Новый золотой листок, тонкий, вибри­рующий, не хотел прилаживаться к стерженьку старого элек-|| троскопа

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   54
404

и во всей Англии бесполезно было бы искать нечто по­добное.

Я хочу, чтобы вы знали, сколько радости доставили мне три года, проведенные у вас... Мне особенно хочется поблагодарить вас и м-сис Резерфорд за вашу доброту и заинтересованность в моей судьбе и хочется сказать, сколь многим я обязан вам за то, что вы «собственноруч­но» учили меня, как должно делать исследовательскую работу.

18

Наступающий Новый год был встречен в христианском ми­ре так же, как и все предыдущие: человеколюбивыми тостами и посулами нового счастья. А был этот наступающий год т ы-сяча девятьсот четырнадцатым...

Для Резерфорда его начало и вправду оказалось вполне счастливым. Точнее — очень приятным, но все же не более чем приятным. Его имя значилось в списке британских под­данных, удостоенных по случаю Нового года королевских по­честей: корона жаловала ему дворянство, и отныне он стано­вился «сэром Эрнстом», а Мэри — «леди Резерфорд». 12 фев­раля в Букингемском дворце король посвятил его в рыцари:

он был облачен в придворный мундир и препоясан мечом.

Церемония проходила довольно просто и забавно, но я был рад, когда все кончилось... Думаю, вы понимаете, что я не придаю особого значения таким формам отли­чия, ибо людям науки, подобным мне, они приносят с со­бой очевидные неудобства...— писал он Отто Хану.

«Печалями титула» с неожиданной старческой умудрен­ностью назвал это в своем поздравительном письме Мозли. Появления новых отвлекающих обязанностей — вот чего больше всего боялся сэр Эрнст: они Сулили в будущем растра­ту времени и сосредоточенности.

Он не знал, какую безжалостную растрату не часов, а дол­гих лет уже приуготовила людям история. Не знал, какой томи-тельньж гнет отвлекающих обязанностей ждет его впереди... Один из создателей тонкой науки о незримом и неслышном, он решительно ничего не понимал в грубом ходе мировой исто­рии. Он был слеп и глух в макромире большой политики. И в этой слепой глухоте своей или глухой слепоте ничем не отличался от подавляющего большинства человечества — нор­мальных обитателей обоих полушарий. И даже когда ход исто­рии приводил к событиям оглушающе громким, он порою не предугадывал эха, каким они отзовутся...

405

Резерфорд — Стефану Мейеру, в Вену

Манчестер, 29 июня 1914

...Я очень огорчен трагическими новостями в сего­дняшней утренней прессе — убийством эрцгерцога и его жены. Семейная хроника Габсбургов воистину трагична...

Это в конце письма, как дань внимательности к коллеге-австрийцу, быть может (кто его знает?), обожавшему несчаст­ного Фердинанда или его супругу или обоих вместе. А все письмо — обстоятельный разговор о списке ораторов и составе делегаций на будущем Всемирном радиологическом конгрессе в Вене, где ему, Резерфорду, быть президентом и где он хо­тел бы видеть лучших «радиоактивных людей» каждой страны. А сверх того — беззаботная информация о предстоящем осен-не-зимнем вояже в Новую Зеландию вместе с Мэри. И даже пунктуальное уведомление, что он, отплыв за океан 28 ноября 1914 года, обязательно будет снова дома, в Манчестере, 10 ян­варя 1915 года... И все1 И ни тени тревоги — а что, если «бездна ляжет поперек»?! Ни намека на предвидение возмож­ных последствий сараевского выстрела. «Семейная хроника Габ­сбургов воистину трагична»!.. Так и просится с языка: ну что ему были Габсбурги и что он Габсбургам?! И ни малейшего предчувствия близкой беды в семейной хронике человечества!.. Можно бы, разумеется, припомнить в извинение его слепоты, что и главный Габсбург, сам Франц-Иосиф, тоже не увидел в случившемся всего случившегося. Но всуе чуточку жаль, что тут не обнаружилось разницы между посредственным импера­тором и гениальным физиком.

Как бы от имени всех резерфордовцев Ив признался: «Мы верили в устойчивость мирового порядка». И Резерфорд верил. Как бы от лица всего клана британских ученых-естественников Андраде написал: «В Англии никто не принимал всерьез угрозу войны». И Резерфорд — тоже.

О войне не думали до последнего часа.

...Джеме Чадвик продолжал присылать из Германии весе­лые письма. Он отправился туда еще в конце 13-го года. Было ему двадцать два. Но он уже успел показать себя многообещаю­щим экспериментатором, став в двадцать лет соавтором Резер-форда по разработке надежного метода количественного опреде­ления радия. Когда в 13-м году Ганс Гейгер навсегда оставлял Манчестер, было сговорено, что Чадвик приедет к нему пора­ботать.

И вот он юмористически жаловался в письмах к шефу, как труден ему немецкий: «Едва ли во всем здешнем заведении

406

найдутся два человека, которые говорили бы с одинаковым произношением... а худшее — у Гейгера». Он посмеивался над несносной продолжительностью заседаний Берлинского физи­ческого общества: «Три часа на жесткой деревянной скамье — для меня это слишком много, и уж если я обязан бодрствовать и мыслить, я предпочел бы устроить мое тело покомфорта­бельней». И в довершение этих радужных беспечностей: «Един­ственное, на что я в действительности могу здесь посетовать, это на отсутствие чая в половине пятого».

Не надо спрашивать, как могло случиться, что Резерфорд не отозвал его вовремя в Манчестер и Гейгер не отправил во­время домой. Это случилось по той же причине, по какой он сам продолжал увлеченно заниматься в Шарлоттенбурге, под Берлином, бета-лучами, в то время как в воздухе уже ощутимо тянуло гарью начавшегося пожара. Вера в устойчивость мирового порядка в его молодой душе осложнялась еще нор­мальным легкомыслием возраста. В итоге — на протяжении последующих четырех лет он должен был сетовать не только на отсутствие чая в половине пятого: он был интернирован в Рулебене на весь срок войны.

Эта судьба наверняка миновала бы Чадвика, будь он в 14-м году уже заметной фигурой в британской физике: тогда начало военных операций застигло бы его, как Резерфорда, в океане — на пути в Австралию, где в середине августа со­бирался очередной конгресс Британской ассоциации. Делегаты с разных концов империи только еще сплывались в Мельбурн и Сидней, когда 3 августа — в 23 с минутами по Гринвичу — английские суда на всех морях и океанах приняли радиограм­му первого лорда адмиралтейства сэра Уинстона Черчилля — начать ответные военные действия против Германии.

Тот австралийский конгресс не стал памятной вехой в исто­рии науки. И если чем запомнился участникам, то разве что тревогами возвращения по домам. Надо же было, чтобы именно на сей раз Би-Эй собралась в Антиподах — в чертовой дали о» метрополии! Это ведь тоже произошло оттого, что о войне не думали до последнего часа.

...Вероятно, если бы Резерфорд оказался в Австралии один, без семьи, он поспешил бы назад, в Манчестер. Но с ним были и Мэри и Эйлин. А в четырех днях морского пути лежала Но­вая Зеландия. Отпуск в университете был получен. Путешест­вие на родину запланировано. В Пунгареху его ждали. В Край-стчерче ждали Мэри. И обе бабушки ждали Эйлин, тринадца­тилетнюю, ставшую уже вполне взрослой девочкой.

407

Возможно, патриотичней и похвальней было бы сразу после окончания конгресса отплыть в Англию, чтобы немедленно отдать себя в распоряжение правительства. (Или, может быть, громче — в распоряжение короля? Или — еще громче — оте­чества?.. Он этими словами пользоваться как следует не умел — не было нужного опыта и нужной настроенности. Как-то язык не поворачивался их произносить. Позднее он даже свой опти­мизм и веру в победный исход войны не решался выражать патетически, а делал это в обычном своем «застольном сти­ле» —пошучивал, похохатывал. Бор вспоминал, как в дни военных неудач, подбадривая окружающих, Резерфорд повто­рял старую остроту Наполеона: «С англичанами воевать невозможно, ибо они слишком глупы, чтобы сообразить, когда пора признать себя побежденными». Вот это было в его духе!)

В общем впереди лежали недобрые времена. Переклады­вать поездку к родным на будущее значило довериться жер­дочке над провалом и было бесчеловечно: «потом» могло пре­вратиться в «никогда»; он только представил на минуту огор­чение и негодование матери и решил: империя пока сможет обойтись без него, а учительница Марта — нет...

Они отправились в Новую Зеландию. Там стояла весна.

На весь срок почти полугодового отпуска он продлил для себя мирное время, благо ни Мэри (которая была неотлучно с ним), ни король Георг (которому было, очевидно, не до него) иной воли не выражали и с возвращением его не торопили.

...Снова были встречи с детством и юностью.

Былые сверстники, теперь отцы семейств, с осторожной почтительностью приглашали его, одни — на охоту, другие — порыбачить, третьи — посидеть в таверне. Но его не очень-то тянуло из дому. Он объяснял это усталостью и необходимостью поразмыслить над некоторыми вещами. А в действительности ему уже многое — прежнее, пунгарехское, молодое — было томительно неинтересно. И ни на кого не нужно было сердить­ся, кроме как на уходящее Время.

Утешал пример матери и отца.

Когда Эйлин как-то тихо спросила его за столом: «Дэдди, а сколько лет бабушке и дедушке?» — и он вместо ответа пальцем нарисовал на ее ладошке невидимые цифры «71» и «75», ему вдруг подумалось: «Могучее племя!» Подумалось с той же пронзительностью, что и четыре года назад на осен­них причалах в заливе Ферт-оф-Тэй...

408

...Снова были дни, с утра до вечера переполненные празд­ностью.

Всюду — по обе стороны пролива Кука — был он желан­нейшим из гостей, «нашей гордостью» и «нашей славой». В его честь устраивались торжественные собрания, и уж он-то обя­зан был высиживать на них до конца.

Его приветствовали как юбиляра, и он принимал поздрав­ления, хотя не мог обнаружить в те недели никаких круглых дат биографического свойства. В искренних тостах ему желали побольше здоровья и новых успехов, хотя воочию было видно, что он в избытке наделен и тем и другим.

Ему доставляла истинное удовольствие радость, с какой встречала все новые свидетельства его популярности Эйлин. Его отношение к этим вещам казалось ей непонятно-небреж­ным. .Дети иногда не догадываются, что их родители уже не дети. Еще в начале года, в Манчестере, когда он устал отве-' чать на бесчисленные поздравления с пожалованием ему рыцар­ства и непочтительно клял свою кличку «сэр». Эйлин как-то заявила, что ее родителям ужасно недостает «хвастовитости»! Зато она вопреки своей обычной тихости ликовала тогда за троих. Теперь было точно то же—очевидно, в тринадцать лет трудно почуять разницу между просто пиром и пиром во вре­мя чумы.

Однако в Крайстчерче, когда они гостили у второй бабуш­ки — у вдовы де Рензи Ньютон — и он с наслаждением по­казывал Эйлин памятные места своей студенческой поры, при­ключилось событие, на время уравнявшее в чувствах сэра Эрнста и его дочь. В подвале Кентерберийского колледжа, где когда-то был его дэн, один из деятелей Новозеландского университета, сопровождавших его в этой экскурсии, спросил, какую тему он,- Резерфорд, изберет для публичной лекции в стенах своей alma mater. Его так хотят послушать все, начи­ная со студентов-первокурсников и кончая мэром города! Он приостановился, чуть подумал и вдруг улыбнулся широчай­шей из-евоих улыбок:

— Тема? «Эволюция элементов». А? — громыхнул он на весь подвал.

— Отличная мысль! — воскликнул кто-то.

Но только старики могли оценить это намерение: надй бы­ло помнить, как двадцать с лишним лет назад студенческий доклад об эволюции элементов доставил юноше из Пунгареху немало неприятностей.

И вот теперь, не тая припадка «хвастовитости», он с весе­лой мстительностью рассказывал в тех же стенах о том

409

же предмете, навсегда узаконенном его собственными откры­тиями.

Но все равно — и это было пиром во время чумы.

Утренняя пресса уже не огорчала, а мучила трагическими новостями — сообщениями с европейских фронтов. Вселяли тревогу телеграммы о крейсерских операциях немецких судов в Индийском и Тихом океанах.

Мэри совсем помрачнела, когда стало известно, что 1 нояб­ря у Коронеля германская эскадра адмирала фон Шпее разби­ла британскую эскадру, пустив ко дну два крейсера. И уже пошли разговоры о разбойничьих действиях немецких подвод­ных лодок. Резерфорд успокаивал жену не слишком научным, но единственно убедительным аргументом:

— Но, Мэри, ты же знаешь: я родился с серебряной ложкой во рту. Все будет в порядке!

И все действительно было в порядке — по крайней мере внешне. Они без приключений пересекли Тихий океан с юга на север: Крайстчерч — Ванкувер. А потом Американский континент с запада на восток: Ванкувер — Монреаль — Нью-Йорк. В Монреале, конечно, задержались. Однако ненадолго. Хотя Эйлин впервые после раннего детства увидела землю, где родилась, и все ей было волнующе-внове, уехали они раньше предположенного срока. Резерфорду эта земля теперь не очень-то приглянулась. Стояли холода, было ветрено и промозгло. «Слава богу, я не должен жить в Монреале постоянно»... — сказал он вдруг Мэри. Но, пожалуй, дело было не в погоде. Как и в Пунгареху, дело было совсем в другом. Никто не был ни в чем виноват, кроме уходящего Времени.

В Нью-Йорк на свидание с ним примчался из Иеля Бертрам Болтвуд. Как многие американцы, да еще иронического склада, о войне он говорил легкомысленно, и это было утешающе-приятно. Весело передавал приветы манчестерцам. И Резер­форд был рад этому свиданию. Но в порту Болтвуд почему-то помрачнел. Прощаясь, смотрел на Резерфорда такими глазами, точно не верил, что тот благополучно доберется до Англии. А вернее, взгляд у него был такой, будто он не верил в соб­ственное возвращение домой—в близкий Нью-Хейвен. (Резер­форд должен был припомнить этот внезапно затравленный взгляд через тринадцать лет, когда в 1927 году в Европу при­шло сообщение, что выдающийся американский радиохимик Бертрам Б. Болтвуд покончил самоубийством в состоянии глубокой депрессии.)

410

Америка тогда еще не вступила в войну. А Германии де­кабрь 14-го года принес тяжелое поражение на море: англичане настигли эскадру фон Шпее у Фолклендских островов и поч­ти в полном составе пустили ее на дно. Может быть, поэтому Резерфорды пересекли и Атлантику без всяких при­ключений. Если, разумеется, не считать такой необычайности, как встреча Нового года в океане. Но, вообще-то говоря, им и вправду повезло: всего через три недели — в феврале 15-го го­да — немцы начали свою «беспощадную подводную войну» против торгово-пассажирских флотов Антанты — тотальное уничтожение мирных судов, вскоре приведшее к гибели «Лу-зитании».

...В общем полукругосветное путешествие в пору, когда уже полмира было охвачено войной, прошло для Резерфорда без видимых потерь. Даже без потери времени: он был в Манчес­тере 7 'января — на три дня раньше, чем так беспечно пообе­щал Стефану Мейеру. И своей исследовательской жажды он не утратил: «...я чувствую себя в отличной рабочей форме», — написал он по приезде Артуру Шустеру в Лондон.

Потери были незримы. И касались не физики, а его духов­ной благоустроенности в окружающем мире. Что-то в этой бла­гоустроенности нарушилось. Что-то утратилось. Легко понять:

утратилась не самая последняя малость — та завещанная вик­торианскими временами беззаботная вера в устойчивость миро­вого порядка, о которой писал впоследствии Ив. И конечно, заодно пострадала прежняя, как выяснилось, плохо обоснован­ная, чисто-философическая вера в разумность хода истории.

Такие утраты не из тех, что обнаруживаются сразу. И не из тех, что меняют течение каждодневной жизни утратившего. Да и только ли это утраты?!

Не потому ли через три года Великая революция в России не явилась для Резерфорда потрясением—предвестьем «конца света», абыла воспринята им как вполне закономерная попыт­ка навязать истории более разумные пути развития?! И не потому ли через двадцать лет, после прихода Гитлера к власти, Резерфорд тотчас и не колеблясь стал деятельным противни­ком фашистской программы войн и человеконенавистничества?! В утрате прежних иллюзий лежало начало этой его будущей исторической сознательности.

А пока он просто сердился: оказалось, что не он один командует теперь лабораторией. Стоило ему только перешаг­нуть ее порог, как он почувствовал это. И как семь с лишним

411

лет назад, когда он впервые здесь появился, ему захотелось грохнуть кулаком по столу и дать волю гневным словам. Но не на кого было бросаться с негодованием: в его отсутствие тут похозяйничала сама война. Просто война...

И она не собиралась отступаться от своих прав только оттого, что он, наконец, соизволил вернуться, чувствовал себя в отличной рабочей форме и потому вдвойне досадовал на по­стороннее вмешательство в его планы и надежды.

19

Лаборатория пустела.

Он уже не застал на месте бакалавра Андраде, с которым до самого отъезда на Австралийский конгресс Би-Эй продол­жал изучать природу гамма-радиации. Призванный в королев­скую артиллерию, Андраде ждал отправки во Францию — на западный фронт.

Заброшенной стояла экспериментальная установка молодого Флоренса, тоже занимавшегося гамма-лучами. Был он из Но­вой Зеландии, и ему предстояло стать там профессором физи­ки, и Резерфорд с земляческой заинтересованностью всячески его поощрял. Оказалось, что и Флоренса взяли в артиллерию.

Взяли в артиллерию и молодого Уолмсли, работавшего в ми­нувшем году с Маковером над магнитным отклонением атомов отдачи. (Манчестерцы острили, что сама эта тема была артил­лерийской: атомное ядро, испуская альфа-частицу, отбрасывает­ся в противоположную сторону, как откатывается орудие во время выстрела; такие ядра и обозначались термином «атомы отдачи».)

Не стало в лаборатории д-ра Принга — незаменимого чело­века, когда ставились опыты с газами под высоким давлением. Многоопытный электрохимик, начавший - работать в универ­ситете еще при Артуре Шустере, понадобился Англии в каче­стве лейтенанта королевских мушкетеров.

Со дня на день ожидал присвоения офицерского чина и призыва в армию Гарольд Робинзон... Господи, как Резерфорду. не хотелось его отпускать! Кроме всего прочего, был он слиш­ком высок ростом — хорошая цель на фронте...

Лаборатория пустела. Распадался маленький Тщетно было удерживать тех, перед будущим или тревоги

412


манчестерский интернационал. кого долг, обстоятельства, страх семьи отзывали из Англии до­

мой—в родные края. Тщетно было ждать возвращения в Ман­честер тех, кого война застигла дома — в отпуску. Или в до­роге.

Уже не вернулся в Манчестер талантливый русский физико-химик Николай Шилов, работавший в лаборатории весной и летом 14-го года. А он с наслажденьем еще поработал бы у Рэ-терфорда. В такой транскрипции давал он фамилию Резерфор-да в письме, опубликованном перед самой войной журналом «Природа», где были, между прочим, строки:

...Без преувеличения можно сказать, что когда жи­вешь жизнью здешней лаборатории, то почти каждый день несет с собою новую и большую научную радость.

Не вернулся в Манчестер меланхолический киевлянин — чистая душа — Станислав Календик, любивший неопределенно философствовать о вечности и смерти, но сделавший в год войны вполне определенную и хорошую экспериментальную ра­боту по электропроводности паров.

Загостившийся летом 14-го года в Стокгольме у своего зна­менитого друга. Сванте Аррениуса, вынужден был отправиться из Швеции не на запад, а на юго-восток, на родину — в Подо-лию, русский поляк Богдан Шишковский, веселый человек, отнюдь не воинственного нрава.

И еще один поляк не вернулся в Манчестер — застряв­ший в Вене Станислав Лориа, ученый широкой образованнос­ти, позднее перенесший вслед за Годлевским резерфордовские традиции во Львов, где стал он профессором теоретической и экспериментальной физики.

Покинула Англию и русская полька Ядвига Шмидт, подоб­но Андраде и Флоренсу занимавшаяся преимущественно гамма-лучами. С нею были связаны у манчестерцев не очень прият­ные — трагикомические — воспоминания. Но теперь, после ее отъезда, Резерфорд жалел, что однажды обошелся с нею без должной галантности. Поборница женской независимости, она питала принципиальное отвращение к двуногим мужского пола и никогда не позволяла себе обращаться к ним за помощью. И вот случилось так, что у баллона с ядовитым сернистым га­зом заело винтовой кран. Намучившись в одиночку, она его в конце концов приоткрыла, но завернуть уже не смогла. Ее нашли без сознания в комнатке под лестницей, на полу. И конечно, по чистой случайности нашли не слишком поздно. Когда на следующий день спасенная явилась по вызову Резер-форда для объяснений, он поначалу встретил ее вполне миро­любиво: «Что я слышу, мисс Шмидт, что я слышу?! Вы же

413

могли поплатиться жизнью, черт побери! Не так ли?» Без тени раскаяния она возразила: «Да, могла! Но никто не вправе вме­шиваться в мои дела!» — «Я и не посмею! — саркастически подхватил Резерфорд. И, распаляясь, дорычал: — Разумеется, не посмею! Однако запомните-ка — у меня нет времени возить­ся с полицией!» И выставил ее из кабинета вон. А теперь жа­лел, что не погладил ее тогда по головке.

О многом теперь жалелось — запоздало и бесполезно. Он по-прежнему готов был подшучивать над самим собой. И другими. Но не всегда настроение теперь бывало подходя­щим для острот, даже когда они висели на кончике языка. И не все смешное смешило. Он забыл улыбнуться, обнаружив в один прекрасный день, что его команда лишилась и право­флангового и левофлангового: отбыл на родину долговязый датчанин А. Фоккер, который был выше всех, даже выше Ро­бинзона, и уехал за океан маленький японец С. Оба, который был ниже всех, даже мисс Уайт.

И уж словно затем, чтобы от былого интернационально­го братства в его обители совсем ничего не осталось, вскоре исчез с горизонта и южноафриканец Р. Вардер.

Лаборатория пустела.

Она пустела непоправимо. Так это выглядело, ибо никто не знал будущего, а для оптимизма время было неудачным. И все чаще появлялось ощущение, что пустеет физика, потому что всюду происходило одно и то же. По обе стороны фронта.

Ганс Гейгер — Эрнсту Резерфорду

Страсбург, 26 марта 1915

...Большое спасибо вам за ваше письмо от 13 февра­ля, которое я получил несколько дней назад.

До середины октября я был на фронте, но заболел и вынужден был около десяти недель провести в посте­ли. То была очень скверная форма ревматизма с лихо­радкой, и ноги мои сильно опухли и одеревенели... Неде­ли через две меня снова ожидает фронтовая жизнь.

Думаю, что едва ли не все мои коллеги, из тех, кого вы знавали, находятся в армии. Д-р Рюмелин, и Рейн-ганум, и Глятцель пали в первые месяцы войны. И Шмидт погиб... До меня доходят иногда вести от профессора Ха­на, который, кажется, вполне доволен своей военной должностью... Д-р Шрадер в полевой артиллерии...

Да, всюду происходило одно и то же.

Однако это была не единственная беда — пустеющие ла­боратории. В том же грустном письме бедняги Гейгера Резер­форд прочел фразу, казалось бы, немыслимую в устах его не-