Жиркова Р. Р. Жондорова Г. Е. Мартыненко Н. Г. Образовательный модуль Языки и культура в рс (Я) Работа выполнена в рамках Государственной программы развития образования Республики Саха (Якутия) в 2008 году

Вид материалаДокументы

Содержание


II. Дополнительная литература
Примерный текст выступления
Выступление на студенческой конференции
Тестовые задания
Подобный материал:
  1   2   3   4

Жиркова Р.Р.

Жондорова Г.Е.

Мартыненко Н.Г.


Образовательный модуль


Языки и культура в РС (Я)


Работа выполнена

в рамках Государственной программы

развития образования

Республики Саха (Якутия)

в 2008 году


Учебно-образовательный модуль «Языки и культура в Республике Саха (Якутия)» адресован студентам, обучающимся по специальностям «Филология», со специализациями «Русский язык и литература», «Русский язык, литература. Теория и история художественной культуры», «Русский язык и литература в межнациональном общении», «Языки и литература народов Севера», «Родной (якутский) язык и литература».

Целью курса «Языки и культура в Республике Саха (Якутия)» является формирование представления о связи языка и культуры, их взаимовлиянии и взаимодействии. Формирование представлений о коммуникации как социально и психологически обусловленном процессе, выраженном в совокупности вербальных и невербальных средств, формирование представлений о языке как системе воздействия, о способах контролирования ситуации общения при помощи средств речевой коммуникации. По назначению и содержанию курс «Языки и культура в Республике Саха (Якутия)», изучающий язык в его отношении к культуре этноса, взаимоотношение языковых, культурных, ментальных, психолингвистических факторов, в учебных планах специальностей 021701 «Русский язык и литература» и специализации 021715, 021702, 021703 представляет собой одну из фундаментальных лингвистических дисциплин регионального блока. Курс нацелен на то, чтобы дать студентам представление о способах связи языка и культуры в их взаимодействии. Язык рассматривается как активно действующая часть культуры, как один из основных способов ее формирования, закрепления и передачи. Задача курса – ознакомить студентов с основными положениями теории, с историей этого направления в языкознании, с конкретными этнолингвистическими исследованиями в рамках отдельных языков и культур. Место курса в профессиональной подготовке выпускника: курс призван дать им основополагающее представление о языке как об основном средстве передачи культуры и ее восприятия последующими поколениями; как о средстве формирования, выражения и передачи особой картины мира, свойственной каждой этнической культуре. Требования к уровню освоения содержания курса: студенты должны иметь отчетливое представление о связи языка и этнической культуры, языка и мышления, ориентироваться в основных течениях лингвистической мысли, связанных с проблемами взаимодействия языка и культуры, владеть основополагающими приемами анализа отдельных сторон языковой картины мира.

Задачей курса «Языки и культура в Республике Саха (Якутия)» является знакомство студентов с теорией вопроса о связи языка и культуры и ее лингвистическими основами, с различными моделями коммуникации, ее типами, формами и способами ее осуществления.

Курс входит в блок специальных дисциплин и представляет коммуникативный процесс в системе современной лингвистической парадигмы.

Требования к уровню освоения курса сводятся к следующему.





Уровень усвоения

Цели

1.

Сформировать представление (понимание)…




1.1.




О языке как живом развивающемся явлении объективной реальности, обладающим внутренними законами и структурой;

1.2.




О возможности научного изучения, осмысления и оценки процессов взаимодействия, взаимовлияния языка и культуры; О генезисе и перспективах взаимосвязи языка и культуры.

1.3.




О национальной языковой этнолингвистической «картине мира»

1.4.




О языковых контактах, языковой ситуации

1.5.




О национальной «языковой личности»

1.6.




О семиотической модели изучения языка и культуры

1.7.




Об этнолингвистической компетенции

2.

Студент должен знать …




2.1.




Соотношение этнической культуры и языка

2.2.




Теорию лингвистической относительности Сепира-Уорфа

2.3.




Значение слова и концепт

2.4.




Двуязычие и би-культурность

2.5.




Языковую концептуализацию мира

2.6.




Язык и этнические стереотипы поведения

2.7.




Язык и этническая психология

2.8.




Этнолингвистический анализ языковых сущностей: метафора как способ представления культуры, языковой символ как стереотипизированное представление культуры, стереотип как явление культурного пространства, прецедентные имена, безэквивалентная лексика и лакуны, лингвокультурный аспект сравнений


3

Студент должен владеть…




3.1.




Приемами установления генетического тождества языковых единиц

3.2.




Методом типологических индексов

3.3.




Приемами ассоциативного эксперимента

3.4.




Лексико-статистическим методом

3.5.




Уметь ориентироваться в дискуссионных вопросах языкознания












Учебно-методический модуль «Языки и культура в Республике Саха (Якутия)» содержит интерактивную и неинтерактивную части. Основу интерактивной части, реализованной с помощью компьютерных технологий, составляют тестирующий модуль, модуль, описывающий программу курса и содержащий задания для самостоятельной работы студента, рекомендуемую литературы. Электронное учебное пособие предназначено для самостоятельного изучения теоретического материала. Материал каждой темы курса структурирован в виде программы, тем рефератов, заданий для СРС. Даны образцы выполнения конспектов выступления на студенческой конференции. Представлен список рекомендуемой литературы.

Создание данного курса отвечает современным тенденциям преподавания филологических дисциплин. В связи с этим информация о собственно лингвистической стороне о связи языка и культуры, а также конкретном функционировании языков и культур в РС(Я) преподносится в контексте антропоцентрической лингвистики. Долговременная вузовская традиция преподавания представляемого курса отсутствует, поэтому его структура в определенной мере соответствует авторскому видению, с опорой на немногочисленные научные работы.


Примерные темы выступлений на студенческих учебных конференциях:

Блок 1
  1. Соотношение этнической культуры и языка
  2. Обзор теорий соотношения культуры и языка в истории лингвистики.
  3. Теория лингвистической относительности Э. Сепира – Б. Уорфа.
  4. Цветообозначения в различных языках (на материале языков РС(Я) .
  5. Базовые цветообозначения и фокусные цвета.
  6. Теория стадиального возникновения базовых цветообозначений.
  7. Системы счисления, их типология (на материале языков РС(Я) .



  1. Счетные слова и особые системы счета (на материале языков РС(Я) .


  1. Классификационные системы счета (на материале языков РС(Я) .



  1. Системы терминов родства, основные типы (на материале языков РС(Я) .



  1. Понятие о прототипе, экспериментальные методы выделения прототипов.
  2. Классификационный и прототипический способы устройства народной таксономии.
  3. Научное, обиходное и языковое типы знания и их соотношение.
  4. Соотношение прототипа и понятия.
  5. Реконструкция протокультуры и поиски прародины.
  6. Лексический состав языка как отражение «картины мира» народа.
  7. Язык и стереотипы поведения.
  8. Язык и этническая психология.
  9. Значение слова и концепт.
  10. Теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа.
  11. Метафора и метонимия как средства осмысления реальности.
  12. Базовые когнитивные метафоры.
  13. Двуязычие и би-культурность.
  14. Язык и межкультурная коммуникация.
  15. Монолингвизм, билингвизм, диглоссия и культура.
  16. Понятие и полуязычии и полу-культурности.
  17. Глобализация культуры в современном мире и связанные с ней языковые процессы.
  18. Международные языки в прошлом и настоящем.
  19. Искусственные языки.
  20. Малые народы и их языки в современном мире.
  21. Малые народы России.
  22. Этнические и языковые проблемы современной России.


Блок 2
  1. Национальная специфика терминов родства (на материале языков РС(Я) .
  2. Национальная специфика названий явлений природы, окружающей среды (на материале языков РС(Я) .
  3. Национальная специфика лексики цветообозначения (на материале языков РС(Я) .
  4. Национальная специфика свадебной лексики (на материале языков РС(Я) .



  1. Национальная специфика ритуальной лексики (на материале языков РС(Я) .
  2. Национальная специфика лексики пантеона (на материале языков РС(Я) .
  3. Национальная специфика гидронимов (на материале языков РС(Я) .
  4. Национальная специфика соматизмов (на материале языков РС(Я) .
  5. Национальная специфика топонимов (на материале языков РС(Я) .
  6. Национальная специфика ойконимов (на материале языков РС(Я) .
  7. Национальная специфика космонимов (на материале языков РС(Я) .
  8. Национальная специфика антропонимов (на материале языков РС(Я)
  9. Национальная специфика русских слов: авось, душа, простор, воля, любовь, дом.
  10. Национальная специфика метафорической лексики (на материале языков РС(Я) .
  11. Национальная специфика традиционных лингвокультурных образов (на материале языков РС(Я) .
  12. Национальная специфика похоронной лексики (на материале языков РС(Я) .
  13. Национальная специфика календарной лексики (на материале языков РС(Я) .
  14. Национальная специфика числительных первого десятка (на материале языков РС(Я) .
  15. Национальная специфика личных местоимений (на материале языков РС(Я) .
  16. Национальная специфика речевого этикета (на материале языков РС(Я) .



I. Основная литература
  1. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. Спб, 2001.
  2. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 2008
  3. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989.
  4. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1988.
  5. Славянские древности. Этнолингвистический словарь / Под ред. Н.И.Толстого. М., 1995. Т. 1. А–Г; 1999. Т. 2. Д–К (Крошки).
  6. Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995.
  7. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. В: Новое в лингвистике, 1. 1960.