Скачано с avarsky ru

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   77

ТІ

тІабáгьара/б крутой; ~л гохІал крутые холмы

тІабáкІ (-алъ//тІабкІSца, -алъул//тІабкІSл, тІáбкІал) 1) поднос 2) низкий стол; хІалтІул рагІал тІерен ккурав, тІабкІил рагІал бицат ккурав посл. за работу без охоты берётся, а за столом проявляет усердие; букв. край работы слабо держит, за край стола крепко хватается 3) диал. тарелка

тІабáкІхІарчча/л (-з, -зул) мн. от тІабáкІхІерчч

тІабáкІхІарччил род. п. от тІабáкІхІерчч

тІабáкІхІерчч (тІабáкІхІарччица, тІабáкІхІарччил, тІабáкІхІарччал) глубокий поднос

тІабгІ (-алъ, -алъул) книжн. характер см. тІабSгІат

тІабSб (-ас, -асул, -ал) уст. лекарь, табиб; ~ас ругъун сахлъизабуна лекарь вылечил рану

тІабSгІат 1) природа; берцинаб ~ красивая природа; чІагояб ~ живая природа; чІагояб гуреб ~ неживая природа; ~алъул къанунал законы природы 2) характер, нрав, натура; ~ лъикІав чи человек с хорошим характером, добрый человек; ~ хъубав чи злонравный человек

тІабSгІаталъул 1. род. п. от тІабSгІат 2. природный; ~ шартІал природные условия см. тІабSгІияб

тІабSгІия/б 1) естественный, натуральный, природный; ~б балагь стихийное бедствие; ~б газ природный газ; ~л гІелмаби естественные науки 2) обыденный

тІáбкІа/л (-з, -зул) мн. от тІабáкІ

тІабкІSл род. п. от тІабáкІ

тІабýтІин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. тІабýтІине 2. заплесневелость (о сыре)

тІабýтІинаби масд. понуд. гл. тІабýтІинабизе

тІабýтІинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. заплесневеть (о сыре)

тІабýтІ/ине (-уна, -ина, -ана) заплесневеть (о сыре); ~араб хІан заплесневелый сыр

тІавáгьин 1. масд. гл. тІавáгьине 2. 1) спуск 2) кружение над чем-л.

тІавáгь/ине (-уна, -ина, -ана, -е) 1) спускаться, спуститься (с высоких мест на низменность); гъваридаб кІкІалахъе ~ун ине спускаться в глубокое ущелье 2) кружиться, кружить над чем-л.; цІум гохІазда тІад ~унеб буго орёл кружится над холмами

тІавáп (-алъ, -алъул, -ал) обход, хождение вокруг чего-л.; ~ гьабизе обойти вокруг, делать круг вокруг чего-л.; хІажрукъалда ~ гьабизе делать круг вокруг Каабы (один из ритуалов хаджа)

тІавýс 1. (-алъ, -алъул//-ил, -ал) павлин; цІуяб ~ пава 2. (ТІ проп.) (-ица, -ил) Тавус (имя собств. жен.)

тІавýсалъул 1. род. п. от тІавýс 2. павлиний; ~ хІули павлиное перо

тІагъáлхъахІ (-алъ, -алъул) образн. книжн. кинжал (с рукояткой из слоновой кости)

тІагъдS (-ялъ, -ялъул, -ял) прясло, пряслице, пряслень; мергитІа ~ ххезе насадить пряслень на веретено

тІагъдSгІеч (-алъ, -алъул//-ул) сорт яблок

тІагъдSкькквел (-алъ, -алъул, -ал) подставка для веретена

тІагъ/S (-иялъ, -иялъул//тІогъóл, -ал) рукоятка, рукоять; магьидул ~и рукоять из слоновой кости; носол ~и рукоятка ножа; хонжрол ~и кквезе взяться за рукоять кинжала

тІагъýр (-алъ//тІаргъSца, -алъул//тІаргъSл, тІáргъал) 1) шапка; вехьасул ~ чабанская папаха; гъаракул ~ каракулевая шапка; гьитІинаб ~ шапочка; гІундул ругеб ~ шапка-ушанка; къохьол ~ папаха из овчины; лъималазул ~ детская шапочка; магІарул ~ папаха; солдат ~ солдатская шапка, шапка военного образца; хьухьараб ~ вязаная шапка; ~ бахъизе а) снять шапку б) просить; ~ бахъун гьаризе очень сильно просить в) воздасть должное; ~ бахъун бетІер къулизе проявить большое уважение г) снять шапку как выкуп (с отца, у которого родился сын; позвращают после обмывки); ~ босизе купить шапку; ~ букъизе сшить шапку; ~ лъезе надеть шапку; росасул ~ чиятІа лъезе изменить мужу (покойному); букв. шапку мужа на чужого надеть; ~ лъурав чи прост. мужчина; бетІералда ~ лъечІого хьвадизе ходить без шапки на голове (с обнажённой головой); ~ хъубухъизе а) нахлобучить шапку б) перен. высокомерничать; ~ бугеб гІолареб, тІоргъокь бетІерги къваригІунеб посл. к этой шапке да ещё бы голову; букв. не только шапка нужна, но и голова под ней; бетІер бугони, ~ камиларо посл. была бы голова, шапка найдётся; эхеде балагьани ~ бортулеб погов. посмотришь вверх — шапка упадёт (о чём-то высоком); эхеде рехараб ~ гІодобе бортизе бакІ букІинчІо яблоку негде упасть; букв. негде упасть брошенной вверх шапке; тІаргъазул устар шапочник  бацІил ~ диал. гриб 2) шлем; воржарухъанасул ~ шлем лётчика 3) перен. шапка чего-л.; мугІрузул тІогьазда гІазулал тІаргъал на вершинах гор снежные шапки 4) перен. хохолок; ~ лъураб с хохолком; ~ лъураб гІанкІу курица с хохолком

тІагь (-алъ, -алъул) лист, листва, листья (используется для дубления шкур и на корм скоту); гІодобе гъараб ~ опавшие листья; миккил ~ дубовые листья; ~ бетІизе собирать листья (напр. для овец и коз)дабагъасул ~ сумах дубильный

тІагьáрат (-алъ, -алъул) см. тІагІáрат

тІагІáлил род. п. от тІáгІел

тІагІáлилъ нареч. к концу, на исходе; ~ ккана мун гьаниве ты явился сюда к концу, к шапочному разбору

тІагІáм (-алъ, -алъул) 1) пища, питание, еда; унтарас цо дагьабниги ~ кваначІищ? больной не поел хоть немножко?; ~ал явства 2) вкус; кванил ~ вкус пищи; ~ бачІинабизе придать вкус чему-л. (напр. приправами); ~ бачІине приобретать какой-л. вкус; ~ лъазе а) чувствовать вкус б) перен. познать что-л., находить наслаждение в чём-л., войти во вкус; ~ лъаялъул лугби органы вкуса; ~ хвезабизе а) лишить вкуса, сделать невкусным б) перен. причинить беспокойствие; ~ хвезе терять вкус, стать невкусным; гьанал ~ хун буго мясо потеряло вкус; ~ бугеб вкусный, имеющий вкус, приятный на вкус; гьаб чурпадул лъикІаб ~ буго этот суп приятен на вкус; ~ гьечІеб невкусный, неприятный на вкус; щибго ~ гьечІеб квен совершенно безвкусная пища; ~ гьечІолъи отсутствие вкуса 3) вкус, толк, смысл; гІумруялъул ~ лъазе понимать толк в жизни  ~ бахъи беспокойство; ~ бахъи гьабизе беспокоить, причинить беспокойствие

тІагІáмаб вкусный, приятный на вкус; ~ гьан вкусное мясо; ~ квен вкусная пища

тІагІáмалда нареч. аппетитно; с наслаждением; со вкусом; ~ кваназе есть с аппетитом, принять трапезу с наслаждением

тІагІáм-лазат (-алъ, -алъул) собир. наслаждение, кайф

тІагІáрат (-алъ, -алъул) рел. омовение, очищение (после туалета); ~ гьабизе совершить омовение; ~алъе вахъине сходить в туалет

тІагІáт (-алъ, -алъул, -ал) рел. служение; Аллагьасе ~ гьабизе служить Аллаху

тІагІáт-гІибадат (-алъ, -алъул) см. тІагІáт

тІáгІел (-алъ//тІагІáлица, -алъул//тІагІáлил, -ал) 1) инструмент, орудие, приспособление; хІалтІул ~ рабочий инструмент; устарасул ~ал инструменты мастера 2) изделие; цІулал ~ал деревянные изделия

тІагІéл-гІучІ (-алъ, -алъул) собир. инструменты

тІáгІин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. тІáгІине 1. 1) израсходование 2) исчезновение, потеря, утрата, пропажа 3) уничтожение, истребление 4) сход, схождение

тІáгІинаби масд. понуд. гл. тІáгІинабизе

тІáгІинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) израсходовать, истратить что-л.; (при)кончить что-л.; гІарац ~изе израсходовать деньги 2) уничтожать, уничтожить; истреблять, истребить кого-что-л.; тушман тІагІинавизе уничтожать врага 3) (по)девать, деть куда-л.; кибха дуца тІехь ~ураб? куда же ты книгу подевал?

тІáгІ/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) израсходоваться, истратиться; кончаться (напр. о продуктах); квен ~ана еда кончилась 2) исчезать, исчезнуть; (по)теряться, быть утерянным, утраченным; уничтожаться, уничтожиться; араб бакІ лъачІого ~ине пропасть вез вести; росулъа ~ине исчезнуть из села; рагъда ~ана на войне пропал; хІалтІудаса ~ана ХІамид Гамид исчез с работы; яцалъул гІака ~ун буго корова сестры пропала 3) (по)деваться, деться куда-л.; гьал кире ~арал? куда они подевались?  ~а! убирайся!, вон!; ~а дида цевеса! сгинь с моих глаз!, с глаз долой!; кІанцІизе бакІ ~ине попасть в безысходное положение; букв. лишиться места, куда податься 4) сойти (о снеге, льде); гІазу жеги ~ун гьечІо снег ещё не сошёл

тІа/д (-де, -са, -сан) 1. нареч. наверх; наверху, сверху (где); ~д букІине быть наверху; ~д лъедезе плавать сверху; ~д лъезе а) положить наверх; доба ~д лъе гьаб гьегь положи эту корзину туда наверх б) надевать, надеть (о мужском головном уборе); тІагъур ~д лъезе надевать шапку; ~е бортизе а) падать, упасть что-л. сверху на кого-что-л. б) накинуться на кого-л.; ~е ине а) пойти наверх; ТІагьир ~е ана Тагир пошёл наверх б) пойти к кому-л. на аудиенцию см. тІáдеине; ~де ккезе а) оказаться наверху, быть сверху; риди ~де ккун, тІорахь гъоркье ккун погов. сыворотка оказалась наверху, а сметана — внизу (о ненормальных преобразованиях) б) перен. догадаться см. тІáдеккезе; бихьизабуралдасаги ~де сверх указанного; ~е рахине подниматься, подняться вверх; планалда ~деги сверх плана; ~са гъоркье валагьизе смотреть сверху вниз; эмен ~са вуго отец наверху; ~сан хъахІаб сверху белый; цІум ~сан боржунеб буго орёл летит сверху  ~д велъанхъизе надсмехаться над кем-л., поднимать на смех кого-л., прохаживаться на чей-л. счёт; дразнить кого-л.; ~д квер бахъизе погладить, рукою провести; ~д квер лъезе взять в свои руки, прибрать к рукам; букв. руку наложить; ~д михир бачине раздавить, задавить; букв. сверху каток вести; ~д вугев Аллагьасда лъала дие бугеб гІазаб всевишный Аллах знает, как я мучаюсь; тІокІаб ~д кІалъазе бакІ гьечІо нет слов; больше не о чём говорить; ~де босизе брать на себя; ~е борхизе поднимать, поднять что-л.; ~де восизе взять на поруки; ~де гъезе поднять в атаку; ~де гьан бахине поправиться; букв. мяса набрать; ~де къо ккезе попасть в затруднение; букв. наступить — о дне испытаний; ~де къулизе нагинаться, нагнуться над кем-л.; ~де ракь хъвазе а) землёй засыпать что-л. б) перен. похоронить, предать земле в) перен. предать забвению; ~де рехизе а) набросать б) прибавить 3) всплыть; ~е рищни хъвазе предать забвению; букв. мусором засыпать; ~е унтизе усилиться — о болезни; балагь ~де бачине накликать беду; юргъан ~де бачине натянуть на себя тёплое одеяло; бухІун лъим ~де тІезе израсходовать всё до конца, спустить всё до нитки, пустить по ветру; букв. залить кипятком; ~е балагьичІого вслепую; ~са бер босизе ослабить внимание; ~са бер босичІого пристально; ~са бихьизабизе сделать кое-как, спустя рукава, тяп-ляп; ~са бищизе выбрать; ~са вихьизавизе а) избавиться, отвязаться от кого-л. б) отправить на тот свет, свести в могилу; ~са вичІулев гьечІо упорствует; ~са квер босизе оставить кого-л. без заботы, бросить на произвол судьбы; махнуть рукой на кого-л.; ~са квер босун тараб запущенный; ~са ретІел бахъизе а) раздеваться б) раздевать 3) снять с кого-л. одежду (считалось позором); ~са тІом бахъизе сдирать [три] шкуры с кого-л., тянуть жили с кого-л.; ~са унгеяб балагь! не велика беда! ~са вачад! да уберёт [тебя Аллах от нас]!; ~са восад! да унесёт [тебя Аллах от нас]!; ~сан ворчІун вукІине высовываться, выпячиваться; беспредельничать; ~санги ун с избитком; ~сан ккарав разг. переходящий грань 2. послелог с локат. п. на, над, наверху чего-л.; на поверхности чего-л.; гъотІол гІаркьалида ~д на веточке дерева; магІарда ~д на горе; тІехьалда ~д хІалтІизе работать над книгой; гьесда ~д букІана тІутІураб ретІел он был одет в лохмотья; букв. на нём были лохмотья; гьакида ~де бана Басирица цІул Басир положил дрова на подводу; пинжакалда ~сан тІимугъ ретІунаан херас старик надевал шубу поверх пиджака

тІáдаб обязательный, возложенный на кого-л.; ~ хІалтІи обязательная работа; ~ налъи тІубазе исполнить свой долг; дудаго ~ иш гьабе выполни возложенное на тебя дело; ~лъун гьабизе обязать

тІадáблъи (-ялъ, -ялъул) редко обязательность

тІáдагь(го) 1) легко; ~ гьабизе облегчать, облегчить, (с)делать лёгким или легче; цІакъ ~го очень легко см. тІутІ (го) 2) налегке, в лёгкой одежде; ~го вахъана вас къватІиве мальчик вышел на улицу налегке (легко одетый)

тІáдагьа/б 1) лёгкий, легковесный; невесомый; цІакъго ~б очень лёгкий, легчайший, легонький, прелёгкий; ~б къайи лёгкий груз; ~ раччи лёгкая ноша; ~б цІайиялъул гугарухъан борец лёгкого веса  ~б квен лёгкая пища; ~б промышленность лёгкая промышленность; квер ~в чи лёгкая рука у кого-л. (напр. у врача); цІакь макьитІа ~в чи очень чуткий на сон человек см. тІýтІаб 2) лёгкий, не тёплый, малогреющий; ~б ретІел лёгкая одежда; ~б хъабарча лёгкий полушубок 3) легковой; ~б автомобиль легковой автомобиль 4) перен. легкомысленный, поверхностный; ~в гІадан легкомысленный человек, ветреник разг.

тІáдагьлъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáдагьлъизе 2. 1) уменьшение в весе, легковесность; хІатІил ~ легкость походки см. тІýтІлъи 2) перен. легкомысленность, поверхностность

тІáдагьлъизаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. понуд. гл. тІáдагьлъизабизе 2. облегчение, уменьшение веса см. тІýтІлъизаби

тІáдагьлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. облегчать, облегчить что-л.; (с)делать лёгким или легче; уменьшать, уменьшить вес чего-л.; раччи ~изе ученьшить вес ноши, облегчить ношу см. тІýтІлъизабизе

тІáдагьлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) быть, стать лёгким или легче; уменьшаться, уменшиться в весе; облегчиться; дун гІемерго ~ун вуго мой вес намного уменьшился см. тІýтІлъизе 2) перен. вести себя легкомысленно, развязно

тІáд(б)а/зе (-ла, -ла, -на, -й) 1) покрывать, покрыть кого-что-л. чем-л.; накидывать, накинуть что-л.; юргъан ~зе накрыть тёплым одеялом 2) перен. быть в разгаре; воодушевлённо; бертин ~н буго свадьба в разгаре; рекьи ~н буго пахота в разгаре; тІадван кьурдулев вукІана дов он танцевал воодушевлённо

тІад(б)á/й (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІад(б)áзе 2. 1) покрытие 2) разгар

тІадбSгъин масд. гл. тІáдбигъине

тІадбSгъ/ине (-уна, -ина, -ана, -е) 1. покрываться, покрыться; накрываться, накрыться 2. покрывать, покрыть, накрывать, накрыть кого-что-л. чем-л.

тІáд(б)итІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáд(б)итІизе 2. здоровье, хорошее состояние организма

тІáд(б)итІ/изе (-ула, -ила, -ана) становиться, стать здоровым, быть в добром здравии; тІадвитІарав чи вуго дов он человек здоровый

тІáд(б)оси (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáд(б)осизе 2. 1) плавание, нахождение на поверхности (воды) 2) плавучесть

тІáд(б)ос/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) плавать (не тонуть), держаться на поверхности (воды); беэнлъи ~ун буго жир плавает сверху; гІоралъ унеб гІер ~ун буго шест держится на поверхности реки 2) всплывать, всплыть; подниматься, подняться на поверхность (воды); гъанкъарав тІадвосана утопленник всплыл

тІáд(б)уссин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. тІáд(б)уссине 2. 1) возвращение 2) отход, отступление 3) отказ от чего-л. 4) рецидив болезни

тІáд(б)уссинаби масд. понуд. гл. тІáд(б)уссинабизе

тІáд(б)уссинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) возвращать, возвратить, вернуть кого-что-л.; заставлять, заставить кого-л. вернуться; вас тІадвуссинавизе заставить сына вернуться; библиотекаялъул тІахьал тІадруссинаризе возвратить книги в библиотеку 2) заставлять, заставить кого-л. отойти, отступить; бо ~изе ккана войску пришлось дать отступление 3) заставлять, заставить кого-л. отказаться от чего-л.; отговаривать, отговорить кого-л. от чего-л.

тІáд(б)усс/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) возвращаться, возвратиться, вернуться; сапаралдаса тІадвуссине возвратиться из путешествия 2) отходить, отойти назад; идти назад; отступать, отступить (на исходные позиции); рагъулаго тІадруссине отступать с боями 3) отказываться, отказаться от чего-л.; жиндирго пикрабаздаса тІадвуссине отказаться от своих мыслей 4) заболеть повторно (о рецидиве болезни); досул унти ~ана у него рецидив болезни

тІáдбухьин (-алъ, -алъул) 1. масд. гл. тІáдбухьине 2. поручение, возложение

тІáдбухь/ине (-уна, -ина, -ана, -е) поручать, поручить что-л. кому-л.; возлагать, возложить что-л. на кого-л.; гІаммаб нухмалъи гьабизе ~ине возложить общее руководство

тІáд(в)ахъин масд. гл. тІáдвахъSне

тІáд(в)ахъ/ине (-уна, -ина, -ана, -а) 1) перебивать, перебить, перехватывать, перехватиить что-л. у кого-л.; бичун босулеб жоялда ~ине перебить покупку 2) отбивать, отбить; ясалда ~ине отбить девушку 3) мешать кому-л.; вмешиваться, вмешаться во что-л.; ~ине рекъон гьечІо не красиво вмешиваться

тІáд(в)елъанхъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáд(в)елъанхъизе 2. насмешка

тІáд(в)елъанхъизави масд. понуд. гл. тІáд(р)елъанхъизавизе

тІáд(в)елъанхъизав/изе (-ула, -ила, -уна, -е) быть посмешищем, подвергаться насмешкам

тІáд(в)елъанхъ/изе (ула, -ила, -ана, -е) насмехаться, подвергать кого-л. насмешкам; дол дида тІадрелъанхъана они насмехались надо мной; ~ун гаргадизе насмешничать

тІáдго нареч. 1) на поверхности, не в глубине; ~ батана гІери на поверхности нашли торф 2) мелко; гьаниб ~ буго здесь мелко

тІáдгокк/везе (-ола, -вела, -уна, -ве) см. тІáдкквезе

тІáдгокквей см. тІáдкквей

тІáдголъи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáдголъизе 2. 1) обмеление, мель (напр. реки) 2) перен. мелочность

тІáдголъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) 1) (об)мелеть; гІор ~улеб буго река мелеет 2) перен. становиться, стать мелочным

тІáдгоя/б 1) мелкий, неглубокий; ~б бакІ мелкое место; ~б хІор неглубокое озеро 2) перен. мелочный; ~в чи мелочный человек

тІáд-гъоркь нареч. друг на друге, одно над другим, кучей; тІахьал ~ лъе положи книги одну над другой

тІáдгьаба/л (-з, -зул) мн. от тІáдгьобо

тІáдгьаби (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáдгьабизе 2. взятие в долг

тІáдгьаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) брать, взять в долг; ~ун босизе взять в долг; ~ураб куйдаса кодобе кьураб хІоржо лъикІ посл. годовалый ягнёнок, выданный в руки, лучше барана, находящегося у должника; соотв. лучше синица в руках, чем журавль в небе

тІáдгьабил род. п. от тІáдгьобо

тІáдгьобо (-ялъ//тІáдгьабица, -ялъул//тІáдгьабил, тІáдгьабал) верхний жёрнов

тІáдеахІи (-ялъ, -ялъул) 1. масд. гл. тІáдеахІизе 2. вызов; приглашение

тІáдеахІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е) вызвать, приглашать, пригласить к кому-л.; директорас хІалтІухъан ~ана директор пригласил к себе сотрудника

тІáдеба/зе (-ла, -ла, -на, -й) (на)сыпать что-л.; сали ~зе насыпать песку

тІáдебай масд. гл. тІáдебазе

тІáде(б)ахъинаби масд. понуд. гл. тІáде(б)ахъинабизе

тІáде(б)ахъинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. 1) поднимать, поднять кого-что-л.; бегараб гІеретІ ~изе поднять повалившийся кувшин; гІака ~изе поднять корову; киналго тІадерахъинаре поднимите всех 2) разбудить кого-л.; поднять, поднимать; радал хехго тІадевахъинавизе поднять с утра пораньше 3) перен. рел. воскресить;