В. Н. Романенко Рассказы о книгах и библиотеках В. Н. Романенко Рассказ

Вид материалаРассказ
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   33

Вначале Гутенберг шёл традиционным путём, но затем он сделал большой шаг вперёд. Он стал гравировать буквы и закреплять их на стерженьке пунсоне (или пуансоне). Такие стерженьки широко применяются в гравёрном деле. Ударяя этим стерженьком, точнее ударяя по стерженьку, который располагался у поверхности другого металла — матрицы, Гутенберг выдавливал в матрице форму. Эта форма имела вид буквы. В форму заливался легкоплавкий металл, а затем отливка извлекалась из формы и сменная буква была готова. Буква также крепилась к стерженьку. У Гутенберга он был деревянным. Такая конструкция — буква-стерженёк — также как и технология изготовления букв — без особых изменений сохранились до начала XX века. Стержень с буквой теперь называют литерой. Созданием литеры была решена первая задача. В наше время тонкими методами спектрального анализа отпечатков Гутенбергских литер установили основной состав применявшегося им типографского слава. Этот состав мало чем отличается от состава современных типографских сплавов, которые называются гартами. А вот материал для матриц Гутенберг выбрал не совсем удачно. Он пользовался мягкими материалами, и в результате буквы имели нечёткие края, что сказывалось на их внешнем виде. Его ученик по имени Шофлер, сыгравший не очень хорошую роль в последующих судебных процессах, придумал способ использовать в качестве матрицы сталь. После этого буквы стали более ровными и красивыми. Похоже, что свой секрет ученик утаил от учителя, а все его секреты, наоборот, выведал. Шофлер был женат на дочери Фуста, ссужавшего Гутенберга деньгами. Впоследствии он с тестем за долги отсудили у Гутенберга почти всё его имущество, в том числе и первую книгу, которую Гутенберг набирал два года. Этой книгой была так называемая 42-строчечная Библия. Она называлась так потому, что в каждой из двух колонок текста на странице было по 42 строчки. Гутенберг впоследствии выпустил новую Библию, по тем же основаниям названную 36-строчной.

О том, кто первым изготовил печатный пресс, долго существовали разные мнения. Несомненно только одно, в создании пресса видную роль играл Андреас Дитцен, скончавшийся очень рано, на Рождество 1438 года. Дитцен был связан договором с Гутенбергом. Гутенберг не смог сам изготовить деревянный пресс. В этом ему помогал плотник Ганс Дюне. Были ещё люди, так или иначе помогавшие Гутенбергу, ссужавшие ему деньги, чтобы стать участниками выгодного дела. Но выгодное дело лично у Гутенберга не получилось. Проиграв процесс Фусту, Гутенберг перебрался в Майнц, где продолжал работать. Он был разорён, но какие-то деньги у него ещё оставались. Кроме 36-строчной библии, Гутенбергу приписывают издание ещё нескольких книг. Кроме того, есть и книги, которые уже без всякого сомнения были, изданы им самим. Это, в частности, так называемый «Турецкий календарь». Книга была напечатана в конце 1454, начале 1455 годов, через год после взятия турками Константинополя. Она предупреждает об опасности возможного турецкого нашествия на Европу. Книги, приписываемые Гутенбергу, издавались в разных городах. Точных сведений об этой работе не сохранилось. Зато нам известно, что в январе 1465 года Майнцский архиепископ выделил Гутенбергу ежегодную порцию зерна, вина и одежды и облегчил налоговое бремя. Так что Гутенберг спокойно прожил свои старческие годы. Он умер в Майнце в 1468 году. Слава пришла к нему с опозданием, лет через 30 после смерти. В центре Майнца ныне находится памятник этому выдающемуся деятелю культуры.


Дорогой читатель, ты, конечно, понимаешь, какой большой была необходимость в изобретении книгопечатания. Поэтому оно сразу же начало распространятся по разным городам и странам. Сам город Майнц, куда Гутенберг вернулся из Страсбурга, так никогда и не стал большим центром книгопечатания и книготорговли. Однако, в покинутом Гутенбергом Страсбурге, в 1460-61 годах Иоган Ментелин снова переиздал Библию, несколько уменьшенную в размерах по сравнению с гутенберговской. Несколькими годами позже, первый книгопечатный пресс начинает работать относительно недалеко, в Кёльне. Кёльн был университетским городом, и поэтому печатавшиеся там книги издавались только на латинском языке. В то же время в Страсбурге книги пытались издавать и на немецком языке. Кёльн быстро стал крупным центром книгопечатания и книготорговли. Затем в этот процесс включились такие города, как Базель, Нюренберг, Аугсбург. В городе Нюренберге Антон Кобергер стал владельцем сразу 24 книгопечатных прессов. Это было первое настоящее книжное издательство. К 1500 году только в Германии книгопечатни имелись уже в 60 городах, включая Любек. Если же считать по всей Европе, то в это время книги печатались в 246 городах. Всего к этому времени было открыто 1099 типографий. Если до изобретения книгопечатания по всей Европе насчитывалось несколько тысяч книг, то через 50 лет после изобретения Гутенберга их количество определялось миллионами. Одни считают, что книг было напечатано 9 млн., а другие оценивают это число как 12 млн. Названий же книг, то есть разных изданий, вышло в свет за это время около 40 тысяч. Это означает, что средний тираж книг был где-то около 300 экземпляров. Это немало иногда и сейчас. Книги, изданные в период до 1500 года, являются в наше время огромной редкостью. Они очень дороги и хранят их бережно. Эти книги называют инкунабулами. Это слово по латыни означает «пелёнки». Слово это отражает, таким образом, детский возраст первых книг.

Немецкие и ганзейские купцы развозили и книги, и процесс книгопечатания, по всей Европе. Они завозили книги и в Скандинавские страны, и в Данциг, и в Новгород. Однако, книгопечатание пришло в Россию другим путём. Об этом мы расскажем после. Пока же отметим, что в Москве первая книга была отпечатана Иваном Фёдоровым в 1564 году. Ивану Фёдорову также стоит памятник в Москве, недалеко от памятника создателям славянской письменности Кириллу и Мефодию. Есть памятник и книгопечатнику и учёному французу Этьену Доле. Его в своё время сожгли вместе с его книгами. Бывало и такое! Этот памятник находится в городе Лионе.

Понятно, что коли книгопечатание распространилось столь быстро, то все понимали как оно нужно. Однако, любое дело во всех деталях никогда гладко не идёт. Были у книгопечатания и противники. Они считали, что печатные книги — это для бедных. При индивидуальной же переписке, по их мнению, книга лучше выглядела, являлась произведением искусства. Так, например, в 1479 году один из кардиналов, впоследствии известный под именем папы Юлия II, заказал для себя рукописную копию с печатного издания «Гражданской войны» Аппиана, которая была отпечатана в 1472 году. Он полагал, что читать рукопись было приятнее, чем книгу. Юлий II был в этом отношении не одинок. Скажем прямо, эта болезнь была не очень распространена и прошла она довольно быстро. Значительно важнее для книгопечатания было отношение к нему католической церкви в целом. Первоначально церковь безоговорочно одобряла книгопечатание. Ведь широко издавались молитвенники, разные церковные календари, было много изданий Библии. В период между 1471 и 1500 годами была 99 раз издана книга Томаса Кемпийского, название которой можно перевести на русский язык, как «Следование Христу». Можно сказать, что эта книга была первым бестселлером, появившимся в мире. Так что католическая церковь могла только радоваться. Однако, следующими бестселлерами сделались протестантские книги Лютера, труды Эразма Роттердамского и ряда других явных «еретиков». В результате отношения церкви и книгоиздателей существенно осложнились.

Появление книгопечатания по времени совпало с созданием литературы на национальных языках. Итальянские гуманисты и учёные начали писать на итальянском языке. Лютеровская библия была написана на немецком языке. В Англии же Джон Виклиф сделал перевод Библии на английский язык. То же самое происходило и в других странах. Ранее народные языки считались «грубыми», «вульгарными». Литературных национальных языков практически ещё не было создано. Недаром переводчик немецкой Библии, один из идеологов протестантизма, Мартин Лютер считается также и создателем немецкого литературного языка. В Италии народный тосканский язык постепенно формировался в трудах таких писателей, как Бокаччио и Данте. Однако, подлинным создателем литературного тосканского языка считается одна из известнейших женщин западной истории — Святая Екатерина Сиенская (1347-1380). Сама она грамотой владела слабо, и писать не могла. Тем не менее, она продиктовала много писем — до нас дошло 373 таких письма — и книгу «Диалоги о провидении Божьем». Именно в этих, надиктованных ею произведениях, и возникли прекрасные образцы нового литературного языка. Ну а широкое распространение книгопечатания, мы это смело можем сказать, способствовало созданию национальных литературных языков и национальных грамматик. Вот какую службу сослужила печатная книга в истории многих народов!