной современный писатель. Некоторые части Библии писались в Синайской пустыне, другие - в Иерусалиме, третьи - в Вавилоне, где евреи в то время находились в плену. Несколько книг было составлено в римской тюремной камере, а одна была написана на острове Патмос, что находится в Средиземном море.
Большая часть Библии создавалась в очень трудных условиях. В те времена у писателей не было ни пишущей машинки, ни авторучек, ни гладкой белой бумаги. Они писали палочками, сделанными из тростника или кости, на пергаменте или папирусе, часто без света или при слабом свете свечи.
Разве не замечательно, что труд разных авторов, живущих в столь отдаленных друг от друга местах, в самых примитивных жизненных условиях, существенно отстоящих друг от друга во времени, стал, собранный воедино, самой великой, самой известной и самой любимой книгой в мире!
Существуют ли сегодня какие-либо оригиналы текстов? Увы, нет. Ни одного. Все эти бесценные документы были утрачены много веков тому назад. Вероятно, они давным давно превратились в труху.
К счастью, в те далекие времена, когда оригинальные манускрипты или «автографы» еще существовали, добрые и умные люди почувствовали их важность и начали снимать с них копии. По мере того, как одно столетие сменяло другое, такие копии составлялись все чаще и чаще, в результате чего сегодня многие из этих ранних документов - либо целиком, либо частично - представлены во всех крупных музеях и библиотеках мира.
Почти всегда копирование осуществлялось столь тщательно и с такой аккуратностью, что когда этот труд сегодня подвергается анализу, то разночтения, имеющиеся в результате переписывания, настолько незначительны, что ими вполне можно пренебречь: они не оказывают существенного влияния на смысл передаваемого текста.
В этой связи интересно вспомнить, что около 700 г. по Р. Хр. группа иудейских ученых, называемая масоретами, взяла на себя задачу по обеспечению точной передачи текста Ветхого Завета грядущим поколениям. Они установили строгие правила, которым должны были неизменно следовать все копиисты. Ни одно слово, ни одну букву нельзя было передавать, полагаясь на память. Писец должен был внимательно изучить каждое слово и произнести его перед тем, как записать. Слова и буквы каждого раздела пересчитывались, и если их число не совпадало с числом в новой копии, то работа забраковывалась, и все начиналось сначала.
Из-за ревностного желания ученых отыскать совершенный текст - тот, который в максимальной степени отвечал бы оригиналу, - любой библейский манускрипт, обна-
ружейный в наши дни, изучается, как правило, терпеливо и искусно. Этим и объясняется необычное возбуждение, охватившее всех ученых в 1948 году, когда стало известно о находке в пещере на берегу Мертвого моря значительного числа древних рукописей. Этот интерес возрос во сто крат, когда ученые заявили, что обнаруженные свитки, принадлежащие Исаии и другим писателям Ветхого Завета, на сотни лет старше всех тех, которые были найдены до сих пор, и датируются, вероятно, вторым столетием до Р. Хр.
Десять лет интенсивного изучения рукописей самыми выдающимися знатоками древнееврейского языка привели их к выводу, что между масоретским текстом и текстом свитков Мертвого моря существуют лишь незначительные разночтения, что явилось удивительным доказательством верности и тщательности переписки древних копиистов.
Но первоначальный древнееврейский текст был не только скопирован, он был еще и переведен. Таким наиболее древним и важным переводом стал перевод Библии на греческий язык. Он получил название «Септуагинта», из-за семидесяти иудейских ученых, которые, как полагают, приняли участие в этой трудной работе. Эта работа была проделана в Египте в Александрии в течение третьего и второго столетий до Р. Хр.
Так как Септуагинта представляла из себя перевод Ветхого Завета на греческий язык, раннехристианская церковь, которая большей частью говорила на греческом языке, приняла этот текст как свой собственный Ветхий Завет, хотя он в некоторых деталях и отличался от древнееврейского текста.
Новый Завет был написан на диалекте греческого языка, «койне», который в апостольские времена не только не был мертвым языком, но являлся средством общения широких народных масс. Недавно обнаруженные письма, деловые записки и общественные надписи в полной мере свидетельствуют об этом.
Вероятно, апостолы, да и Сам Иисус, говорили на арамейском, но когда наступило время для записи их слов, то это было сделано на том языке, на котором разговаривал в то время весь народ.
Как и в случае с Ветхим Заветом, не сохранилось ни одного оригинального документа, связанного так или иначе с Новым Заветом. Евангелие от Иоанна, написанное его рукой, сегодня стоило бы полцарства, но, к сожалению, никто не знает, где его искать. Возможно, оригинал был предан огню во время раннехристианской церкви. Но ревностные христиане переписали множество копий книг Нового Завета, и в музеях и в библиотеках мира в настоящее время их хранится около 4500 экземпляров.
«Кодекс Ватиканус», или «Ватиканский манускрипт», вероятно, является самой древней и самой полной копией Библии из ныне существующих. Она получила свое название в силу того, что в 1481 году уже была внесена в каталог Ватиканской библиотеки в Риме и до сих пор там хранится. Очень мало нам известно о ее судьбе до этой даты, но, по . мнению ученых, рукопись можно датировать первой половиной четвертого столетия. Ее пергаментные страницы имеют размер 26 х 26 см, и на каждой странице текст представлен в трех колонках.
Другим бесценным манускриптом является «Синайский манускрипт», обнаруженный в 1844 году немецким ученым Тишендорфом в монастыре святой Катерины возле горы Синай. В 1859 году он подарил его русскому царю в Санкт- Петербурге, три года спустя он был опубликован все тем же Тишендорфом. Он оставался в Северной столице России до 1933 года, после чего был продан за ЮОООО фунтов стерлингов, собранных по подписке на территории всей Великобритании. Он был приобретен правительством для Британского музея, которое тоже внесло свой денежный вклад. Этот манускрипт тоже написан на пергаменте, размер его страниц - пятнадцать на тринадцать с половиной дюймов, и на каждой странице текст из четырех колонок. Ученые датируют его приблизительно серединой четвертого столетия н.э., т. е. чуть позднее «Ватиканского манускрипта».
Третий весьма важный манускрипт, известный под названием «Александрийский», также хранится в Британском музее и датируется первой половиной пятого столетия н. э. Первоначально он содержал всю Библию целиком, но на
23
сегодняшний день в нем отсутствует почти весь текст Евангелия от Матфея, значительное число псалмов и второе послание к Коринфянам.
Кроме этих трех великих манускриптов, дошедших до нас из далеких столетий, сохранились и другие, в равной степени важные части Нового Завета. Многие из них были обнаружены лишь недавно. Каждая из находок подверглась строгому критическому изучению специалистами.
Хотя сегодня и не существует ни одно из оригинальных Писаний Моисея, Давида, Исаии, Матфея, Луки, Иоанна или Павла, тей не менее можно со всем основанием заявить, что нынешний древнееврейский текст Ветхого Завета и греческий текст Нового Завета являются таким соответствием оригиналу, которое только могут гарантировать ученые, обладающие высочайшим искусством толкования, честностью и преданностью своему делу.
Но какое имеет эти*' все отношение к вам лично и к Библии? А вот какое. Вы не должны испытывать никаких сомнений в отношении точности текста. Вот что заметил по этому поводу бывший директор Британского музея и весомый авторитет в области индентификации библейских манускриптов, покойный Фредерик Кенией: «Христианин может взять в руки всю Библию и заявить без всякого страха и сомнений, что он держит в руках истинное Слово Божье, передававшееся без особых потерь из поколения в поколение на протяжении столетий» («Наша Библия и древние рукописи», Харперс, 1941, стр. 23).
151ава 4.
КАКОЙ ПЕРЕВОД САМЫЙ ЛУЧШИЙ?
Это весьма трудный вопрос, подобный определению победителя на конкурсе красоты или лучшего исполнителя на творческом состязании. Всегда найдутся люди, имеющие диаметрально противоположные мнения.
Проблема оценки различных переводов уходит своими корнями в весьма отдаленный и неспокойный период истории. По мере распространения христианства возникала все большая потребность в переводе Священного Писания на различные языки. Одним из первых был перевод на сирийский язык, осуществленный приблизительно около 200 г. н. э. Позже, в пятом веке, этот перевод Библии стал называться «пешитта», или «простой версией».
Потом стала ощущаться необходимость в латинской Библии, чтобы сделать доступным Слово Божье большей части населения Римской империи, говорившей на этом языке. Приблизительно в середине второго века н. э. появился латинский перевод, а за ним последовало множество других. Затем блаженный Иероним пересмотрел эти латинские переводы Нового Завета (382-405 гг. н. э.) и перевел Ветхий Завет с древнееврейского на латинский. Его перевод получил название «Вульгаты». Этот перевод в средние века являлся общепринятой Библией церкви. Одна за другой появлялись ее копии, и, как утверждают, ныне в Европе хранится более 8000 таких копий. Со времени Тридентского собора (1545-1563) «Вульгата» была признана официальной Библией римско-католической церкви. Были сделаны переводы Библии на армянский и на готтский языки (в четвертом веке), а также около 600 г. н. э. - на эфиопский. В Англии не существовало полного перевода Библии на английский язык до 1362 года, когда Джон Уиклиф дал своему народу первую Библию на его родном языке. Он сделал письменный перевод, который затем копировался и распространялся по всей стране его сторонниками - лоллардами.
В 1525 году Уильям Тиндаль выпустил первое английское печатное издание Нового Завета, но столкнулся с суровой оппозицией и принял за это мученическую смерть. Он переводил ее с греческого текста, выполненного Эразмом Роттердамским (1469-1536 гг.), и его язык был настолько превосходен, что оказал сильное влияние на все последующие переводы. Как утверждают, перевод короля Иакова на 90% состоял из слов, заимствованных им у Тиндаля.
После этого английские переводы стали появляться как грибы после дождя. В 1535 году вышла в свет Библия Ковердейла, за ней в 1537 году последовал перевод Мэтью, а в 1539 - перевод Таверкера. В этот же год Ковердейл пересмотрел свой перевод, который теперь был напечатан в качестве Большой Библии по разрешению короля Генриха VIII. Это был первый санкционированный перевод.
В 1560 году в Швейцарии была напечатана Женевская Библия - первая Библия, которая была подразделена на стихи. Восемь лет спустя Большая Библия была пересмотрена и вновь переиздана под названием Епископской Библии. Это был второй санкционированный перевод.
Католический перевод Дуэ-Реймс выходил в течение нескольких лет, в период с 1582 по 1609 гг., и был сделан с латинской «Вульгаты». В 1611 году опубликован перевод короля Иакова. Он был так назван потому, что вся работа осуществлялась по повелению английского короля Иакова Ш, который являлся ее спонсором. Однако этот варианта по существу, никогда не являлся «санкционированным» прежде всего со стороны церкви. Просто священникам вменялось в обязанность читать ее в церквах вместо Епископской Библии.
В течение всего этого периода повышенного интереса к переводу Библии, который в какой-то мере даже предшествовал великой Реформации, появилось множество ее версий на других языках. Наиболее знаменитым из них стал перевод Библии на немецкий язык, осуществленный Мартином Лютером в 1522 году. Однако ни на одном иностранном языке, кроме английского, не появилось такого множества переводов и их пересмотренных вариантов. По мере того, как в
результате археологических раскопок выявлялись все новые и новые древние рукописи - как библейские книги, так и светские труды, бросавшие дополнительный свет на жизнь и обычаи людей в библейские времена, - ученые предпринимали все усилия для подготовки более точных переводов.
За последние пятьдесят лет было осуществлено более тридцати новых переводов и пересмотренных вариантов Нового Завета, что довело общее количество английских переводов Библии до двухсот. Из недавно появившихся переводов наибольшей популярностью пользуются английский пересмотренный перевод 1881-1885 гг., американский пересмотренный перевод 1905 года, пересмотренный стандартный перевод 1946-52 гг., а также переводы на современный язык Уеймаута, Моффата, Гудспида, Кокса и Филлипса.
Но этим дело не заканчивается. В настоящий момент готовятся к печати еще несколько новых вариантов. Недавно в Англии под попечительством университетских издательств Оксфорда и Кэмбриджа при сотрудничестве с выдающимися учеными-протестантами был подготовлен очень важный перевод Библии. Работа над ним велась настолько тщательно, что, как считают, этот перевод может стать следующим санкционированным переводом. Конечно, за ним последуют и другие, и это происходит не только в силу постоянно углубляющихся знаний в области греческой и древнееврейской текстологии, но и потому, что сам английский язык постоянно меняется. Сотни слов, которые употреблялись повсеместно в семнадцатом и восемнадцатом столетиях, сегодня утратили свой первоначальный смысл, а сотни из тех, которыми мы пользуемся в настоящее время, завтра могут оказаться устаревшими.
Таким образом, работа по переводу текстов и их пересмотру будет продолжаться и впредь, причем не только на английском языке, но и на других языках мира. Уже сейчас библейские общества перевели либо целиком, либо частично Библию на более чем НОС языков, и каждые несколько недель появляется новое название в длинном и довольно внушительном списке народов и племен, для которых была переведена эта Книга книг.
Если мы бросим взгляд назад, на прошедшие столетия, то с 'глубоким удовлетворением отметим, как много великих и добрых людей чувствовали в себе потребность посвятить всю свою жизнь работе, связанной с тем, чтобы сделать Библию доступной для простого народа. Со времен-Утоотифа- всегда находился какой-нибудь человек или группа людей, работавших над усовершенствованием английского текста Библии, чтобы сделать его современным, отвечающим потребностям сегодняшнего дня. Высшие человеческие устремления этих ученых нашли свое отражение в тех предисловиях, которые они составляли к переводам.
В 1525 году Тиндаль писал на замысловатом английском, что он «на собственном опыте убедился в невозможности наставить простых людей в любой истине, за исключением того, когда перед их очами представлено Священное Писание на их родном языке».
Переводчики версии короля Иакова заявляли, что их цель - помочь спасению душ. «Разж можно добиться угол) иным способом, - вопрошали они, - кроме как вручить Книгу Божью народу Божьему на том языке, коттарый им понятен?»
В предисловии к пересмотренному стандартному переводу мы находим такие слова, произнесенные от имени комитета ученых, занимавшихся этим переводом: «Мы выражаем нашу надежду и возносим искреннюю молитву за то, чтобы этот пересмотренный стандартный перевод Библии был употреблен Богом . для разговора с простыми людьми в эти трудные и важные времена, чтобы он помог им понять Его слово, поверить ему и подчиниться».
Естественно, что многих беспокоит такое громадное количество различных переводов и вариантов. Они считают, что это указывает на присутствие в текстах значительного числа ошибок. Они выражают желание, чтобы в их руках был лишь один перевод, в котором они могли бы с полной уверенностью верить каждому слову и каждой фразе. Может, и у вас возникло сомнение в том, что та Библия, которую вы держите в руках, является настоящей Библией. Отбросьте эти сомнения. Неважно, каким именно переводом вы располагаете, все равно это Слово Божие.
Когда ученые, работавшие над переводом времен короля Иакова, закончили свой труд, они привели в предисловии вот эти мудрые слова, которые, к сожалению, не включены в современные издания: «Мы не отрицаем, но и не утверждаем и не клянемся, что даже самый плохой перевод Библии, сделанный нашими коллегами, содержит Слово Божие или является Словом Божиим. Подобно тому, как речь короля, произнесенная в парламенте, переводимая на французский, голландский, итальянский и латинский, не становится иной, а продолжает быть все той же речью короля, хотя она не переводится каждым переводчиком с одинаковым изяществом, с равным по красоте оборотом фразы, с такой же глубиной смысла на всем ее протяжении. Так и мы не видим причин, почему переведенному Слову должно быть отказано в праве быть по-прежнему Словом, почему ему нельзя называться общеупотребительным, несмотря на то, что некоторые неточности или шероховатости могут просматриваться при его употреблении».
Как это часто случается, самые бесценные сокровища Божий мы находим в земных сосудах* Эти сосуды могут быть повреждены человеческими слабостями, но само сокровище остается божественно совершенным.
Таким образом, если в ваших руках окажется копия перевода короля Иакова 1611 г., или же перевод Дуэ 1582 года, или же пересмотренный стандартный перевод 1952 года, или же современный перевод Уэймаута, Моффа- та, Гудспида, Кокса или Филлипса, не обращайте на это внимания. Читайте. Читайте любой перевод, который попадет к вам в руки. Чтение каждого из них полезно и плодотворно. Главное, вы должны постоянно прислушиваться к голосу Автора. Ибо именно через эту книгу, при всем множестве ее версий и переводов. Бог предпочитает говорить, обращаясь к человеческим сердцам во всем мире.
Глава 5.
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА БОГОДУХНОВЕННОСТИ
Одним из самых убедительных доказательств того, что Библия создавалсь под Божественным руководством, является ее единство. Хотя она удивительно многогранна, все ее шестьдесят шесть книг преследуют главную цель. Одни из них изложены прозой, другие - в стихотворной форме. Одни носят исторический характер, другие - пророческий. Одни из них - сообщения миссионеров, другие - либо церковные послания, либо личная переписка. И все же все они говорят об одном и том же Боге, все превозносят единые стандарты праведности, все излагают один и тот же план спасения и устремлены ко дню Божественного суда и вечного воздаяния. Ни один из авторов не противоречит другому. Такого просто не могло произойти.
Точно так же Библия не могла бы уберечься от посягательств на нее многочисленных врагов, если бы Бог не «присматривал» за ней и не делал это с особой заботой. Из-за ее основополагающей доброты, составляющей стержень Писания, грешники всегда ненавидели эту книгу. За то, что она отстаивает дело бедных и нуждающихся людей. Библия всегда подвергзлась осмеянию безжалостных эксплуататоров чужого труда. По той причине, что она проповедует права человека и провозглашает, что самый смиренный и незначительный человек является в глазах Божиих высочайшей ценностью, она всегда была «бельмом на глазу» .тиранов и диктаторов.
Снова и снова на протяжении столетий намеренно предпринимались попытки избавиться от этой книги, но они не давали никаких результатов. Все было напрасно. Никакие самые суровые гонения, никакие скрытые, самые хитрые и коварные нападки на нее так и не смогли уничтожить Библию или же умалить ее созидающее сердца влияние.
Римские императоры, разгневанные ее очевидной силой, отвращающей людей от поклонения языческим богам и обращающей их взоры ко Христу, приняли декрет о ее запрете
вместе с раннехристианской церковью. Ее драгоценные копии повсюду выслеживались и предавались огню. Но не все экземпляры попадали в руки гонителей. Часто копии надежно укрывали преданные Богу, мужественные люди с отважной душой.
Потом наступили еще более трудные времена, и на сей раз главная угроза исходила из самой церкви. По мере того, как духовная апатия порождала вероотступничество в самом широком масштабе, в церкви к власти пришли такие люди, чья личная жизнь являлась зачастую полной противоположностью учению Христа. Соответственно вызывали у них резкое осуждение все попытки, предпринимаемые с целью перевода Библии и распространения ее на доступном для народа языке, так как в этом случае люди увидели бы очевидную карикатуру на христианство. Историки приводят нам описания странного зрелища, когда священники, епископы и даже папы строго осуждали тех, кто занимался такой просветительской работой.
Ненависть этих людей в течение всей жизни повсюду преследовала Уиклифа. Не успокоились его противники и после его смерти. Они выкопали его тело и сожгли, а прах развеяли над притоком реки Северь. Но прах его, унесенный в океан и дальше по всему миру, стал символом широкого распространения по всей планете переведенной им Библии.
Епископ Лондона отдал приказ собрать все копии перевода Библии, выполненного Тиндалем, и сжечь их на костре. Позже самого Тиндаля задушили. Но столетие спустя его труд был увековечен в переводе Библии времен короля Иакова.
Трудно поверить, что в средние века тысячи верующих были казнены из-за своей любви и преданности Библии. Даже хранение ее являлось достаточной уликой, чтобы осудить владельца на пытку и даже на костер. В «Книге мучеников» Факса приводится трагический рассказ. Но несмотря на все бессмысленные убийства, тяжкие телесные наказания, на злобную расправу с книгами на кострах, Библия продолжала существовать под защитой Божественного провидения. Она самым чудесным образом продолжала сходить с печатных станков, которые в скором времени
произвели столько ее экземпляров, что уже ни государство, ни церковь были просто не в силах их все уничтожить.
Но затем возникла новая угроза. Когда всем стало ясно, что распространение Библии нельзя остановить с помощью лобовой атаки, начали предпринимать усилия с целью сведения до минимума ценности ее содержания. Появились критики, которые насмехались над ее историей, высмеивали ее научный подход и с презрением относились ко всем ее пророчествам. Библию называли сборником фольклора, мифов и сказок.
В течение определенного времени критики прибегали к различным маневрам. Моисей, утверждали они, не мог написать первые пять книг, так как в те времена еще не было письменности. Люди, жившие в 1500 году до н. э., могли быть лишь невежественными кочевниками и обитателями пещер. Всемирный потоп, подчеркивали они, это смешная выдумка. Что же касается рассказа Бытия о творении, то никак нельзя было создать такую громадную землю за столь короткое время.
Даже самые стойкие сторонники Библии были сбиты с толку. Они усомнились, может, эти критики правы? Может, Библия в конце концов не является Словом Божиим? Что, если она на самом деле не была точным, надежным и достойным веры источником? Но затем начался «отлив».
Археологи приступили к раскопкам гробниц в древнем Египте и на местах давно погребенных городов в Палестине и Вавилонии. Вскоре они начали получать поразительные доказательства, подтверждающие многие незначительныь детали библейских повествований.
Биологи, проведя бесчисленные опыты, с достаточной компетентностью подтвердили простое утверждение Бытия в отношении воспроизведения отдельных видов.
Геологи и палеонтологи собрали сведения из обследованных ими горных пород, расположенных по всей земле, которые, вне всякого сомнения, продемонстрировали, что всемирный потоп не был фикцией.
Ученые-ядерщики, исследовавшие силу атома, пришли к выводу, что «гипотеза» внезапного творения и даже распада звезд и планет отнюдь не лишена здравого смысла.
Астрономы, вооруженные своими мощными современными теле- и радиотелескопами, открыли, что вселенная находится в полной гармонии с величественной концепцией, выдвинутой древнееврейскими пророками.
Некоторые специфические археологические находки представляют для нас особый интерес.
При раскопках одного земляного холма в Вавилонии (современный Ирак) группа археологов обнаружила в нем остатки очень древнего города Эреха, который приводится рядом с Вавилоном в Быт. 10:10. Проникнув через пятидеся- тифутовый слой разрушенных камышовых хижин и домов, сделанных из шлака, они обнаружили фундамент большого храма и основание зиккурата, или искусственного холма. Такие постройки доказывают, что здесь когда-то существовало организованное, просвещенное общество, которое обладало значительными познаниями в области искусства, ремесел и религии еще в 2000 году до н. э.
Подобных по значимости результатов добился и Чарльз Леонард Булли в городе Уре Халдейском. На открытых им улицах туристы могут сами видеть, в каких домах жили люди в дни Авраама, какой домашней утварью они пользовались, как вели свою переписку и каким богам поклонялись.
Обнаруженные в Египте клинописные таблички оказались на самом деле перепиской, которая велась между египетским царским двором и князьями Ханаана. в начале четырнадцатого столетия до Рождества Христова. Эти письма из Толь-эль Амарны проливают свет на условия жизни в древнем Ханаане того времени. Многие ученые считают, что в них содержатся сведения о начале иудейского вторжения в Палестину под руководством Иисуса Навина.
В 1929 году группа французских археологов начала проводить раскопки возле холма Рас-Шамра, который оказался местом расположения древнего города Угарита. В одном из храмов они обнаружили несколько табличек с клинообразными надписями, которые, как выяснилось, были выполнены алфавитным шрифтом, бывшим соперником финикийского алфавита - прародителя всех западных алфавитов. После их перевода ученые получили доступ
к кладезю информации, касающейся ханаанских религиозных взглядов, а также религиозной практики в середине второго тысячелетия до н. э., и все они в точности соответствовали библейскому описанию того, с чем встретился народ Израильский при входе в обетованную землю.
В то время, когда французы занимались исследованием Рас- Шамры, группа Британских археологов под руководством Д.Л.Старки проводила раскопки в Толь-ад-Дувейре, известном в Библии под названием Лахис. В сторожке, расположенной возле городских ворот, они нашли несколько глиняных черепков с надписями, которые оказались вещественными остатками корреспонденции между правителем Лахиса и начальником соседнего гарнизона во время вторжения Навуходоносора в Иудею в конце седьмого столетия до н. э. Древнееврейские письмена, которые датируются временем, когда жил Иеремия, дают косвенные сведения об условиях жизни того времени.
Вот что говорит по этому поводу заслуженный профессор по экзегетике Ветхого Завета Лондонского университета С.Г.Хук: «Самый важный вклад, внесенный археологией в наше понимание тех условий, при которых осуществлялась запись и передача библейских повествований, - это брошенный ею свет на историю и развитие письменности на древнем Ближнем Востоке. Теперь мы знаем, что знания письменности носили гораздо более распространенный характер на значительно более раннем этапе, чем это предполагали ученые в девятнадцатом столетии.
Хорошо известны таблички «Гезер», иногда называемые календарем земледелия, которые датируются археологами временем царствования Давида. Они содержат целый список сельскохозяйственных работ, составленный на каждый месяц года. Благодаря таким находкам создается впечатление, что обычный «среднестатистический» человек мог читать и писать уже в десятом веке до Р. Хр.
Тексты, обнаруженные в Рас-Шамре, в которых собрано значительное число разнообразных мифов и сказаний и которые, вероятно, относятся к пятнадцатому столетию до н.э., заставляют предположить, что первые древнееврейские записи были сделаны значительно раньше, чем это допус-
кают ученые... Много можно сказать и о том новом свете, который бросила археология на времена патриархов, но, чтобы не быть многословным, можно смело утверждать. Что в Бытии верно отражены быт и обычаи народов, живших в первой половине второго тысячелетия до Р. Хр.
Таким образом, Киблия вновь восторжествовала над своими противниками. Все выдвинутые против нее обвинения оказались на поверку ложными. Критики были вынуждены замолчать, а Библия продолжает здравствовать, и ее авторитет как Слова Божьего только укрепился.
Много лет назад, еще до того, как были получены результаты современных научных исследований, Г. Л. Гастингс писал: «Библия - от) книга, которую опровергали, уничтожали, ниспровергали и подрывали значительно чаще, чем любую другую, о которой приходилось вам слышать. Всякий раз возникает некто, кто пытается "развенчать миф"; но это все равно, что опрокинуть гранитную глыбу... Люди отбрасывали от себя Библию сто лет назад; во времена Вольтера целиком уничтожали ее. "Менее чем через столетие, - утверждал Вольтер, - христианство исчезнет, прекратит свое существование, уйдет в историю". Но Слово Божье по-прежнему живет и будет жить вечно».
Девятнадцать столетий назад Иисус говорил: «Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут» (Мф. 24:35). Ничто не может казаться более невероятным. И все же время доказывает истинность Его предсказания. Та синагога, в которой Он так часто проповедовал, разрушилась до основания от временного воздействия. От того Иерусалима, по которому Он ходил, не осталось камня на камне, но слово Его по сей день звучит в Священном Писании. Как подчеркивал один исследователь, слова Его вошли в закон, они вошли в учение, в поговорки, обратились в утешение, но они не ушли от нас и никогда не уйдут.
Вполне вероятно, что, несмотря на все приведенные выше доказательства, вы все еще вынашиваете сомнения в отношении достоверности Библии как Слова Божьего. Тогда обратите внимание на последний впечатляющий факт. В отличие от всех других книг, эта искренне принимется сердцем всеми людьми в мире. Она обладает вселенской притягательностью. Ее благовествование касается всех людей.
Многие книги после их перевода на другой язык теряют свою первоначальную яркость. Зачастую поставленная автором цель утрачивается. Но с Библией все обстоит иначе. Весть ее Автора понятна на любом языке. Она никогда не утрачивает своей живительной силы. Куда бы ее ни забросило, река жизни не покидает ее. Она обладает удивительной способностью преображать сердца, она изменяет жизнь людей, наполняет их мужеством и дает надежду, она помогает выбрать нам верную
Чудесная, замечательная книга! На ней лежала десница Божья на протяжении веков. Лежит она на ней и сейчас. Богодухновенная в далеком прошлом, она самым сверхъестественным образом сохранилась, и сохранилась для вас.