Литература русскогозарубежья «перваяволна»
Вид материала | Литература |
СодержаниеК .Д. Бальмонт |
- Класс: 12 Зачёт №2 «Русская литература 1917-1941», 186.43kb.
- Литература 7 класс Зачетная работа№2 Содержание, 40.79kb.
- Литература Форш О. «Одеты камнем», 38.6kb.
- Литература английского декаданса: истоки, становление, саморефлексия, 636.47kb.
- Тема: «Библейские мотивы в творчестве Б. Пастернака», 211.88kb.
- Литература 11 класс Программы общеобразовательных учреждений. Литература, 331.28kb.
- Учебника. Учитель Кулябина Зинаида Григорьевна. Выступление на Краевой научно-практической, 48.58kb.
- Жиркова Р. Р. Жондорова Г. Е. Мартыненко Н. Г. Образовательный модуль Языки и культура, 815.79kb.
- Английская литература. , 57.37kb.
- Планирование курса литературы 8 класса по программе, 14.4kb.
К .Д. Бальмонт
В 1935 году во Франции, где с августа 1920 года жил и
работал Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942), праз-
дновалась знаменательная дата — пятидесятилетие его твор-
ческой деятельности. И хотя поэт никогда не примыкал ни к
одной из политических группировок русской эмиграции, оста-
ваясь свободным художником, это событие показало, что он
не забыт и по-прежнему большинством соотечественников вос-
принимается как крупный и незаурядный мастер поэтического
слова. Г. Адамовичу принадлежит точная и емкая оценка его
творчества: «Кому дорога русская поэзия, тому навсегда будет
дорого имя, "певучее имя" Бальмонта» 1. «Певучим» оно про-
должало быть и за рубежом: Бальмонт написал и выпустил шесть
сборников стихов, один роман, книгу рассказов, две книги
эссе и многое другое. Кроме того, он активно сотрудничал в
периодической печати, занимался переводами.
По мнению Г. Струве, в эмиграции «Бальмонт оставался
самим собой» 2, что означало сохранность его творческого по-
тенциала. В сходных выражениях об этом писал и Г. Адамович:
«Причина вовсе не в том, что Бальмонт будто бы ослаб. Он
остался самим собой, и если некоторая усталость в его твор-
честве чувствуется, то она все же не так велика» 3. Спустя двад-
цать лет, уже к 70-летию поэта, этот же критик подчеркнет
исключительность феномена личности и творчества автора
«Будем как солнце»: «Конечно, ореол Бальмонта как поэта
ярок до сих пор: не об этом речь. Но люди, которые лишь в
послевоенные годы начали жить сознательной жизнью, не
поймут всего, что принес с собой Бальмонт головокружи-
тельного, и почему иногда казалось, что действительно перед
ним "все поэты — предтечи"» 4.
- 143-
Оказавшись во Франции, Бальмонт стал активно сотруд-
ничать в различных эмигрантских изданиях, в частности в га-
зете «Последние новости» и в журнале «Современные запис-
ки». В издательстве «Русская земля» выходит сборник «Дар зем-
ле», а в издательстве Я. Поволоцкого — избранные стихи «Свет-
лый час». Бальмонт устанавливает связи и с другими центра-
ми русской эмиграции. Так, в том же 1921 году, при содей-
ствии С. Эфрона, в берлинском издательстве «Слово» появ-
ляются «Сонеты Солнца, Меда и Луны». Через год там же
публикуются «Зовы древности». Как отмечают современные
исследователи: «В Берлине в эти годы выходит много русских
журналов и газет, и свои произведения, главным образом сти-
хи, Бальмонт публикует в журналах "Сполохи", "Жар-пти-
ца", альманахе "Грани", газетах "Дни" (издатель А.Ф. Керен-
ский), "Руль", "Голос России" и др.» 5. Сотрудничает поэт и с
издательствами, находящимися в других европейских странах.
К примеру, в издательстве «Северные огни», основанном в
Стокгольме проф. Е.А. Ляцким, в 1921 году увидел свет сбор-
ник «Гамаюн».
Но, несмотря на достаточно высокую активность творчес-
кой жизни, уже в скором времени Бальмонт начинает испыты-
вать душевную неудовлетворенность. В письме к жене от 26 де-
кабря 1920 года он делает характерное признание: «Я знал,
уезжая, что еду на душевную пытку. Так оно и продлится... <...>
Я хочу России. Я хочу, чтобы в России была преображающая
заря. Только этого хочу. Ничего иного... <...> Духа нет в Европе.
Он только в мученической России» 6. Однако вернуться на ро-
дину поэту было не суждено... Командировка вскоре окончи-
лась, и он стал «полноправным» эмигрантом. Перед Бальмон-
том возникает сложная дилемма: возврат в страну большеви-
ков был исключен, а западная свобода, не обеспечивавшая глав-
ного — «соучастия душ», ему, мягко говоря, не нравилась. По
этой причине Бальмонт покидает Париж и поселяется в не-
большой деревушке на берегу Атлантического океана. Здесь он
работает над книгой стихов «Марево» и автобиографическим
романом «Под новым серпом».
Сборник стихов «Марево», опубликованный в Париже в
конце 1922 года, был, собственно говоря, первым его эмиг-
рантским сборником. Он вобрал в себя стихи, «написанные в
- 144-
1917 году, где основная тема — распад старой России, револю-
ция, в 1920 году, когда поэт видел родную страну в новых
оковах, и в 1921 году, когда лирический герой Бальмонта ис-
пытал вдали от России, среди "чужих", весь драматизм изгой-
ного существования» 7. Ностальгическая интонация, отчетливо
проявленная в этой книге, определит звучание и большинства
из последующих поэтических сборников Бальмонта. Так, в сти-
хотворении «Прощание с древом» (1917) поэт признается:
Я любил в этом древе с ресницами Вия,
Между мхами, старинного лешего взор,
Это древо в веках называлось Россия,
И на ствол его — острый наточен топор 8.
Символически это же ощущение утери прежней жизни,
прежней России выражается и в стихотворении «Лежать в тра-
ве, когда цветет гвоздика...»:
Жестокость золотого циферблата.
О солнце! Заходи. Придет она.
Весь разум взят, все сердце жаждой взято.
Секунды бьются в пропасти без дна.
Они поют, и в каждой — боль пронзенья.
Хочу. Люблю. Где солнце? Ночь уж тут.
Луна горит. В ней правда вознесенья.
Я сжат кольцом томительных минут 9.
Россия в ряде стихотворений («К обезумевшей», «Химе-
ра», «Злая масляница», «Российская Держава», «Российское
действо», «Красные капли») предстает «обезумевшей», поте-
рявшей свое былое величье, самый разум, погруженной в ре-
зультате «дикого пира», «российского действа» (революции) в
сон, пробудившись от которого, она оказывается «вновь в це-
пях». Поэт чувствует и свою собственную вину в случившемся,
признаваясь, что «не принять обвиняющий голос нельзя». Но
как же произошло, «что тот, кто так звонко поет, / Так бесче-
стно свой край предает?» («Маятник»). На чужбине он чувству-
ет себя узником, которому под стать только попугай в клетке,
так же, как и он, «утративший родимый край» («Узник»). В
сборнике есть стихотворения, приближающиеся к произведе-
ниям на «любовную» тему; мотив разлуки в них — определяю-
щий («Оттого», «Звук», «Сны»).
- 145-
Сборник «Марево» примечателен и в другом отношении
— в нем появляются стихи религиозного содержания («А те-
перь», «Химера», «Злая масляница», «Раненый», «В чужом го-
роде», «Звездная песня», «К братьям», «В черном» и др.). Про-
исшедшая с Россией катастрофа здесь осмысливается в кон-
тексте утери народом Бога: в Москве давно заседает «саранча
бесовской свитой» («Хлеба нет»), а над всей страной раскинута
«паучья удавная нить» («Я рад»), и кажется, что уже навсегда
«человек в человеке умолк» («Маятник»)... Но Поэт продолжа-
ет верить, что «вспоенная кровью, поящая лжами» новая власть
— «как только исполнится мера» — окажется в ею же «выры-
той яме», поскольку только там ей и место — «из чада исшед-
шей, призраку-химере» («Химера»).
Как справедливо отмечает современная критика: «Сквоз-
ной лейтмотив бальмонтовской книги — "в мареве родимая
земля" (стихотворение "Из ночи"). Развивается этот мотив очень
нервно и неровно, то сбиваясь на публицистический лад, то
приобретая медитативно-лирический тон, то достигая пафоса
философского реквиема» 10.
В «Мареве» — «книге высокого трагизма» (В. Крейд) —
заметно усиливается (в первых двух разделах) публицистич-
ность, что в свою очередь приводит к демифологизации, к
изменению образной символики. Явления природы (человек,
растительный и животный мир) теперь знаменуют катастро-
фичность современной жизни в России, где нет ни свободы,
ни радости.
Второй эмигрантский сборник Бальмонта — «Мое — Ей.
Россия» — был издан в Праге в 1924 году. Книга вызвала сдер-
жанные отклики среди эмигрантской критики — возможно,
по причине того, что тема России в ней раскрывалась не столь
остро публицистично, как это было в «Мареве». Темы сборни-
ка и разработка их — традиционно-привычные: родина, при-
рода, жизнь. В стихотворении «Всю жизнь» поэт признается,
что и в новых обстоятельствах не изменил своей музе:
Всю жизнь я славлю Бога Сил,
Отца и мать и край родимый,
И я костер не погасил,
Чей к небу огнь, и к небу дымы (с. 320).
- 146-
«Посвящая сборник России, Бальмонт сознательно декла-
рировал в нем не только верность родной стране, но и предан-
ность своим творческим принципам», — справедливо пишут
современные исследователи 11. Признание лирического героя —
alter ego автора стихотворения «Обруч» — тому свидетельство:
Опрокинутый в глубокую воронку Преисподней,
Устремляя вверх из бездны напряженное лицо,
Знаю, мучимый всечасно, что вольней и благородней
Быть не в счастье, а в несчастье, но хранить свое кольцо (с. 323).
В книге «Мое — Ей. Россия» «публицистическая страст-
ность сменяется тихой интимностью, элегической медитатив-
ностью» 12, что особенно отчетливо проявляется в стихотворе-
ниях «Ресницы», «Полдень», «Ощупь», «Слово о погибели» и
др. Лирико-философским шедевром можно считать небольшое
стихотворение «Ресницы», в котором раскрывается мысль о том,
что все имеет свою цену и сроки, и все проходит, и что ход
времени — времени человеческой жизни с ее открытиями, ра-
достями и горестями — неостановим:
Мы прошли тиховейные рощи. Мы прочли золотые
Страницы.
Мы рассыпали нитку жемчужин. Мы сорвали цветок
Медуницы.
Усмирись, беспокойное сердце. Я костром до утра
Догорю (с. 324).
Между тем образ России вовсе не исчезает в этом сборнике
стихов, как решили некоторые критики, просто поэт не гово-
рит здесь о нынешней России. В письме к редактору «Последних
новостей» П.Н. Милюкову от 10 декабря 1923 года Бальмонт так
писал о своем стихотворении «Россия»: «Стихи мои — восхва-
ление того вечного лика России, который у нас был еще при
Ольге и Святославе и много ранее» 13. Невозможно не согла-
ситься и со следующим утверждением современной критики,
тонко отметившей момент эволюции в творчестве художника:
«Лирический герой Бальмонта, сохранивший верность Ей, род-
ному языку, искренне пытается восстановить потерянную гар-
монию с миром, обрести целостность духа» 14.
Следующий сборник Бальмонта появился только в
1929 году. Назывался он «В раздвинутой Дали», имел подзаго-
- 147-
ловок «Поэма о России» и издан был в Белграде. В этой книге
Бальмонт в очередной раз предстает певцом Мечты и Природы.
И то и другое в эмигрантском творчестве поэта крепко и нераз-
рывно связано с Россией. Так, в стихотворении «Хочу» звучит
характерное признание в любви к родине, ко всему русскому:
Узнай все страны в мире,
Измерь пути морские,
Но нет вольней и шире,
Но нет нежней — России (с. 341).
В восприятии лирического героя «все славы» лишь «погуд-
ки»; другое дело «родные незабудки», которые для него «един-
ственная сказка», или «напев родной кукушки — вино бездон-
ной чаши». Россия — «Единственный Край», где он не чув-
ствовал бы себя одиноко и неуютно. Вариациями на эту тему
являются стихотворения «Здесь и там», «Одной», «В звездной
сказке». Ряд других стихотворений воскрешает прошлую жизнь
поэта в России: вспоминаются родные, собственное детство,
русская природа («Отец», «Мать», «Я», «Зимняя», «Воспоми-
нания», «Первая любовь»). Во многом благодаря именно этим
стихотворениям можно утверждать, что «сквозной мотив сбор-
ника — мечта о возвращении "в Отчий Дом"» 15. Данный мотив,
несомненно, доминирует в сборнике (см.: «Хочу», «Уйти туда»,
«Я русский», «Над зыбью незыблемое», «Зарубежным брать-
ям», «Я», «Здесь и там»). Особенно пронзительно тоска по От-
чему Дому, по России звучит в стихотворении «Здесь и там»:
Здесь вежливо-холодны к бесу и к богу,
И путь по земным направляют звездам.
Молю тебя, вышний, построй мне дорогу,
Чтоб быть мне хоть мертвым в желаемом там (с. 349).
Стихотворение «Я русский» ознаменовало появление но-
вого в облике лирического героя, который приобрел вполне
конкретные национальные черты:
Я русский, я русый, я рыжий.
Под солнцем рожден и возрос.
Не ночью. Не веришь? Гляди же
В волну золотистых волос 16.
Можно говорить о том, что, оставаясь в основе прежним,
стиль Бальмонта все же претерпевал определенные изменения.
- 148-
Так, для книг 20-х годов характерными приметами становятся
сдержанность, а трагичность содержания осложняет тональность
многих стихотворений и самый образ лирического героя. В даль-
нейшем творчестве эти тенденции получат развитие.
В 30-е годы Бальмонт по-прежнему творчески активен. Он
занимается переводами, выступает с лекциями, принимает уча-
стие в литературной и культурной жизни русской диаспоры Па-
рижа. Но главное, продолжает писать и издавать стихи. В 1931 году
в парижском издательстве «Родник» вышла в свет книга «Север-
ное сияние: Стихи о Литве и Руси». Отчасти ее появление было
обусловлено поездкой поэта в это прибалтийское государство;
однако с Литвой Бальмонта связывало и многое другое: дружба
с Ю. Балтрушайтисом и другими поэтами, а также то, что в ней,
возможно, жили его предки. Главные разделы сборника — пер-
вый и последний («Литва» и «Русь»). Главная же идея сборника
— идея исторической и духовной близости двух народов.
Образ «Лесной Царевны» — Литвы создается в книге че-
рез идеализацию ее истории, природы, культуры. «В духовном
облике "сестры любимой" Бальмонт находил органический
сплав язычества и христианства» 17; близка ему и природа Лит-
вы (стихотворение «Лесной Царевне — Литве»):
Я, Царевна, тебя полюбил не случайно,
Ты поешь — через лес, глубже голоса — нет (с. 356).
Черты утопичности присущи и «русскому» разделу «Се-
верного сияния». Здесь воспевается красота и мощь русской
природы («Северный венец»), русского языка («Русский язык»),
русской духовной традиции («Грядущая Россия»). Поэт верит,
что в будущем Россия станет свободна, и в свободном союзе
будет жить с соседними государствами:
Все страны, где теснила зловражьей чарой уза,
Литва, Суоми, много, тех стран — великий круг,
С Россией будут слиты лишь верностью союза
Той светловольной дружбы, где с другом равен друг.
(«Грядущая Россия», с. 372—373)
Тема России остается центральной и в следующем сбор-
нике Бальмонта «Голубая подкова. Стихи о Сибири», вышед-
шем в 1935 году в издательстве «Алатас» (США). Стихи, вошед-
шие в сборник, были написаны в разное время, однако основу
- 149-
его составили те, что были созданы по впечатлениям от путе-
шествия по Сибири в 1916 году. Издателю сборника — Г. Гре-
бенщикову посвящено одноименное стихотворение:
Тебе, суровый сын Сибири,
бен»,
с.3374).-
освнаписанномв
150-«серебряосимелово»)
19омвпозжw(ви
в
- 150-
Последняя книга Бальмонта, названная им «Светослуже-
ние», вышла в 1937 году в Харбине. Она, по мнению современ-
ных исследователей, не только опровергает установившееся
представление, что творчество Бальмонта было оборвано на-
чавшейся в 1935—1936 годах душевной болезнью, но и оцени-
вается ими как одна из лучших его книг эмигрантского перио-
да 19. Свидетельствовала она и о том, что поэт остался верен
своему художническому призванию и выбору — символистско-
му принципу организации лирических текстов. В одном из пи-
сем Бальмонт специально оговаривает это: «Светослужение...
одна световая поэма, где один стих ведет к другому, как стро-
фа к строфе. Потому-то мы безусловно настаиваем на отсут-
ствии дат и посвящений» 20.
«Светослужение» — одна из наиболее трагических книг в
эмигрантском творчестве Бальмонта. И хотя лирический герой
поэта по-прежнему идет «золотым путем» («Всходящий дым»),
он вынужден с грустью признать, что «это золото — уж с кра-
сотой — не той» («Но я люблю Тебя!..»). Трагизм стихов после-
дней книги отражен в самих названиях стихотворений — «Са-
ван тумана», «Безветрие души», «Поля позабытые», «Задым-
ленные дали». Герой стихотворения «Давно» отчетливо осозна-
ет, что все лучшее в его жизни уже в прошлом: «Давно моя
жизнь отзвучала, / Как бурный, гремучий прилив»; окружаю-
щая природа (в стихотворении «Саван тумана») словно под-
тверждает это его ощущение, привнося в него дополнитель-
ную минорную окраску:
Каркнули хрипло вороны,
Клич-перекличку ведут...
Нет от дождя обороны,
Дымы свой саван плетут...
Листья исполнены страха,
Плачут, что лето прошло... (с. 387—388).
Единственное, что неизменно продолжает пребывать в
душе лирического героя Бальмонта, — это любовь к России, к
навсегда родным и близким людям («Но я люблю Тебя!..», «Га-
зель», «Как мы живем»). Так, в стихотворении «Как мы живем»
декларируется любовь и верность своему художническому при-
званию, главным в котором у Бальмонта было светлое вос-
- 151-
торженное отношение ко всем многообразным и многокрасоч-
ным явлениям жизни:
Мы так живем в той песне безоглядной,
Мы так взметаем зыбь души в струну,
Что новый — тут и там — светильник жадный,
Прорезав ночь, взлетает в вышину (с. 390).
Такая жизнь — неважно где: там или тут — дает поэту
радостное сознание, что песня его, даже если она уже лебеди-
ная, всегда служила и будет служить свету. И хотя сборник «Све-
тослужение» стал последним в творчестве Бальмонта, а его
жизнь из-за душевной болезни и безденежья была невыносимо
тяжелой, поэт и в 30-е годы «остался приверженным светлым
"солнечным" началам своего мироощущения» 21. Впрочем, вся
богатая событиями жизнь Бальмонта и все его многогранное
творчество в эмиграции — красноречивое тому свидетельство.
Раздарив людям тепло своего сердца и богатство своего удиви-
тельного таланта, поэт-«солнечник» оставил земной мир. Это
случилось 23 декабря 1942 года. Но и по нынешний день поэзия
Бальмонта воспринимается как «светослужение», и в этом ее
непреходящее значение.
1