Литература русскогозарубежья «перваяволна»

Вид материалаЛитература

Содержание


К .Д. Бальмонт
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   20

К .Д. Бальмонт

В 1935 году во Франции, где с августа 1920 года жил и

работал Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942), праз-

дновалась знаменательная дата — пятидесятилетие его твор-

ческой деятельности. И хотя поэт никогда не примыкал ни к

одной из политических группировок русской эмиграции, оста-

ваясь свободным художником, это событие показало, что он

не забыт и по-прежнему большинством соотечественников вос-

принимается как крупный и незаурядный мастер поэтического

слова. Г. Адамовичу принадлежит точная и емкая оценка его

творчества: «Кому дорога русская поэзия, тому навсегда будет

дорого имя, "певучее имя" Бальмонта» 1. «Певучим» оно про-

должало быть и за рубежом: Бальмонт написал и выпустил шесть

сборников стихов, один роман, книгу рассказов, две книги

эссе и многое другое. Кроме того, он активно сотрудничал в

периодической печати, занимался переводами.

По мнению Г. Струве, в эмиграции «Бальмонт оставался

самим собой» 2, что означало сохранность его творческого по-

тенциала. В сходных выражениях об этом писал и Г. Адамович:

«Причина вовсе не в том, что Бальмонт будто бы ослаб. Он

остался самим собой, и если некоторая усталость в его твор-

честве чувствуется, то она все же не так велика» 3. Спустя двад-

цать лет, уже к 70-летию поэта, этот же критик подчеркнет

исключительность феномена личности и творчества автора

«Будем как солнце»: «Конечно, ореол Бальмонта как поэта

ярок до сих пор: не об этом речь. Но люди, которые лишь в

послевоенные годы начали жить сознательной жизнью, не

поймут всего, что принес с собой Бальмонт головокружи-

тельного, и почему иногда казалось, что действительно перед

ним "все поэты — предтечи"» 4.

- 143-




Оказавшись во Франции, Бальмонт стал активно сотруд-

ничать в различных эмигрантских изданиях, в частности в га-

зете «Последние новости» и в журнале «Современные запис-

ки». В издательстве «Русская земля» выходит сборник «Дар зем-

ле», а в издательстве Я. Поволоцкого — избранные стихи «Свет-

лый час». Бальмонт устанавливает связи и с другими центра-

ми русской эмиграции. Так, в том же 1921 году, при содей-

ствии С. Эфрона, в берлинском издательстве «Слово» появ-

ляются «Сонеты Солнца, Меда и Луны». Через год там же

публикуются «Зовы древности». Как отмечают современные

исследователи: «В Берлине в эти годы выходит много русских

журналов и газет, и свои произведения, главным образом сти-

хи, Бальмонт публикует в журналах "Сполохи", "Жар-пти-

ца", альманахе "Грани", газетах "Дни" (издатель А.Ф. Керен-

ский), "Руль", "Голос России" и др.» 5. Сотрудничает поэт и с

издательствами, находящимися в других европейских странах.

К примеру, в издательстве «Северные огни», основанном в

Стокгольме проф. Е.А. Ляцким, в 1921 году увидел свет сбор-

ник «Гамаюн».

Но, несмотря на достаточно высокую активность творчес-

кой жизни, уже в скором времени Бальмонт начинает испыты-

вать душевную неудовлетворенность. В письме к жене от 26 де-

кабря 1920 года он делает характерное признание: «Я знал,

уезжая, что еду на душевную пытку. Так оно и продлится... <...>

Я хочу России. Я хочу, чтобы в России была преображающая

заря. Только этого хочу. Ничего иного... <...> Духа нет в Европе.

Он только в мученической России» 6. Однако вернуться на ро-

дину поэту было не суждено... Командировка вскоре окончи-

лась, и он стал «полноправным» эмигрантом. Перед Бальмон-

том возникает сложная дилемма: возврат в страну большеви-

ков был исключен, а западная свобода, не обеспечивавшая глав-

ного — «соучастия душ», ему, мягко говоря, не нравилась. По

этой причине Бальмонт покидает Париж и поселяется в не-

большой деревушке на берегу Атлантического океана. Здесь он

работает над книгой стихов «Марево» и автобиографическим

романом «Под новым серпом».

Сборник стихов «Марево», опубликованный в Париже в

конце 1922 года, был, собственно говоря, первым его эмиг-

рантским сборником. Он вобрал в себя стихи, «написанные в

- 144-




1917 году, где основная тема — распад старой России, револю-

ция, в 1920 году, когда поэт видел родную страну в новых

оковах, и в 1921 году, когда лирический герой Бальмонта ис-

пытал вдали от России, среди "чужих", весь драматизм изгой-

ного существования» 7. Ностальгическая интонация, отчетливо

проявленная в этой книге, определит звучание и большинства

из последующих поэтических сборников Бальмонта. Так, в сти-

хотворении «Прощание с древом» (1917) поэт признается:

Я любил в этом древе с ресницами Вия,

Между мхами, старинного лешего взор,

Это древо в веках называлось Россия,

И на ствол его — острый наточен топор 8.

Символически это же ощущение утери прежней жизни,

прежней России выражается и в стихотворении «Лежать в тра-

ве, когда цветет гвоздика...»:

Жестокость золотого циферблата.

О солнце! Заходи. Придет она.

Весь разум взят, все сердце жаждой взято.

Секунды бьются в пропасти без дна.


Они поют, и в каждой — боль пронзенья.

Хочу. Люблю. Где солнце? Ночь уж тут.

Луна горит. В ней правда вознесенья.

Я сжат кольцом томительных минут 9.

Россия в ряде стихотворений («К обезумевшей», «Химе-

ра», «Злая масляница», «Российская Держава», «Российское

действо», «Красные капли») предстает «обезумевшей», поте-

рявшей свое былое величье, самый разум, погруженной в ре-

зультате «дикого пира», «российского действа» (революции) в

сон, пробудившись от которого, она оказывается «вновь в це-

пях». Поэт чувствует и свою собственную вину в случившемся,

признаваясь, что «не принять обвиняющий голос нельзя». Но

как же произошло, «что тот, кто так звонко поет, / Так бесче-

стно свой край предает?» («Маятник»). На чужбине он чувству-

ет себя узником, которому под стать только попугай в клетке,

так же, как и он, «утративший родимый край» («Узник»). В

сборнике есть стихотворения, приближающиеся к произведе-

ниям на «любовную» тему; мотив разлуки в них — определяю-

щий («Оттого», «Звук», «Сны»).


- 145-




Сборник «Марево» примечателен и в другом отношении

— в нем появляются стихи религиозного содержания («А те-

перь», «Химера», «Злая масляница», «Раненый», «В чужом го-

роде», «Звездная песня», «К братьям», «В черном» и др.). Про-

исшедшая с Россией катастрофа здесь осмысливается в кон-

тексте утери народом Бога: в Москве давно заседает «саранча

бесовской свитой» («Хлеба нет»), а над всей страной раскинута

«паучья удавная нить» («Я рад»), и кажется, что уже навсегда

«человек в человеке умолк» («Маятник»)... Но Поэт продолжа-

ет верить, что «вспоенная кровью, поящая лжами» новая власть

— «как только исполнится мера» — окажется в ею же «выры-

той яме», поскольку только там ей и место — «из чада исшед-

шей, призраку-химере» («Химера»).

Как справедливо отмечает современная критика: «Сквоз-

ной лейтмотив бальмонтовской книги — "в мареве родимая

земля" (стихотворение "Из ночи"). Развивается этот мотив очень

нервно и неровно, то сбиваясь на публицистический лад, то

приобретая медитативно-лирический тон, то достигая пафоса

философского реквиема» 10.

В «Мареве» — «книге высокого трагизма» (В. Крейд) —

заметно усиливается (в первых двух разделах) публицистич-

ность, что в свою очередь приводит к демифологизации, к

изменению образной символики. Явления природы (человек,

растительный и животный мир) теперь знаменуют катастро-

фичность современной жизни в России, где нет ни свободы,

ни радости.

Второй эмигрантский сборник Бальмонта — «Мое — Ей.

Россия» — был издан в Праге в 1924 году. Книга вызвала сдер-

жанные отклики среди эмигрантской критики — возможно,

по причине того, что тема России в ней раскрывалась не столь

остро публицистично, как это было в «Мареве». Темы сборни-

ка и разработка их — традиционно-привычные: родина, при-

рода, жизнь. В стихотворении «Всю жизнь» поэт признается,

что и в новых обстоятельствах не изменил своей музе:

Всю жизнь я славлю Бога Сил,

Отца и мать и край родимый,

И я костер не погасил,

Чей к небу огнь, и к небу дымы (с. 320).

- 146-




«Посвящая сборник России, Бальмонт сознательно декла-

рировал в нем не только верность родной стране, но и предан-

ность своим творческим принципам», — справедливо пишут

современные исследователи 11. Признание лирического героя —

alter ego автора стихотворения «Обруч» — тому свидетельство:

Опрокинутый в глубокую воронку Преисподней,

Устремляя вверх из бездны напряженное лицо,

Знаю, мучимый всечасно, что вольней и благородней

Быть не в счастье, а в несчастье, но хранить свое кольцо (с. 323).

В книге «Мое — Ей. Россия» «публицистическая страст-

ность сменяется тихой интимностью, элегической медитатив-

ностью» 12, что особенно отчетливо проявляется в стихотворе-

ниях «Ресницы», «Полдень», «Ощупь», «Слово о погибели» и

др. Лирико-философским шедевром можно считать небольшое

стихотворение «Ресницы», в котором раскрывается мысль о том,

что все имеет свою цену и сроки, и все проходит, и что ход

времени — времени человеческой жизни с ее открытиями, ра-

достями и горестями — неостановим:

Мы прошли тиховейные рощи. Мы прочли золотые

Страницы.

Мы рассыпали нитку жемчужин. Мы сорвали цветок

Медуницы.

Усмирись, беспокойное сердце. Я костром до утра

Догорю (с. 324).

Между тем образ России вовсе не исчезает в этом сборнике

стихов, как решили некоторые критики, просто поэт не гово-

рит здесь о нынешней России. В письме к редактору «Последних

новостей» П.Н. Милюкову от 10 декабря 1923 года Бальмонт так

писал о своем стихотворении «Россия»: «Стихи мои — восхва-

ление того вечного лика России, который у нас был еще при

Ольге и Святославе и много ранее» 13. Невозможно не согла-

ситься и со следующим утверждением современной критики,

тонко отметившей момент эволюции в творчестве художника:

«Лирический герой Бальмонта, сохранивший верность Ей, род-

ному языку, искренне пытается восстановить потерянную гар-

монию с миром, обрести целостность духа» 14.

Следующий сборник Бальмонта появился только в

1929 году. Назывался он «В раздвинутой Дали», имел подзаго-

- 147-




ловок «Поэма о России» и издан был в Белграде. В этой книге

Бальмонт в очередной раз предстает певцом Мечты и Природы.

И то и другое в эмигрантском творчестве поэта крепко и нераз-

рывно связано с Россией. Так, в стихотворении «Хочу» звучит

характерное признание в любви к родине, ко всему русскому:

Узнай все страны в мире,

Измерь пути морские,

Но нет вольней и шире,

Но нет нежней — России (с. 341).

В восприятии лирического героя «все славы» лишь «погуд-

ки»; другое дело «родные незабудки», которые для него «един-

ственная сказка», или «напев родной кукушки — вино бездон-

ной чаши». Россия — «Единственный Край», где он не чув-

ствовал бы себя одиноко и неуютно. Вариациями на эту тему

являются стихотворения «Здесь и там», «Одной», «В звездной

сказке». Ряд других стихотворений воскрешает прошлую жизнь

поэта в России: вспоминаются родные, собственное детство,

русская природа («Отец», «Мать», «Я», «Зимняя», «Воспоми-

нания», «Первая любовь»). Во многом благодаря именно этим

стихотворениям можно утверждать, что «сквозной мотив сбор-

ника — мечта о возвращении "в Отчий Дом"» 15. Данный мотив,

несомненно, доминирует в сборнике (см.: «Хочу», «Уйти туда»,

«Я русский», «Над зыбью незыблемое», «Зарубежным брать-

ям», «Я», «Здесь и там»). Особенно пронзительно тоска по От-

чему Дому, по России звучит в стихотворении «Здесь и там»:

Здесь вежливо-холодны к бесу и к богу,

И путь по земным направляют звездам.

Молю тебя, вышний, построй мне дорогу,

Чтоб быть мне хоть мертвым в желаемом там (с. 349).

Стихотворение «Я русский» ознаменовало появление но-

вого в облике лирического героя, который приобрел вполне

конкретные национальные черты:

Я русский, я русый, я рыжий.

Под солнцем рожден и возрос.

Не ночью. Не веришь? Гляди же

В волну золотистых волос 16.

Можно говорить о том, что, оставаясь в основе прежним,

стиль Бальмонта все же претерпевал определенные изменения.


- 148-




Так, для книг 20-х годов характерными приметами становятся

сдержанность, а трагичность содержания осложняет тональность

многих стихотворений и самый образ лирического героя. В даль-

нейшем творчестве эти тенденции получат развитие.

В 30-е годы Бальмонт по-прежнему творчески активен. Он

занимается переводами, выступает с лекциями, принимает уча-

стие в литературной и культурной жизни русской диаспоры Па-

рижа. Но главное, продолжает писать и издавать стихи. В 1931 году

в парижском издательстве «Родник» вышла в свет книга «Север-

ное сияние: Стихи о Литве и Руси». Отчасти ее появление было

обусловлено поездкой поэта в это прибалтийское государство;

однако с Литвой Бальмонта связывало и многое другое: дружба

с Ю. Балтрушайтисом и другими поэтами, а также то, что в ней,

возможно, жили его предки. Главные разделы сборника — пер-

вый и последний («Литва» и «Русь»). Главная же идея сборника

— идея исторической и духовной близости двух народов.

Образ «Лесной Царевны» — Литвы создается в книге че-

рез идеализацию ее истории, природы, культуры. «В духовном

облике "сестры любимой" Бальмонт находил органический

сплав язычества и христианства» 17; близка ему и природа Лит-

вы (стихотворение «Лесной Царевне — Литве»):

Я, Царевна, тебя полюбил не случайно,

Ты поешь — через лес, глубже голоса — нет (с. 356).

Черты утопичности присущи и «русскому» разделу «Се-

верного сияния». Здесь воспевается красота и мощь русской

природы («Северный венец»), русского языка («Русский язык»),

русской духовной традиции («Грядущая Россия»). Поэт верит,

что в будущем Россия станет свободна, и в свободном союзе

будет жить с соседними государствами:

Все страны, где теснила зловражьей чарой уза,

Литва, Суоми, много, тех стран — великий круг,

С Россией будут слиты лишь верностью союза

Той светловольной дружбы, где с другом равен друг.

(«Грядущая Россия», с. 372—373)

Тема России остается центральной и в следующем сбор-

нике Бальмонта «Голубая подкова. Стихи о Сибири», вышед-

шем в 1935 году в издательстве «Алатас» (США). Стихи, вошед-

шие в сборник, были написаны в разное время, однако основу


- 149-




его составили те, что были созданы по впечатлениям от путе-

шествия по Сибири в 1916 году. Издателю сборника — Г. Гре-

бенщикову посвящено одноименное стихотворение:


Тебе, суровый сын Сибири,

бен»,

с.3374).-

освнаписанномв

150-«серебряосимелово»)

19омвпозжw(ви

в

- 150-




Последняя книга Бальмонта, названная им «Светослуже-

ние», вышла в 1937 году в Харбине. Она, по мнению современ-

ных исследователей, не только опровергает установившееся

представление, что творчество Бальмонта было оборвано на-

чавшейся в 1935—1936 годах душевной болезнью, но и оцени-

вается ими как одна из лучших его книг эмигрантского перио-

да 19. Свидетельствовала она и о том, что поэт остался верен

своему художническому призванию и выбору — символистско-

му принципу организации лирических текстов. В одном из пи-

сем Бальмонт специально оговаривает это: «Светослужение...

одна световая поэма, где один стих ведет к другому, как стро-

фа к строфе. Потому-то мы безусловно настаиваем на отсут-

ствии дат и посвящений» 20.

«Светослужение» — одна из наиболее трагических книг в

эмигрантском творчестве Бальмонта. И хотя лирический герой

поэта по-прежнему идет «золотым путем» («Всходящий дым»),

он вынужден с грустью признать, что «это золото — уж с кра-

сотой — не той» («Но я люблю Тебя!..»). Трагизм стихов после-

дней книги отражен в самих названиях стихотворений — «Са-

ван тумана», «Безветрие души», «Поля позабытые», «Задым-

ленные дали». Герой стихотворения «Давно» отчетливо осозна-

ет, что все лучшее в его жизни уже в прошлом: «Давно моя

жизнь отзвучала, / Как бурный, гремучий прилив»; окружаю-

щая природа (в стихотворении «Саван тумана») словно под-

тверждает это его ощущение, привнося в него дополнитель-

ную минорную окраску:

Каркнули хрипло вороны,

Клич-перекличку ведут...

Нет от дождя обороны,

Дымы свой саван плетут...

Листья исполнены страха,

Плачут, что лето прошло... (с. 387—388).

Единственное, что неизменно продолжает пребывать в

душе лирического героя Бальмонта, — это любовь к России, к

навсегда родным и близким людям («Но я люблю Тебя!..», «Га-

зель», «Как мы живем»). Так, в стихотворении «Как мы живем»

декларируется любовь и верность своему художническому при-

званию, главным в котором у Бальмонта было светлое вос-

- 151-




торженное отношение ко всем многообразным и многокрасоч-

ным явлениям жизни:

Мы так живем в той песне безоглядной,

Мы так взметаем зыбь души в струну,

Что новый — тут и там — светильник жадный,

Прорезав ночь, взлетает в вышину (с. 390).

Такая жизнь — неважно где: там или тут — дает поэту

радостное сознание, что песня его, даже если она уже лебеди-

ная, всегда служила и будет служить свету. И хотя сборник «Све-

тослужение» стал последним в творчестве Бальмонта, а его

жизнь из-за душевной болезни и безденежья была невыносимо

тяжелой, поэт и в 30-е годы «остался приверженным светлым

"солнечным" началам своего мироощущения» 21. Впрочем, вся

богатая событиями жизнь Бальмонта и все его многогранное

творчество в эмиграции — красноречивое тому свидетельство.

Раздарив людям тепло своего сердца и богатство своего удиви-

тельного таланта, поэт-«солнечник» оставил земной мир. Это

случилось 23 декабря 1942 года. Но и по нынешний день поэзия

Бальмонта воспринимается как «светослужение», и в этом ее

непреходящее значение.

1