А. З. Цисык латинский язык quantum scimus Tantum possumus Минск 2009
Вид материала | Учебник |
- Quantum scimus, gutta est, ignoramus mare. То, что мы знаем, лишь капля, чего не знаем, 49.37kb.
- Методические рекомендации по изучению дисциплины «Латинский язык», 57.49kb.
- А. З., Шевченко Г. И. Латинский язык для биологов, 1668.14kb.
- Пособие предназначено для студентов стоматологического факультета медицинского вуза,, 6068.02kb.
- М. Б. Мусохранова к пед н., доцент, зав кафедрой иностранных языков Омской государственной, 6134.36kb.
- Г. Р., Шевченко Г. И. Латинский язык с элементами римского права, 2732.61kb.
- Программа наименование дисциплины Латинский язык, основы терминологии Рекомендуется, 372.21kb.
- Авксентьева А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Пособие/, 1384.05kb.
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Латинский язык и античная культура» для, 152.82kb.
- Программа дисциплины «Латинский язык» для направления 035800. 62 «Фундаментальная, 216.69kb.
Занятие 15
Терминоэлементы, образующие названия
заболевАний воспалительного характера и других
патологических состояний
§85. Аффиксальные ТЭ, образующие
названия воспалительных процессов и их локализацию
Названия воспалительных процессов образуются с помощью суффикса -ītis, который присоединяется к корневым ТЭ и всегда выступает в качестве конечного терминоэлемента. Термины с этим суффиксом – это неравносложные существительные женского рода III склонения:
gloss + ītis → glossītis, itĭdis f глоссит, воспалительное заболевание языка
cheil + ītis → cheilītis, itĭdis f хейлит, воспаление каймы губ
В русском языке все термины, обозначающие воспалительные заболевания – это существительные мужского рода, поэтому нужно следить за тем, чтобы при их переводе на латинский язык не допустить грамматической ошибки. Особенно важно следить за этим при построении многословных клинических терминов с согласованным определением, ср.: острый герпетический стоматит (м.р.) stomatītis herpetĭca acūta (ж. р.).
Воспалительные заболевания определённых участков тканей и органов обозначаются с помощью греческих приставок endo-, para-, peri-.
Приставка endo- указывает на воспаление внутренних слизистых оболочек полых органов:
endocardītis, itĭdis f эндокардит, воспаление внутренней оболочки сердца
endophthalmītis, itĭdis f эндофтальмит, воспаление внутренних оболочек глазного яблока
endometrītis, itĭdis f эндометрит, воспаление слизистой оболочки матки
Приставка para- указывает на окололежащие ткани, а в названиях полых органов – на клетчатку вокруг органа:
parodontītis, itĭdis f пародонтит, воспаление тканей, окружающих зуб
paraproctītis, itĭdis f парaпроктит, воспаление клетчатки около прямой кишки
paranephrītis, itĭdis f паранефрит, воспаление околопочечной клетчатки
Приставка peri- указывает на покровную оболочку органа:
periostītis, itĭdis f периоcтит, воспаление надкостницы
periodontītis, itĭdis f периодонтит, воспаление корневой оболочки зуба
perinephrītis, itĭdis f перинефрит, воспаление капсулы почки.
В названиях патологических состояний или процессов употребляются конечные суффиксальные ТЭ -ēma, -iăsis, -ismus.
Суффикс -ēma представляет собой расширенный вариант греческого cуффикса -ma, указывающего на результат какого-то действия (ср.: -graphia рентгеновское исследование, -gramma – его результат). Употребление данного суффикса не имеет четкой мотивационной основы, он встречается в названиях различных заболеваний. Термины с этим суффиксом – неравносложные существительные среднего рода III склонения, и их нельзя путать с существительными I склонения: erythēma, ătis n эритема, покраснение кожи вследствие гиперемии; oedēma, ătis n эдема, отек, образующийся вследствие скопления жидкости в межтканевых пространствах.
Суффикс -iăsis встречается обычно в названиях длительных патоло-гических процессов. Термины с этим суффиксом – равносложные существительные женского рода III склонения: cholelithiăsis, is f холелитиаз, желчнокаменная болезнь; amoebiăsis,is f амебиаз, инфекционное протозойное заболевание кишечника.
Конечный суффиксальный ТЭ -ismus – это фактически сочетание суффикса -ism- c окончанием -us. С этим ТЭ образуются термины-сущест-вительные мужского рода II склонения, обозначающие различные заболевания или расстройства: gigantismus, i m гигантизм, чрезмерный рост скелета эндокриногенной природы; infantilismus, i m инфантилизм, задержка умственного или физического развития индивида на уровне детского возраста; trismus, i m тризм, разновидность патологического сведения челюстей.
§86. Корневые терминоэлементы
Греческийтермино- элемент | Латинскийэквивалент | Значение |
aden- |
| 1) железа, железистый эпителий 2) лимфатический узел |
angi- | vas,vasis n | сосуд |
card-, -cardia |
(ostium cardiăcum) |
|
cyst- |
|
|
cholecyst- | vesīca fellea (vesīca biliāris) | желчный пузырь |
chole- | 1) bilis, is f 2) fel, fellis n | 1) желчь вне желчного пузыря 2) желчь в желчном пузыре |
encephal- | cerĕbrum, i n | головной мозг |
haem-, haemat- | sanguis, ĭnis m | кровь |
kerat- | cornea, ae f |
|
lip- |
|
|
lith-, -lithus | 1) calcŭlus, i m 2) concrementum, i n | 1) камень 2) конкремент, твердое образование |
myel-, -myelia |
|
|
nephr- | ren, renis m | почка |
ophthalm-, -ophthalmia | ocŭlus, i m | глаз |
oste- | os, ossis n | кость |
tox-, toxic- | venēnum, i n | яд, токсическое вещество |
§87. Таблица конечных ТЭ
-
Конечный ТЭ
Значение
-ectasia, -ectăsis, | расширение |
- dilatatio | |
- mycōsis | грибковое заболевание |
- rrhagia | кровотечение |
- rrhoea | обильное выделение экссудата (жидкости, выделяющейся из стенок сосудов при воспалительных процессах) |
- mania | болезненное пристрастие |
- philia | склонность, предрасположенность |
- phobia | навязчивый страх, боязнь чего-то |
- sclerōsis | уплотнение и затвердение тканей |
- stenōsis | сужение стенок каналов, полых органов или отверстий |
- stăsis | прекращение выделения или течения физиологических жидкостей, застой |
NB! 1.Конечные терминоэлементы -dilatatio, -sclerōsis, -stenōsis могут употребляться как самостоятельные слова в многословных терминах, ср.: nephrosclerōsis, is f – нефросклероз, склероз (уплотнение тканей) почки и sclerōsis arteriārum coronariārum cordis – склероз коронарных артерий сердца.
Как отдельные слова-термины употребляются также: mycōsis, is f – микоз, общее название грибковых заболеваний; stasis, is f – стаз, застой жидкости; психиатрические термины mania, ae f – мания и phobia, ae f – фобия.
2. В термине cardiosclerōsis, is f TЭ cardi- имеет значение «кардиальное отверстие желудка»
3. В тех случаях, когда латинский эквивалент греческого ТЭ состоит из существительного и прилагательного, следует приводить словарную форму каждого элемента, ср.: мочевой пузырь – vesīca urinaria: vesīca, ae f – пузырь, urinarius, a, um – мочевой.
§88. Упражнения
- Определите терминоэлементы в составе термина и его значение в целом:
stomatomycōsis, rhinorrhoea, perinephrītis, cholestăsis, bronchostenōsis, radio- phobia, pulpītis, nephrolithiăsis, odontorrhagia, cystītis, pancardītis, haema- tolŏgus, cystogramma, hyperkeratōsis, keratotomia, myelographia, toxicomania, osteomyelītis, odontolĭthus, periostītis, parodontōsis, endophthalmītis, eczĕma, haemostăsis
- Добавьте недостающий терминоэлемент:
воспаление десны – … ītis
рентгенограмма желчного пузыря – …gramma
сужение кардиального отверстия желудка – cardi…
кровотечение после удаления зуба – odont…
наличие крови в моче – …uria
уплотнение тканей почки – …sclerōsis
воспаление лимфатических узлов – lymphaden…
обильное выделение экссудата из уха – ot…
предрасположенность к спазмам – spasm…
расширение сосудов – angi…
мания величия – megal…
воспаление головного и спинного мозга – encephal…ītis
навязчивый страх, боязнь ракового заболевания – cancer…
склонность к кровоточивости – haem…
носовой камень – …lĭthus
уплотнение костной ткани – …sclerōsis
сужение бронхов – bronch…
застой желчи – …stăsis
воспаление клетчатки мочевого пузыря – para…ītis
болезненное пристрастие к наркотическим веществам – narc…
возникающий внутри организма – …gěnus
- Составьте в словарной форм однословныее термины со следующим значением:
воспаление слюнной железы; обильное выделение гноя; наличие патогенных грибков в крови; сужение сосудов; рентгеновское исследование сосудов после введения контрастных веществ; застой лимфы; выделение жиров с мочой; расширение прямой кишки; сухость кожи; почечный камень; рентгеновский снимок мочевого пузыря; кровотечение из глаз; удаление (части) роговицы; воспаление внутренней оболочки сердца; уплотнение стенок артерии; оперативное рассечение кости; мочекаменная болезнь; воспаление лимфатических сосудов; навязчивый страх, боязнь отравления ядовитыми веществами; прямое (вертикальное) положение тела; изменение кожи, обусловленное гиперфункцией сальных желез; процесс образования костной ткани
- Запишите в латинской словарной форме и объясните значение терминов:
спазмофилия, гиперкератоз, гигантизм, перикардит, кардиостеноз, энцефа- лопатия, сиалолитиаз, полиневрит, гипостаз, нефрэктазия, миелоцит, хейло- ррагия, периостит, липемия, кардиолиз, гематолог, токсикоз, панваскулит,
офтальмология, эритема, прокторрагия, гемостаз, вазодилатация
- Переведите многословные термины:
А. Trismus gradus primi, actinomycōsis glandulārum salivariārum, cornu cuta -neum, gingivītis ulcerōsa, periodontītis chronĭca exacerbāta, occlusio orthognathĭca, pemphīgus vulgāris, granulōma pyogĕnum, diasthēma falsum, stomatītis aphthōsa chronĭca recidīva, commotio cerěbri
Б. Лимфангиит лица и шеи, полипы носа и гортани, геморрагический диатез, поверхностный кариес, хронический фиброзный пульпит с глубоким кариесом, афты слизистой оболочки рта, флегмона дна полости рта, дистрофический пародонтоз, гингивит беременных, стрептококковый стоматит, бородавчатый предрак, СПИД (синдром приобретенного иммунодефицита человека), периодонтит гранулирующий острый
Латинские изречения и афоризмы
Dura lex, sed lex | Суров закон, но это закон |
Ex officio | В силу служебного долга |
Is plurĭmum habet, qui minĭmum cupit | Тот больше всего имеет , кто меньше всего желает |
Nemo judex in causa sua | Никто не судья в собственном деле |
Potius sero, quam nunquam | Лучше поздно, чем никогда |
Tuto, cito et jucunde | Безопасно, быстро и приятно (о методе лечения) |