Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного! Хвала Аллаху Господу миров. Мир и благославление пророку Мухаммаду и его семье

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Хадис№41

Якобы посланник Аллаха сказал: «В судный день для меня будет установлен минбар длиной в 30 миль. Затем из Трона раздасться глас глашатая. «Где Мухаммад?». Мне будет сказано выйти. И в этот миг я окажусь на самом высоком месте этого минбара. Затем прозвучит второй глас: «Где Али?». И он окажется на ступень ниже меня. И тогда все творения поймут, что Мухаммад господин пророков, а Али господин верующих». Услышав это (от пророка), один араб встал и спросил: «Кто после этого посмеет нелюбить Али?». «Лишь самый пропащий из курайшитов, лишь иудей из ансаров, лишь ублюдок из арабов, и лишь пропащий из других людей».


Хадис передал Даракутни, со слов Анаса в /марфу/ форме. В цепочке передатчико Иса ибн Муса, крайний рафидит. Его шейх в этом предание не известен. Ибн Джаузи сказал, что это предание сфабрикованно. В «Мизан» сказано, что оно вымышленно379.

Ибн Джаузи привел это предание вместе с цепочкой передатчиков.

أنبأنا الجريرى أنبأنا العشارى حدثنا الدارقطني حدثنا أبو العباس أحمد بن على المرهبى حدثنا إسماعيل بن موسى حدثنا على بن يزيد الذهلى حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا كان يوم القيامة نصب لى منبر طوله ثلاثون ميلا، ثم ينادى مناد من بطنان العرش: أين محمد ؟ فأجيب، فيقال لى ارق، فأكون أعلاه. قال: ثم ينادى الثانية: أين على بن أبى طالب ؟ فيكون دوني فيرقاه، فيعلم جميع الخلائق أن محمدا سيد المرسلين، وأن عليا سيد المؤمنين. قال أنس بن مالك: فقام إليه رجل فقال: يا رسول الله من يبغض عليا بعد هذا ؟ فقال: يا أخار الانصار لا يبغضه من قريش إلا شقى ولا من الانصار إلا يهودى، ولا من العرب إلا دعى، ولا من سائر الناس إلا شقى ".

Далее он сказал: «Это предание не достоверно. Али ибн Йазид неизвестен. В (вымысле этого предания) обвинялся Исмаил ибн Муса, крайний шиит. Абу Бакр ибн Абу Шайба называл его распутником»380.

В «Леал аль маснуа»381 отмечено: «Предание вымышленно. Исмаил шиит /фасик/, его шейх неизвестен».

От себя хочу отметить, что главной проблемой явлется неизвестный шейх Исмаила, а не сам ибн Муса.

Аллах лучше знает!


Хадис№42

Якобы посланник Аллаха сказал: «В судный день Ибрахим будет одет в две белые одежды. Затем он встанет в /гияме/ справа от Трона. Затем позовут меня, и оденут в две зеленые одежды. Я встану слева от Трона. Затем позовут тебя, о Али! И ты будешь облачен в две зеленые одежды, и встанешь справа от меня. Не будешь ли ты доволен тем, что когда позовут меня позовут и тебя? Не будешь ли ты доволен тем, что когда меня оденут, и тебя оденут также? Не будешь ли ты доволен тем, что станешь заступаться, когда я стану заступаться?».


Даракутни передал со слов Али в /марфу/ форме. В цепочке передатчиков Хаким ибн Захир и Мейсара ибн Хабиб. И он лжец. Это предание сфабрикованно. Табарани передал через цепочку не содержащую тех двоих, Хейсами сказал: «Это предание не достоверно»382.


Ибн Джаузи привел это предание вместе с цепочкой передатчиков

أنبأنا أبو القاسم الجريرى أنبأنا أبو طالب العشارى حدثنا الدارقطني حدثنا محمد بن أحمد بن أبى الثلج حدثنا سلمان بن توبة أخبرني محمد بن الحجاج حدثنا الحكم بن ظهير عن ميسرة بن حبيب النهدي عن المنهال بن عمرة عن محمد بن على بن الحنفية وعبد الله ابن الحارث بن نوفل عن على بن أبى طالب رضى الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " يا على إن أول خلق الله يكسى يوم القيامة إبراهيم عليه السلام، فيكسى ثوبين أبيضين، ثم يقام عن يمين العرش، ثم أدعى فأكسى ثوبين أخضرين، ثم أقام عن يسار العرش، ثم تدعى أنت يا على فتكسى ثوبين أخضرين، ثم تقام عن يمينى، أفما ترضى يا على أن تدعى إذا دعيت، وتكسى إذا كسيت وأن تشفع إذا شفعت ؟ ". قال الدارقطني: تفرد به ميسرة وتفرد به الحكم بن ظهير عنه. قال يحيى بن معين: الحكم كذاب. وقال السعدى: ساقط. وقال النسائي: متروك الحديث. وقال ابن حبان: كان يروى عن الثقاة الموضوعات.

И далее он отметил: «Сказал Даракутни: «Это предание передавал в одиночку Мейсара, и от него в одиночку Хаким ибн Зухейр. Ибн Муин сказал: «Хаким лжец». Сади сказал: «Сакит». Насаи сказал: «Матрук аль хадис». Ибн Хиббан сказал: «Рассказывал вымышленные истории, ссылаясь на передатчиков достойных доверия»383.


Хадис№43

Якобы посланник Аллаха сказал: «Меня можно сравнить с деревом. Я его корень, Али его ветви, Хасан и Хусайн плоды. Шииты его листья. Что получится из чистого кроме чистого?»


Ибн Мардавейх передал это предание со слов Али в /марфу/ форме. В цепочке передатчиков Аббад ибн Йакуб. Он рафидит. Ибн Джаузи посчитал это предание вымышленным384.

В другой версии текст разнится. «Я дерево, Фатима ветвь, Али плодоносящая ветвь385, Хасан и Хусайн фрукты. Наши шииты (также) ветви (этого дерева). А его основа в раю /Адн/».

Хаким передал это предание в «Мустадраке»:

حدثنا أبو بكر محمد بن حيويه بن المؤمل الهمداني ، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد ، أنا عبد الرزاق بن همام ، حدثني أبي ، عن ميناء بن أبي ميناء مولى عبد الرحمن بن عوف ، قال : خذوا عني قبل أن تشاب الأحاديث بالأباطيل ، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « أنا الشجرة وفاطمة فرعها ، وعلي لقاحها ، والحسن والحسين ثمرتها ، وشيعتنا ورقها ، وأصل الشجرة في جنة عدن ، وسائر ذلك في سائر الجنة »

Передатчик Мияна, вольноотпущеный раб ибн Оуфа, слабый. Ибн Муин и Насаи отметили, что он не правдив. Абу Хатим сказал: «Мункар аль хадис»386.

Ибн Хаджар аль-Аскалани также указал критику Мияны387 в своей книге «Исаба»388 и затем привел это предание:

من طريق عبد الرزاق حدثني أبي عن أبيه عن مينا بن أبي مينا مولى عبد الرحمن بن عوف قال خذوا عني قبل أن تشاب الأحاديث بالأباطيل سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول أنا الشجرة وفاطمة فرعها وعلي لقاحها

Следует также отметить, что в обоих цепочках присутствует отец Абдурразага, Хамам ибн Нафи. Укайли сказал, что его предания не имеют цены389.


Хадис№44

Якобы посланник Аллаха сказал Али: «Ты и твои шииты в раю».


Хатиб передал со слов Али в /марфу/ форме. В цепочке передатчиков Джами ибн Умейр Басри. Рассазчик выдумывающий предания390.

Ибн Джаузи привел это предание в своей книге вместе с цепочкой передатчиков:

أنبأنا القزاز قال أنبأنا أحمد بن على حدثنا الحسن بن أبى طالب حدثنا أحمد بن إبراهيم حدثنا صالح بن أحمد بن يوسف البزاز حدثنا عصام بن الحكم حدثنا جميع بن عمير البصري حدثنا سوار عن محمد بن جحادة عن الشعبى عن على قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " أنت وشيعتك في الجنة ". هذا حديث لا يصح. وسوار ليس بثقة. قال ابن نمير: جميع من أكذب الناس. وقال ابن حبان: كان يضع الحديث


И затем он сказал: «Этот хадис не достоверный. Сурр не является честным (передатчиком). Ибн Нумайр сказал: «Джами из самых лживых людей». Ибн Хиббан сказал: «Выдумывал предания»391.

И Аллах знает лучше.


Хадис№45

Якобы посланник Аллаха сказал: «Когда Аллах в судный день соберет первых, не пройдет /сират/ никто кроме тех, у кого будет разрешение (благодаря принятию) вилаята Али ибн Абу Талиба»392.

ونصب الصراط ، لم يجز أحد إلا من كان معه براءة بولاية علي رضي الله عنه .


Аль-Хаким передал это со слов Али в /марфу/ форме. Ибн Джаузи сказал, что это предание вымышленное. Автор «Мизан»-а сказал, что предание ложное.

Аль-Хатиб передал это со слов ибн Аббаса, да будет доволен ими Аллах: «(Я сказал) О посланник Аллаха! Существует ли разрешение для прохождения через огонь? Он сказал да, есть. Я спросил: «А что это?». Он ответил: «Любовь в Али ибн Абу Талибу». В цепочке передатчиков Мухаммад ибн Фарис ибн Хамдан алшь-Абди. Абу Нуайм сказал: «Он рафидит из /галий/. Аль-Хатиб отметил, что это предание ложное. В «Мизан» сказано, что оно вымышлено393.

Ибн Джаузи привел эти оба предания в своей книге, вместе с цепочками передатчиков.

№1

أنبأنا أبو القاسم زاهر بن طاهر أنبأنا أبو بكر البيهقى أنبأنا أبو عبد الله محمد بن عبدالله حدثنى عطية بن سعيد عن عبدالله الاندلسي قال حدثنا القاسم بن علقمة الابهري حدثنى عثمان بن جعفر الدينورى حدثنا إبراهيم بن عبدالله الصاعدي حدثنا ذو النون المصرى حدثنا مالك بن أنس عن جعفر بن محمد عن أبيه عن على قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا جمع الله الاولين والآخرين يوم القيامة ونصب الصراط على جسر جهنم، لم يجز أحد إلا من كانت معه براءة بولاية على بن أبى طالب عليه السلام "


И далее он отметил, что предание не достоверно. Передатчик Ибрахим ибн Абдуллах /матрук/394. От себя хочу добавить, что со слов имама Малика это предание передает знаменитый Зунун Мисри. Даракутни сказал: «Он передавал со слов Малика хадисы, которые под вопросом»395.


№2

أنبأنا أبو منصور القزاز قال أنبأنا أحمد بن على قال أنبأنا أبو نعيم الحافظ حدثنا أبو بكر محمد بن فارس العبدى حدثنى أبى فارس بن حمدان بن عبدالرحمن حدثنى جدى عن شريك عن ليث عن مجاهد عن طاوس عن ابن عباس قال: " قلت للنبى صلى الله عليه وسلم للنار جواز ؟ قال: نعم، قلت: وما هو ؟ قال حب على بن أبى طالب عليه السلام " قال أبو نعيم: كان محمد بن فارس رافضيا غاليا ضعيفا في الحديث وقال أبو الحسن بن الفرات: كان غير ثقة ولا محود [ محمود ] في المذهب.


И далее он отметил: «Сказал Абу Нуайм: «Мухаммад ибн Фарис рафидит перешедший границу, слабый в преданиях. Абуль Хасан ибн Фурат сказал: «Не честен, и не пользовался почетом в своем мазхабе»396.


Хадис№46

Якобы посланник Аллаха сказал: «В судный день Аллах скажет мне и Али: «Отправьте в рай, каждого кто любит вас двоих. Кто испытывал к вам ненависть, отправьте его в ад. Это объясняет слова Аллаха: «Бросьте в ад каждого упорствующего неверного»397.


В цепочке передатчиков Йахъя ибн АбдульХамид аль-Хамани. Он лжец. А хадис этот выдумал Исхак ибн Мухаммад ибн Аббан аль-Нахаи398.

Ибн Джаузи привел эти слова как часть большого предания через Аль-Амаша399.

أنبأنا عبدالرحمن بن محمد قال أنبأنا أبو بكر محمد بن على الخياط قال أنبأنا أحمد بن محمد بن درست قال أنبأنا عمر بن الحسن بن على الاشنانى قال أخبرني إسحاق بن محمد بن أبان النخعي حدثنا يحيى بن عبدالحميد الحمانى حدثنا شريك بن عبدالله قال: كنا عند الاعمش في مرضه الذى مات فيه فدخل عليه أبو حنيفة وابن أبى ليلى وابن شبرمة فالتفت أبو حنيفة إليه، فقال له: يا أبا محمد اتق الله فإنك في أول يوم من أيام الآخرة وآخر يوم من أيام الدنيا، وقد كنت تحدث في على بن أبى طالب رضى الله عنه بأحاديث لو أمسكت عنها كان خيرا لك، قال: فقال الاعمش: المثلى يقال هذا ؟ اسندوني، اسندوني حدثنى أبو المتوكل الناجى عن أبى سعيد الخدرى قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا كان يوم القيامة قال الله لى ولعلى بن أبى طالب رضى الله عنه: أدخلا الجنة من أحبكما وادخلا النار من أبغضكما. وذلك قوله تعالى: [ ألقيا في جهنم كل كفار عنيد ] قال: فقال أبو حنيفة قوموا لا يجئ بأظهر من هذا، قوموا لا يجئ بأطم من هذا. قال فوالله ما جزنا الباب حتى مات الاعمش ".

هذا حديث موضوع وكذب على الاعمش، والواضع له إسحاق النخعي، وقد ذكرنا آنفا أنه كان من الغلاة في الرفض الكذابين، ثم قد وضعه على الحمانى وهو كذاب أيضا.

И затем он сказал: «Это предание вымышленное, и ложь (измышленная) на Аль-Амаша. Выдумал это Исхак ан-Нахаи, и*******************, что он из лжецов /гулату рафида/, а затем он приписал это Хамани, который также лжец.


Хадис№47

Якобы у посланника Аллаха спросили: «Кто лучший из людей после тебя?». Он ответил: «Абу Бакр». Спросил: «А затем кто?». Он сказал: «Умар». На это Фатима, да будет доволен ею Аллах, сказала: «О посланник Аллах! Ты не сказал ничего о Али». На что пророк ей ответил: «О Фатима, Али как я сам». Я не видел, как он сказал, что-либо о самом себе».


В цепочке передатчиков Халид ибн Исмаил, он выдумывал предания400.

Ибн Джаузи привел это предание со слов матери правоверных Аиши, да будет доволен ею Аллах.

أنبأنا عبد الوهاب قال أنبأنا عاصم بن الحسن قال أنبأنا أبو عمر بن مهدى حدثنا عثمان بن أحمد السماك حدثنا محمد بن أحمد ابن المهدى حدثنا العباس بن يزيد النجرانى قال حدثنا خالد بن إسماعيل عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت: " قلت يا رسول الله من خير من بعدك ؟ قال أبو بكر، قلت: فمن خير الناس بعد أبى بكر ؟ قال عمر. قالت فاطمة: يا رسول الله لم تقل في على شيئا. قال يا فاطمة على نفسي فمن رأيتيه يقول في نفسه شيئا ". هذا حديث موضوع على رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال ابن عدى: خالد يضع الحديث على ثقاة المسلمين. وقال أبو الفتح الازدي: هو كذاب. قال الدارقطني: ومحمد بن المهدى ضعيف.

И затем он сказал: «Это предание вымышлено от имени пророка. Ибн Ади сказал: «Халид выдумывал предания ссылаясь на передатчиков достойных доверия». Абуль Фатах Азди сказал: «Он лжец». Даракутни сказал: «Мухаммад ибн Махди слабый»401.


Хадис№48

Якобы посланник Аллаха сказал: «Аллах создал души за 2000 лет до тел. Затем Он поместил их под Трон, и повелел этим душам подчиняться мне. Первым со мной поздоровалась душа Али».


Аль-Азди передал это со слов Али в /марфу/ форме. В цепочке передатчиков Абдуллах ибн Аюб ибн Аби Алладж, передает со слов своего отца. Они оба лжецы402.

Ибн Джаузи привел это предание в своей работе «Мавдуат»:

أنبأنا محمد بن ناصر قال أنبأنا المبارك بن عبد الجبار أنبأنا عبد الباقي بن أحمد أنبأنا محمد بن جعفر بن علاق قال أنبأنا أبو الفتح الازدي الحافظ حدثنا هاشم بن نصير حدثنا شيبان بن محمد حدثنا عبدالله بن أيوب بن أبى علاج قال حدثنى أبى عن أبى جعفر محمد بن على بن حسين عن أبيه عن جده على قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إن الله عزوجل خلق الارواح قبل الاجساد بألفى عام، ثم حطها تحت العرش، ثم أمرها بالطاعة لى فأول روح سلمت على روح على عليه السلام ". هذا حديث موضوع. قال الازدي: عبدالله بن أيوب وأبوه كذابان لا تحل الرواية عنهما.

Далее он отметил: «Это предание вымышленное, сказал Азди: «Абдуллах ибн Аюб и его отец лжецы, не дозволено передавать хадисы с их слов»403.


Хадис№48

Якобы пророк сказал: «О Аллах ниспошли мне самого любимое Тобой творение, чтобы оно отведало со мной эту птицу».


В «Мухтасар» обсуждается множество путей передачи этого предания. Все эти цепочки рассказчиков слабые. Аль-Хаким передал это предание в «Мустадраке» и сказал, что оно достоверное. Множество ученых возразили ему в этом вопросе404.

Хаким привел это предание в «Мустадраке» хадис №4650.

حدثني أبو علي الحافظ أنبأ أبو عبد الله محمد بن أحمد بن أيوب الصفار و حميد بن يونس بن يعقوب الزيات قالا : ثنا محمد بن أحمد بن عياض بن أبي طيبة ثنا أبي ثنا يحيى بن حسان عن سليمان بن بلال عن يحيى بن سعيد عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كنت أخدم رسول الله صلى الله عليه و سلم فقدم لرسول الله صلى الله عليه وسلم فرخ مشوي فقال : اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير قال : فقلت اللهم اجعله رجلا من النصار فجاء علي رضي الله عنه فقلت إن رسول الله صلى الله عليه و سلم على حاجة ثم جاء فقلت إن رسول الله صلى الله عليه و سلم على حاجة ثم جاء فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم افتح فدخل فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم ما حبسك علي فقال إن هذه آخر ثلاث كرات يردني أنس يزعم أنك على حاجة فقال : ما حملك على ما صنعت ؟ فقلت : يا رسول الله سمعت دعاءك فأحببت أن يكون رجلا من قومي فقال رسول الله : إن الرجل قد يحب قومه

Захаби в «Талхисе» отметил, что он не знает передатчика ибн Ийда.

Кто-то может спросить почему нам следует доверять мнению Захаби а не Хакима? На это можно ответить так.

Хатиб аль-Багдади сказал: «Хаким Абу Абдуллах собрал (некоторые) хадисы (в свою книгу) я заявил, что они достоверные согласно условиям Бухари и Муслима, что они подобны хадисам которые они собрали в своих книгах. Среди этих (собранных Хакимом) хадис «ат-таир» и «ман кунту мавла фа алиуль мавла». И ученые мухадисы отвергли это его заявление. И не согласились с его словами. И нет пользы в этом его поступке»405.

Хадис «ат-таир» это тот самый хадис, который мы сейчас обсуждаем.

Ибн Хаджар в «Лисануль мизан»406 сказал: «И он (Хаким) посчитал достоверными никчемные предания в своей (книге) «Мустадрак». Он поступил так со многими (хадисами). И я не знаю, сделал ли он так по незнанию. Он не из тех, кто был невежествен в этом вопросе. Если он понимал, что он делает, то это было бы большим предательством (с его стороны)».


Хаким привел это также через другой извод407:

كما حدثنا به الثقة المأمون أبو القاسم الحسن بن محمد بن الحسين بن إسماعيل بن محمد بن الفضل بن علية بن خالد السكوني بالكوفة من أصل كتابه ثنا عبيد بن كثير العامري ثنا عبد الرحمن بن دبيس و حدثنا أبو القاسم ثنا محمد بن عبد الله بن سليمان الحضرمي ثنا عبد الله بن عمر بن أبان بن صالح قالا : ثنا إبراهيم بن ثابت البصري القصار ثنا ثابت البناني : أن أنس بن مالك رضي الله عنه كان شاكيا فأتاه محمد بن الحجاج يعوده في أصحاب له فجرى الحديث حتى ذكروا عليا رضي الله عنه فتنقصه محمد بن الحجاج فقال أنس : من هذا ؟ أقعدوني فأقعدوه فقال : يا ابن الحجاج ألا أراك تنقص علي بن أبي طالب و الذي بعث محمدا صلى الله عليه وسلم بالحق لقد كنت خادم رسول الله صلى الله عليه و سلم بين يديه و كان كل يوم يخدم بين يدي رسول الله صلى الله عليه و سلم غلام من أبناء الأنصار فكان ذلك اليوم يومي فجاءت أم أيمن مولاة رسول الله صلى الله عليه و سلم بطير فوضعته بين يدي رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أم أيمن ما هذا الطائر قالت هذا الطائر أصبته فصنعته لك فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم اللهم جئني بأحب خلقك إليك و إلي يأكل معي من هذا الطائر و ضرب الباب فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يا أنس انظر من على الباب قلت اللهم اجعله رجلا من الأنصار فذهبت فإذا علي بالباب قلت : إن رسول الله صلى الله عليه و سلم على حاجة فجئت حتى قمت من مقامي فلم ألبث أن ضرب الباب فقال : يا أنس انظر من على الباب فقلت : اللهم اجعله رجلا من الأنصار فذهبت فإذا علي بالباب قلت إن رسول الله صلى الله عليه و سلم على حاجة فجئت حتى قمت مقامي فلم ألبث أن ضرب الباب فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم يا أنس اذهب فادخله فلست بأول رجل أحب قومه ليس هو من الأنصار فذهبت فأدخلته فقال : يا أنس قرب إليه طير قال : فوضعته بين يدي رسول الله صلى الله عليه و سلم فأكلا جميعا قال محمد بن الحجاج : يا أنس كان هذا بمحضر منك قال : نعم قال : أعطي بالله عهدا أن لا أنتقص عليا بعد مقامي هذا و لا أعلم أحدا ينتقصه إلا أشنت له وجهه
تعليق الذهبي قي التلخيص : إبراهيم بن ثابت ساقط


Рассказчик Ибрахим ибн Сабит /сакит/ как отметил Захаби.


Имам Тирмизи передал в «Суннан»408:

حدثنا سفيان بن وكيع حدثنا عبيد الله بن موسى عن عيسى بن عمر عن السدي عن أنس بن مالك قال كان عند النبي صلى الله عليه وسلم طير فقال اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي هذا الطير فجاء علي فأكل معه

«От Анас ибн Малика, что тот сказал: «Как-то Пророку приготовили еду из птицы, и он сказал: «О, Аллах! Пошли мне того, кто является любимейшим Твоим творением, чтобы он разделил со мной эту трапезу. Тогда пришел Али и они вместе отведали эту птицу».

Сказал шейх Албани: «(Хадис) слабый»409. В цепочке передатчиков Суди, Абу Мухаммад Исмаил ибн Абдуррахман ибн Абу Карима Кураши. Имам Йахъя ибн Муин отмечал, что он слабый в хадисах. Абу Хатим сказал, что его предания записываются но на него не полагаются410. Абдуррахман ибн Махди также сказал, что он слабый. Имам Ахмад считал его достойным доверия, и от него передавал Муслим411. Шейх Тирмизи в этом предание Суфьян ибн Вакиа ибн Джаррах, также подвергался серьезной критике412.


Абуль Фарадж ибн Джаузи также привел это предание в своей книге «Илал аль мунатахиа» со слов ибн Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом:

فأنبأنا اسماعيل بن احمد قال انا ابن مسعدة قال اخبرنا حمزة بن يوسف قال انا ابن عدي قال انا ابراهيم بن سعيد قال انا حسين بن محمد قال انا سليمان بن قرم عن محمد بن شعيب عن داؤد بن علي عن ابيه عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وسلم اتى بطير فقال اللهم ائتني بأحب خلقك اليك يأكل معي من هذا الطير فجاء علي فأكل معه

Затем он отметил: «Это предание не достоверно. Мухаммад ибн Шуайб не известен, а что касается Сулаймана, сказал Йахъя: «Он ничто»413.

Со слов Анаса ибн Малика, это предание передавалось через 16 цепочек. Ниже я приведу их по книге ибн Джаузи414.


№1

اخبرنا محمد بن ابي قاسم البغدادي قال انا حمد بن احمد قال انا ابو نعيم قال انا علي بن حميد الواسطي قال انا اسلم بن سهل قال انا محمد بن صالح بن مهران قال انا عبدالله بن محمد بن عمارة قال سمعت بن مالك بن انس عن اسحاق بن عبدالله بن ابي طلحة عن انس قال بعثتني ام سليم الى رسول الله صلى الله عليه وسلم بطير مشوي ومعه ارغفة من شعير فأتيته به فوضعته بين يديه فقال يا انس ادع لنا من يأكل معنا هذا الطير اللهم آتنا بخير خلقك فخرجت فلم يكن بي همة إلا رجل من اهلي آتيه فأدعوه فإذا انا بعلي ابن ابي طالب فدخلت فقال اما وجدت احدا قلت لا قال انظر فنظرت فلم اجد احدا الا عليا ففعل ذلك ثلاث مرات فرجعت فقلت هذا علي بن ابي طالب فقال ائذن له اللهم وال اللهم وال


Передатчик Мухаммад ибн Салих ибн Михран, Абу Абдуллах Басри. Не подвергался критике, но о нем и нет практически никакой хвалебной информации. Лишь упоминание его в «Сиккат» ибн Хиббана415. Захаби сказал, что передатчик Аслам ибн Сахль рассказывал со слов Мухаммада ибн Салиха лживые предания, возможно он в этом ошибся416. Некоторую слабость Аслама отмечал Даракутни417.

Как отметили имам Захаби418 и Хейсами419, нет критики и нет хвальбы в адресс другого передатчика, Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Умарат. То есть он неизвестен.

Через эту цепочку хадис также передает Абу Нуайм в «Хиллия»420.


№2

انبأنا اسماعيل بن احمد قال انا ابن مسعدة قال انا حمزة قال انا ابن عدي قال انا الحسن بن ابي الطيب بن شجاع قال نا الحسن بن حماد الضبي قال انا مسهر بن عبدالملك عن عيسى بن عمر القاري عن اسماعيل بن عبدالرحمن السدي عن انس ان النبي صلى الله عليه وسلم كان عنده طائر فقال اللهم ائتني بأحب خلقك اليك يأكل معي من هذا الطير فجاء رجل فرده ثم جاء علي بن ابي طالب فأذن له فأكل معه


№3

انبأنا ابو القاسم الحريري قال انبأنا ابو طالب العشري قال انا الدارقطني قالنا انا محمد بن مخلد قال انا حاتم بن الليث قال انا عبدالله بن موسى عن عيسى بن عمر القاري عن السدي قال انس اهدي رسول الله صلى الله عليه وسلم أطيار فقسمهن فقال اللهم ائتني بأحب خلقك اليك يأكل معي من هذا الطير فجاء علي بن ابي طالب فدخل فأكل معه من ذلك الطير


Передатчик Исмаил ибн Абдуррахман Судди. О нем мы говорили выше. Ибн Джаузи сказал: «Это (предание) не достоверное. Исмаила Судди, считал слабым Абдуррахман ибн Махди и Йахъя ибн Муин»421.

В втором изводе, со слов Исы ибн Умара передает Мусхир ибн Абдульмалик. Насаи сказал, что этот рассказчик не сильный. Бухари отметил, что он несколько под вопросом422.


№4

انا ابو منصور القزاز قال انا ابو بكر بن ثابت قال انا الحسن بن ابي بكر قال انا محمد بن العباس بن نجيح قال انا محمد بن القاسم النحوي ابو عبدالله قال انا ابو عاصم عن ابي الهندي عن انس قال اتى النبي صلى الله عليه وسلم بطائر فقال اللهم ائتني بأحب خلقك يأكل معي فجاء علي فحجبته مرتين فجاء في الثالثة فأذنت له فقال يا علي ما حبسك قال هذه ثلاث مرات قد جئتها فحجبني انس قال لم يا انس قال سمعت دعوتك يا رسول الله فأحببت ان يكون رجلا من قومي فقال النبي صلى الله عليه وسلم الرجل يحب قومه


Передатчик Абуль Хинди неизвестен423.


№5

انا القزاز قال انا احمد بن علي قال انا عبدالقاهر بن محمد الموصلي قال انا ابو هارون موسى بن محمد الأنصاري قال انا احمد بن علي الخراز قال انا محمد بن عاصم الرازي عن عبدالملك بن عيسى عن عطاء عن انس بن مالك قال اتى النبي صلى الله عليه وسلم بطائر فقال اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطائر فجاء علي فدق الباب وذكر الحديث


Как отметил ибн Джаузи в цепочке передатчиков есть неизвестные рассказчики424.


№6

اخبرنا اسماعيل بن احمد قال انا اسمعيل بن مسعدة قال انا حمزة قال اخبرنا ابن عدي قال انا جعفر بن احمد بن عاصم قال انا ابن مصفى قال انا حفص بن عمر العدني عن موسى بن مسعود عن الحسن عن انس قال اتى النبي صلى الله عليه وسلم بطير جبلي فقال اللهم ائتني برجل يحب الله ورسوله ويحبه الله ورسوله فإذا علي يقرع الباب فقال انس ان رسول الله صلى الله عليه وسلم مشغول ثم اتى الثانية فقال انس ان رسول الله صلى الله عليه وسلم مشغول فأتى الثالثة فقال يا انس ادخله فقد عنيته فقال النبي صلى الله عليه وسلم اللهم وال


Рассказчик Хафс ибн Умар. Насаи отметил, что он не честный передатчик425.


№7

انبأنا اسماعيل قال انا ابن مسعدة قال اخبرنا حمزة قال انا ابن عدي قال انا عصمة قال انا محمد بن ابي الهيثم قال انا يوسف بن عدي قال حدثنا حماد بن المختار عن عبدالمالك بن عمير عن انس بن مالك قال اهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم طائر فوضع بين يديه فقال اللهم ائتني بأحب خلقك يأكل معي من هذا الطائر فجاء علي

Хаммад ибн Мухтар неизвестный шиит. Ибн Джаузи отметил, что предание не достоверное, Захаби сказал, что оно /мункар/426.


№8

انبأنا اسماعيل قال انا ابن مسعدة قال اخبرنا حمزة قال انا ابن عدي قال انا عبدالله بن محمد بن ثابت قال انا العلاء بن عمران قال انا خالد بن عبيد ابو عصام قال حدثي انس قال بينا انا ذات يوم عند النبي صلى الله عليه وسلم اذ جاء رجل بطبق مغطى فقال هل من اذن فقلت نعم فوضع الطبق بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه طائر مشوي وقال احب ان تملأ بطنك من هذا يا رسول الله فقال اللهم ادخل علي من احب خلقك الي ينازعني هذا الطعام فذكر حديث الطير


Сказал Ибн Хиббан: «Халид ибн Убейд рассказывал со слов Анаса целый свиток вымышленных хадисов»427. Бухари сказал, что предание этого рассказчика под вопросом. Хаким отметил, что он рассказывал выдуманные предания ссылаясь на Анаса428.


№9

انا القزاز قال انا احمد بن علي قال قرأت في كتاب عبيدالله بن احمد النحوي المعروف بجخجخ سماعه من احمد بن كامل قال قال لنا محمد بن موسى البربري رأيت شيخا اسودا في المسجد الجامع بالرصافة سنة تسع وعشرين فسمعته يقول سمعت انس بن مالك يقول أهدي النبي صلى الله عليه وسلم طير فقال اللهم ائتني بأحب قومي اليك يأكل معي من هذا الطير

Ибн Джаузи отметил, что со слов Анаса передает Динар. Ибн Хиббан сказал, что это рассказчик передавал выдуманные вещи ссылаясь на Анаса. Слабость этого передатчика также отмечал ибн Ади429. Со слов этого рассказчика это сообщение также передавал Хатиб430.


№10

انا القزاز قال انا احمد بن علي قال انا ابو محمد عبدالله بن علي بن عياض القاضي قال اخبرنا محمد بن احمد بن جميع قال انا محمد بن مخلد قال حدثني علي بن الحسن بن ابراهيم بن قتيبة بن جبلة القطان قال انا سهل ابن زنجلة قال انا الصباح يعني ابن محارب عن عمر بن عبدالله بن يعلي بن مرة عن ابيه وعن جده عن انس قالا اهدي رسول الله صلى الله عليه وسلم طيرا ما نراه إلا حباري فقال اللهم ابعث الي احب اصحابي اليك يواكلني هذا الطير وذكر الحديث

Это предание не достоверное. Ахмад и Йахъя сказали, что Умар ибн Абдуллах слабый. Даракутни считал его /матрук/431. Бухари отмечал, что его критиковали, и слабым его считал также Насаи432.


№11

انا زاهر بن طاهر قال انبأنا ابو عثمان اسماعيل ابن عبدالرحمن الصابوني وابو بكر البيهقي قالا انا محمد بن عبدالله الأندلسي قال انا سليمان بن احمد البلخي قال انا احمد بن سعيد بن فرقد الجدي قال انا ابو حمة محمد بن يوسف اليمامي قال انا أبو قرة موسى بن طارق عن موسى بن عقبة عن ابي النضر سالم مولى عمر بن عبيدالله عن انس بن مالك قال بينا انا واقف عند رسول الله صلى الله عليه وسلم اذ اهدي اليه طير فقال اللهم ائتني بأخير خلقك اليك يأكل معي فجاء علي فقلت رسول الله على حاجة ثم جاء فدخل فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم اللهم وال اللهم وال فأكل معه

Рассказчик Муса ибн Тарик. Мнения ученых в нем несколько разнятся. Абу Хатим отмечал, что предания этого передатчика записываюится, но на него не полагаются433. Другой рассказчик Ахмад ибн Саид ибн Фаркад обвинялся в выдумывание предания434.


№12

روى ابو بكر احمد بن موسى بن مردويه قال انا علي بن ابراهيم بن حماد قال انا محمد بن خليد بن الحكم قال انا محمد بن طريف قال انا مفضل بن صالح عن الحسن بن الحكم عن انس بن مالك ان النبي صلى الله عليه وسلم اتي بطير فقال اللهم ائتني بأحب خلقك اليك ثلاثا فدق الباب علي فقال يا انس افتح له فدخل


Рассказчик Муфаддал ибн Салих. Его предания неприемлимы как отмечал Бухари. Ибн Хиббан сказал, что на него не полагаются. Другой передатчик Муса ибн Тариф неизвестен, как сказал Абу Хатим ар-Рази435.


№13.

روى ابو بكر بن مردويه قال انا فهد بن ابراهيم البصري قال انا محمد بن زكريا قال انا العباس بن بكار الضبي قال انا عبدالله بن المثنى الأنصاري عن عمه ثمامة بن عبدالله عن انس بن مالك ان ام سلمة ضيف لرسول الله صلى الله عليه وسلم طيرا او ضباعا فبعث اليه فلما وضع بين يديه قال اللهم جئني بأحب خلقك اليك يأكل معي من هذا الطير فجاء علي بن ابي طالب فقال له انس ان رسول الله على حاجة فرجع علي واجتهد النبي صلى الله عليه وسلم في الدعاء قال اللهم جئني بأحب خلقط اليك وأوجههم عندك فجاء علي فقال له انس ان رسول الله صلى الله عليه وسلم على حاجة قال انس فرفع علي يده فركز في صدري ثم دخل فلما نظر إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم قام قائما فضمه اليه وقال يا رب وال يا رب وال ما ابطأ بك يا علي قال يا رسول الله صلى الله عليه وسلم قد جئت ثلاثا كل ذلك يردني انس قال انس فرأيت الغضب في وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال يا انس ما حملك على رده قلت يا رسول الله صلى الله عليه وسلم سمعتك تدعو فأحببت ان تكون الدعوة في الأنصار قال لست بأول رجل أحب قومه أبى الله يا انس إلا ان يكون ابن ابي طالب

Аббас ибн Бакар лжец, как сказал имам Даракутни436.


№14

روى ابو بكر بن مردويه قال انا محمد بن الحسين قال حدثنا احمد بن محمد بن عبدالرحمن قال انا علي بن الحسن السمالي قال حدثني محمد بن الحسن بن الجهم عن عبدالله بن ميمون عن جعفر بن محمد عن ابيه عن انس قال اهدي الى رسول الله صلى الله عليه وسلم طائر فأعجبه فقال النبي صلى الله عليه وسلم اللهم ائتني بأحب اليك وإلي يأكل معي من هذا الطير قال انس قلت اللهم اجعله رجلا منا حتى يشرف به قال فإذا علي فلما ان رأيته حسدته فقلت النبي صلى الله عليه وسلم مشغول فرجع قال فدعى النبي صلى الله عليه وسلم الثانية فأقبل علي كأنما يضرب بالسياط فقال النبي صلى الله عليه وسلم إفتح إفتح فدخل فسمعته يقول اللهم وال حتى اكل معه من ذلك الطير

Рассказчик Абдуллах ибн Маймун аль-Гадах. Бухари сказал о нем «захабуль хадис». Насаи отметил, что он слабый437.


№15.

روى ابن مردويه قال انا الحسن بن محمد السكوني قال انا الحسن بن علي النسوي قال انا ابراهيم بن مهدي المصيصي قال انا علي بن مسهر عن مسلم ابي عبدالله عن انس قال اهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم طير مشوي فوضع بين يده فقال اللهم ادخل علي من تحبه واحبه فجاء علي فاستأذن فقلت له انه على حاجة رجاء ان يجئني رجل من الأنصار ثم استأذن الثانية فقلت انه على حاجة فلما ان كانت الثالثة سمع النبي صلى الله عليه وسلم صوته فقال ادخل فدخل فأمره فطعم

Ибрахим ибн Махди. Абу Бакр аль-Хатиб (Багдади) сказал, что предания этого рассказчика слабые438. Муслим ибн Кейсан Абу Абдуллах Малаи Куфи Дабби, матрук. Ибн Муин отмечал, что он не честен, Ахмад сказал, что его предания не записываются439.


№16

روى ابن مردويه من حديث مسلم الملائي عن انس

Ибн Мардавейх передавал через цепочку передатчиков, восходящую к Муслиму Малаи, который рассказывал от Анаса. Фаласи отмечал, что предания Муслима крайне неприемлимы. Ибн Муин сказал, что он ничто. Бухари также отмечал его крайнюю слабость440.


№17

روى ابن مردويه من طريق خالد بن طهمان عن ابراهيم عن ابراهيم بن مهاجر عن انس وكلاهما مقدوح فيها

Рассказчик Халид ибн Тахмана слабый согласно ибн Муину441.


Ибн Джаузи сказал:

ذكره ابن مردويه من نحو عشرين طريقا كلها مظلم

«Ибн Мардавейх передал через 20 подобных цепочек, все они с дефектом»442.


Далее я приведу некоторые пути передачи этого сообщения с кратким анализом цепочек передатчиков.


Абдуллах ибн Ади также привел это предание в своей книге «Камиль»

حدثنا عبد الجبار بها حدثنا محمد بن أبى مقاتل ثنا إبراهيم بن صدقة العامري الكوفي ثنا يغنم بن سالم بن قنبر مولى على بن أبى طالب رضي الله عنه قال سمعت أنس بن مالك يقول اهدي لرسول الله صلى الله عليه و سلم طير مشوي قال اللهم ايتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير


Рассказчик Йагнам ибн Салим рассказывал неприемлимые предания от Анаса443. Ибн Хиббан отметил, что этот рассказчик выдумывал предания, ссылаясь на Анаса. Абу Хатим сказал, что этот передатчик слабый444.


Это предание также передал и Асакир в «Тарих мадинатуль димашк»445:

أخبرنا أبو محمد بن الأكفاني بقراءتي أنا أبو محمد عبد العزيز بن أحمد أنا أبو الحسن علي بن موسى بن الحسين نا أبو الحسن علي بن عمر الدار قطني نا محمد بن مخلد بن حفص العطار نا حاتم بن الليث الجوهري نا عبد السلام بن راشد نا عبد الله بن المثنى عن ثمامة عن أنس قال أتي النبي (صلى الله عليه وسلم) بطير فقال اللهم أئتني بأحب خلقك إليك يأكل معي منه فجاء علي عليه السلام فأكل معه


Рассказчик Абдуссалам ибн Рашид неизвестен, и это сообщение не достоверно446.


Ибн Асакир передал еще один похожий хадис в «Тарих мадинатуль димашк»447:

نا قطن بن نسير نا جعفر بن سليمان الضبعي نا عبد الله بن المثنى عن عبد الله بن أنس عن أنس بن مالك قال أهدي لرسول الله (صلى الله عليه وسلم) حجل مشوي بخبزه وصنابه فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطعام فقالت عائشة اللهم أجعله أبي وقالت حفصة اللهم أجعل أبي قال أنس وقلت اللهم اجعله سعد بن عبادة قال أنس فسمعت حركة بالباب فخرجت فإذا علي بالباب فقلت إن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) على حاجة فانصرف ثم سمعت حركة بالباب فخرجت فإذا علي بالباب فقلت إن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) على حاجة فانصرف ثم سمعت حركة بالباب فسلم علي فسمع رسول الله (صلى الله عليه وسلم) صوته فقال انظر من هذا فخرجت فإذا هو علي فجئت إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فأخبرته فقال ائذن له فدخل علي فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) اللهم والي اللهم والي


Рассказчик Джафар ибн Сулайман Дабби. Имам Ахмад сказал, что он неплохой передатчик. Ибн Муин сказал, что он честный. Йахъя ибн Саид Гаттан считал его слабым. Ибн Сад отмечал его слабость наряду с его честностью448.

Другой передатчик Гатн ибн Насир, крал хадисы, как отмечал ибн Ади449.

Также я не смог найти информацию о сыне Анаса, Абдуллахе.


Ибн Асакир в «Тарих мадинатуль димашк»450:

أخبرنا أبو غالب بن البنا أنا أبو محمد الجوهري أنا أبو الفضل عبيد الله بن محمد بن عبد الرحمن بن محمد الزهري نا عبد الله بن إسحاق المدائني نا عبد القدوس بن محمد بن شعيب بن الحبحاب حدثني عمي صالح بن عبد الكبير بن شعيب حدثني عبد الله بن زياد أبو العلاء عن سعيد بن المسيب عن أنس قال أهدي إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) طير مشوي فقال اللهم أدخل علي أحب أهل الأرض إليك يأكل معي قال أنس فجاء علي فحجبته ثم جاء ثانية فحجبته ثم جاء ثالثة فحجبته رجاء ان تكون الدعوة لرجل من قومي ثم جاء الرابعة فأذنت له فلما راه النبي (صلى الله عليه وسلم) قال اللهم وأنا أحبه فأكل معه من الطير


Рассказчик Абдуллах ибн Зияд, Абу Аля. Его предания неприемлимы451.


Ибн Асакир в «Тарих мадинатуль димашк»452:

أخبرنا أبو القاسم بن السمرقندي أنا أبو الفتح هبة الله بن علي بن محمد بن الطيب بن الجار القرشي الكوفي ببغداد أنا أبو الحسن محمد بن جعفر بن محمد التميمي النحوي يعرف بابن النجار الكوفي أنا أبو عبد الله محمد بن القاسم بن زكريا المحاربي نا عباد بن يعقوب نا عيسى بن عبد الله بن محمد بن عمر بن علي حدثني أبي عن أبيه عن جده عن علي قال أهدي لرسول الله (صلى الله عليه وسلم) طير يقال له الحبارى فوضعت بين يديه وكان أنس بن مالك يحجبه فرفع ح ح النبي (صلى الله عليه وسلم) يده إلى الله ثم قال اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير قال فجاء علي فاستأذن


Рассказчик Иса ибн Абдуллах ибн Мухаммад ибн Умар ибн Али Алави. Сказал Даракутни /матрук аль хадис/. Ибн Хиббан отметил, что он передавал вымышленные истории ссылаясь на своих предков453.

Мухаммад ибн Гасим ибн Закария Махраби. Подвергался критике. И как говорили он верил в /раджат/454.

Имам Абу Мухаммад Хасан ибн Али ибн Халф аль Барбахари (умер в 329 х) сказал: «(Вера) в возвращение в этот мир тех, кто уже умер (раджат) является новшевством и неверием в Аллаха Всевышнего. Кто бы ни верил в это, он неверный (в Аллаха) и нет этому сомнения. Кто бы ни верил в «раджат» и не говорил, что Али ибн Абу Талиб живой и вернется до дня воскресения, или скажет это о Мухаммаде ибн Али, Джафаре ибн Мухаммаде , Мусе ибн Джафаре, и при этом станет говорить о статусе имамов, и о том, что они знают сокровенное, остерегайся его. Они неверные в Аллаха Всевышнего»455.


Ибн Асакир также передавал это предание со слов ибн Аббаса456:

. أخبرنا أبو الأعز قراتكين بن الأسعد أنا أبو محمد الجوهري انا أبو حفص عمر بن أحمد بن عثمان نا يحيى بن محمد بن صاعد نا إبراهيم بن سعيد الجوهري نا حسين بن محمد نا سليمان بن قرم عن محمد بن شعيب عن داود بن علي بن عبد الله بن عباس عن أبيه عن جده ابن عباس قال أتي النبي (صلى الله عليه وسلم) بطائر فقال اللهم ائتني برجل يحبه الله ورسوله فجاءه علي عليه السلام فقال اللهم والي


Рассказчик Сулайман ибн Гарм Абу Дауд Куфи. Крайний рафидит, не сильный как сказал Насаи. И ничто, как отметил ибн Муин457.

Мухаммад ибн Шуайб458. Сказал Захаби в «Мугни фи дуафа»459: «Мухаммад ибн Шуайб от Дауда ибн Али, я не знаю кто это».

Через этих же двоих передатчиков подобное сообщение также передавал ибн Ади460.


Баззар в «Муснаде»461:

وحدثنا عبد الأعلى بن واصل ، قال : نا عون بن سلام ، قال : نا سهل بن شعيب ، قال : نا بريدة بن سفيان ، عن سفينة ، وكان خادما لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : أهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم طواير فصنعت له بعضها ، فلما أصبح أتيته به فقال : « من أين لك هذا ؟ » فقلت : من الذي أتيت به أمس ، قال : « ألم أقل لك لا تدخرن لغد طعاما لكل يوم رزقه ؟ » ثم ، قال : « اللهم أدخل علي أحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير » فدخل علي ، فقال : « اللهم وإلي


Рассказчик Бурайда ибн Суфьян не сильный в хадисах, как отмечал Насаи. Бухари сказал, что этот передатчик подвергался критики462. Я не смог также найти описания рассказчика Сахля ибн Шуайба. Аллах лучше знает.


Насаи в «Хасаис»463:

أخبرني زكريا بن يحيى قال حدثنا الحسن بن حماد قال حدثنا مسهر ابن عبد الله عن عيسى بن عمر عن السدي عن أنس بن مالك أن النبي كان عنده طائر فقال اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير فجاء أبو بكر فرده وجاء عمر فرده وجاء علي فأذن له


Разница в тексте заключается в том, что якобы сперва пришел Абу Бакр , но посланник не позволил ему поесть этого блюда, затем Умар , и та жа реакция, и лишь потом пришел Али, и пророк разрешил ему.

В цепочке передатчиков Судди. О нем мы говорили выше.

Также не очень понятно кто такой Мисхар ибн Абдуллах, который передает со слов Исы ибн Умара. Я не нашел описание подобного передатчика в книгах по /риджалу/. Если сравнить эту цепочку со вторым изводом со слов Анаса, из книге ибн Джаузи, то все становится на свои места. Это Мисхар ибн Абдульмалик. И он слабый, как я объяснил выше. Смотрите сноску №420.


Аджурри в «Шариа»464:

حدثنا أبو أحمد هارون بن يوسف قال : حدثنا ابن أبي عمر العدني قال : حدثنا محمد بن جعفر بن محمد قال : أخبرنيه ابن أبي الرجال ، عن أبيه ، عن جده ، عن أنس بن مالك قال : كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في بيته ، فأهدي له طير فقال : « اللهم ائتني برجل تحبه يأكل معي من هذا الطير » فقلت : اللهم اجعله رجلا من الأنصار ، فقرع الباب ، فجئت فقلت : من هذا ؟ قال : أنا علي ، فقلت : إنما دخل النبي صلى الله عليه وسلم الساعة ، ثم عدت لموقفي ، فأعاد النبي صلى الله عليه وسلم الدعوة فقال : « اللهم ائتني برجل تحبه يأكل معي من هذا الطير » فقرع الباب ، فجئت فقلت : من هذا ؟ قال : أنا علي ، فقلت : قليلا ، ثم عدت لموقفي ، فأعاد النبي صلى الله عليه وسلم الدعوة ، فقرع الباب ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : « افتح يا أنس » ففتحت فإذا علي رضي الله عنه ، فأكل هو وهو منه قال محمد بن جعفر : وسمعت من قوم ثقات : أنه قال : « اللهم وأحبه »


Рассказчик Мухаммад ибн Джафар ибн Мухаммад подвергался критике, как отмечал Захаби465. Он передает со слов ибн Абу Раджуля. Их было пять братьев. Харис, Абу Бакр, Абдуррахман, Мухаммад, Малик. Аллах лучше знает, но скорее всего это Абдуррахман и он достоин доверия.


Табарани в «Муджам аль Кабир»466:

حدثنا عبيد العجلي، حدثنا إبراهيم بن سعد الجوهري، حدثنا حسين بن محمد، حدثنا سليمان بن قرم، عن فطر بن خليفة، عن عبد الرحمن بن أبي نعم، عن سفينة، مولى النبي صلى الله عليه وسلم , أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بطير، فقال:"اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير"، فجاء علي رضي الله تعالى عنه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:"اللهم وال".


В цепочке Сулайман ибн Гарм, и он ничто как сказал ибн Муин467.

Другой рассказчик Фатар ибн Халифа, большинство ученых считало его достойным доверия, Даракутни отмечал, что на него не опираются468.


Хатиб Багдади в «Мувадих авхам аль-джам ва тафрик»469:

أخبرنا الحسن بن محمد الخلال حدثنا محمد بن إسحاق القطيعي حدثنا أحمد بن نصر بن طالب حدثنا عبد الملك بن يحيى بن عبد الله بن بكير حدثنا أبي حدثنا عبد الله بن محمد بن المغيرة عن أبي الخليل قال حدثني أنس بن مالك رضي الله عنه قال أهدت أم أيمن لرسول الله صلى الله عليه وسلم طيرا فقال اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي من هذا الطير فدخل علي بن أبي طالب رضي الله عنه فقال اللهم وإلي قال أحمد بن نصر أبو الخليل هذا اسمه عائذ بن شريح

Передатчик Абу Халиль это Аиз ибн Шарих, и он ничто, как сказал ибн Таххар. Абу Хатим также указывал на его слабость470.


Абу Йала аль-Мавсули в «Муснаде»471:

حدثنا الحسن بن حماد حدثنا مسهر بن عبد الملك بن سلع - ثقة - حدثنا عيسى بن عمر عن إسماعيل السدي : عن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه و سلم كان عنده طائر فقال : اللهم ائتني بأحب خلقك يأكل معي من هذا الطير فجاء أبو بكر فرده ثم جاء عمر فرده ثم جاء علي فأذن له
قال حسين سليم أسد : إسناده لين

Редактор Хусейн Сулайм Асад отметил, что цепочка передатчиков /леин/.

Со слов Анаса опять таки передает Судди. Рассказчик ибн АбдульМалик также не сильный как сказал Насаи472. Через Мисхара предание также передал ибн Ади473.


Абу Нуайм Исфахани в «Ахбаруль исфахан»474:

حدثنا أبو بكر بن خلاد ، ثنا محمد بن هارون بن مجمع ، ثنا الحجاج بن يوسف بن قتيبة ، ثنا بشر بن الحسين ، عن الزبير بن عدي ، عن أنس بن مالك ، قال : أهدي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم طير مشوي ، فلما وضع بين يديه ، قال : « اللهم ائتني بأحب خلقك يأكل معي من هذا الطير » ، فقرع الباب : فقلت : من هذا ؟ فقال : علي

Со слов Анаса, передает Зубайр ибн Ади, от которого передает Башир ибн Хусайн. Абу Хатим сказал: «Он лгал от имени Зубайра». Бухари отметил, что Башир под вопросом. Даракутни сказал, что он /матрук/. Ибн Ади сказал, что он слабый475.


Абу Нуайм в «Табакатуль мухадисин би Исфахан»476:

حدثنا إبراهيم ، قال : ثنا أحمد بن الوليد بن برد ، قال عبد الله بن ميمون ، عن جعفر بن محمد ، عن أبيه ، عن أنس بن مالك ، قال : أهدي لرسول الله صلى الله عليه وسلم طير فقال : « اللهم ائتني بأحب خلقك إليك يأكل معي هذا الطير » . فجاء علي فأكل معه فذكر الحديث


Со слов имама Джафара ибн Мухаммада рассказывает Абдуллах ибн Маймун. Сказал о нем Бухари: «Захабуль хадис». Абу Хатим отметил, что этот передатчик /матрук/477.


Табарани в «Муджам аль Аусат»478:

حدثنا هارون بن محمد بن المنخل الحارثي الواسطي ثنا العباس بن أبي طالب نا حفص بن عمر العدني نا موسى بن سعد البصري عن الحسن عن أنس بن مالك قال أهدي إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم طائر فقال اللهم ائتني بأحب خلقك إلي يأكل معي من هذا الطائر فجاء علي بن أبي طالب لم يرو هذا الحديث عن الحسن إلا موسى بن سعد تفرد به حفص بن عمر


Рассказчик Хафс ибн Умар. Насаи сказал, что он был не честен479.

Подводя итог, хотелось привести некоторые высказывания ученых ислама.

О хадисе «ат-таир» имам Зейлаи Ханафи сказал: «Как много преданий с различными путями передач и большим количеством передатчиков, слабые подобно хадису /ат-таир/»480.

Хафиз аль-Ираки сказал: «У него несколько путей передач, все слабые»481.

Ибн Касир в «Бидая ва нихая»482 сказал: «И это предание, люди писали (книги) о нем. У (этого хадиса) много путей передач, все они под вопросом».

Шейх Албани сказал, что хадис слабый483.

Шейх уль-ислам сказал: «Хадис о птице из (числа) вымышленной лжи»484.