Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного! Хвала Аллаху Господу миров. Мир и благославление пророку Мухаммаду и его семье

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Хадис№17

Передавалось, что якобы посланник Аллаха сказал Али: «Не дозволено никому кроме тебя и меня находиться в этой мечети, в состояние осквернения».


Это предание передал имам Тирмизи в «Суннан»:

[ 3727 ] حدثنا علي بن المنذر حدثنا محمد بن فضيل عن سالم بن أبي حفصة عن عطية عن أبي سعيد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلي يا علي لا يحل لأحد يجنب في هذا المسجد غيري وغيرك


Сказал шейх Албани: «Слабый».


Передатчики:

1) Атия Ауфи. О нем мы уже говорили высше206.

2) Салим ибн Абу Хафс Аджли. Его считал сильным ибн Муин, а слабым Фаласи207. Насаи считал его не заслуживающим доверия208. Такого же мнения придерживался Абу Башир Даулаби209.


Эти оба передатчика есть и в хадисе, который передал ибн Асакир210:

أخبرنا أبو المظفر القشيري أنا أبو سعد الأديب أنا أبو عمرو بن حمدان ح وأخبرتنا أم المجتبى قالت قرئ على إبراهيم بن منوصر أنا أبو بكر بن المقرئ قالا أنا أبو يعلى نا أبو هشام زاد ابن حمدان الرفاعي نا ابن فضيل عن سالم بن أبي حفصة عن عطية عن أبي سعد زاد ابن حمدان الخدري أن النبي (صلى الله عليه وسلم) قال لعلي لا يحل لأحد أن يجنب في هذا المسجد غيري وغيرك


Помимо этого я не нашел никакой хорошей или плохой информации о передатчице Умм Муджтаба.

أم المجتبى


Это предание также передевал ибн Мардавейх. Сказал Шаукани211: «Передавал ибн Мардавейх от Абу Саида «марфу». В цепочке есть Атия Ауфи, и он слабый».


Хадис также передал Баззар в Муснаде212:

حدثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري قال نا إسماعيل بن أبي أويس قال حدثني أبي عن الحسن بن زيد عن خارجة بن سعد عن أبيه سعد قال قال رسول الله لعلي ( لا يحل لأحد يجنب في هذا المسجد غيري وغيرك )

Хейсами в «Маджмау завайд»213 отметил, что он не знает кто такой Хараджат ибн Сад. То есть ничего не известно о справедливости (العدالة) и точности (الضبط) Хараджат ибн Сада. Как известно из терминологии науки о хадисах, эти два условия являются главными требованиями к любой достоверной цепочке рассказчиков.

Также в цепочке есть Исмаил ибн Абу Увейс. На него опирались Бухари и Муслим, и его считал слабым Насаи214. В этом хадисе он передает от своего отца. Абдуллаха ибн Абдуллаха ибн Абу Амара, Абу Увейса Мадани. Выдержка из «Мизан»215: «Ахмад и Йахъя сказали: «(Его) Предания слабые», также от Йахъя: «Не заслуживает доверия», также от него: «Он был неплохим». «Сказал ибн Мадини: «Для наших товарищей он слабый». Сказал Насаи: «Не сильный».


Имам Бейхаки привел это предание в своем сборнике «Суннан»216 через две цепочки передатчиков:

وقد روى محمد بن فضيل عن سالم بن أبى حفصة عن عطية عن أبى سعيد رضى الله عنه قال قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لعلى رضى الله عنه :« يا على لا يحل لأحد يجنب فى هذا المسجد غيرى وغيرك ». أنبأنيه أبو عبد الرحمن السلمى أن أبا محمد : عبد الله بن محمد بن على بن زياد أخبرهم قال حدثنا محمد بن إسحاق بن خزيمة حدثنا على بن المنذر حدثنا ابن فضيل حدثنا سالم بن أبى حفصة فذكره وروى ذلك أيضا من وجه آخر عن عطية. {ج} وعطية هو ابن سعد العوفى غير محتج به والله سبحانه وتعالى أعلم.

Комментирую /иснад/, Бейхаки отметил: «И Атия, это ибн Саид Оуфи. И он (его слова) не могут быть приняты как довод».


И лишь Аллах Всевышний знает лучше!


Хадис№18

Передавалось, что якобы Джабир ибн Абдуллах сказал: «Посланник Аллаха повелел нам призывать наших детей к любви в отношение Али».


Это передал Хасан ибн Али Аль-Адави217 со слов Джабира. Ибн Хиббан отметил, что это предание ложно218.

Ибн Таххар Макдиси также привел это предание в своей книге, и сказал: «В цепочке Хасан ибн Али аль-Адави, и он лжец»219.

Захаби в «Талхис китаб аль мавдуа»220 назвал Аль-Адави даджалом.


Хадис№19

«Любовь к Али пожирает плохие деяния, подобно огню пожирающему дрова».


Передал Хатиб со слов ибн Аббаса, да будет доволен ими Аллах, в /марфу/ форме. Затем он отметил, что это предание ложно221. Лживость этого предания также отмечал Захаби в «Талхис китаб аль мавдуа»222.


Хадис№19


Якобы посланник Аллаха сказал: «Кто хочет увидеть человека в знание подобного Адаму, в понимание Нуху, в мягкости Ибрахиму, в набожности (захид) Йахъе ибн Закарии, в силе Мусе, пусть посмотрит на Али ибн Абу Талиба».


Хаким передал это со слов Абу Хамры в /марфу/ форме. Ибн Джаузи отметил, что это предание вымышленное223. В цепочке Абу Амр аль-Азди, и он /матрук/224.

Сказал ибн Касир:«Этот хадис неприемлим (дословно крайненеприемлим), цепочка передатчиков не достоверна»225.

Сказал шейх Албани: «Выдуманный»226.

Сказал ибн Аррак в «Танзиру шариа»227: «Из преданий Абу Хамра, «мауля» пророка. В цепочке Абу Умар Азди и он матрук».


Меня если честно поразило то, что я прочитал в книге «Мураджиат»228

Абдульхусайна Шарафутдина Мусави.

34 ـ قوله صلى الله عليه وآله وسلم: «من أراد أن ينظر الى نوح في عزمه، والى آدم في علمه، والى ابراهيم في حلمه، والى موسى في فطنته، والى عيسى في زهده، فلينظر الى علي بن أبي طالب». أخرجه البيهقي في صحيحه، والامام أحمد بن حنبل في مسنده

Автор приводит подобный хадис и без малейшего намека на стеснение ссылается на «Сахих» имама Бейхаки и «Муснад» имама Ахмада.

Начнем с того, что у имама Бейхаки нет книги под названием «Сахих». А закончим тем, что нет этого хадиса в «Муснаде» имама Ахмада. Я проверил две имеющиеся у меня версии «Муснада». Возможно, раб Хусайна Шарафутдин Мусави писал из другой книги.

Недаром Ибн Кайум Аль Джаузия, да помилует его Аллах, сказал: «Рафидиты самые лживые создания Аллаха..»229.


Хадис№ 20


Якобы посланник Аллаха сказал: «Мое имя в Коране «Клянусь солнцем и его сиянием!». Имя Али в Коране «Клянусь луной, которая следует за ним!». Имена Хасана и Хусайна, это «Клянусь днем, который выявляет его (солнца) сияние!». А род бану Умейа упоминается как «Клянусь ночью, которая скрывает его!230» (до конца предания)


Прежде чем привести какие-то мнения ученых, помоему достаточно обратиться к здравому смыслу и рассудку. Может ли посланник Аллаха сказать подобное? Клянусь Аллахом, далек он от таких безсмысленных слов.


Аль-Хатиб привел это предание в книге «Ас-Сабику валь-Лахик» со слов ибн Аббаса, в /марфу/ форме. Это предание вымышленное. Хатиб также указал, что в цепочке передатчиков этого хадиса, есть неизвестные рассказчики. В «Мизан» (Захаби) указано, что это предание ложь231.


Джалал ад-Дин ас-Суюти привел это предание вместе с цепочкой передатчиков232:

حدثنا أبو الحسن الحريري أنبأنا محمد بن إسماعيل الرقي حدثنا محمد بن عمرو الحوضي البزار حدثنا موسى بن إدريس عن أبيه عن جده عن ليث عن مجاهد عن عباس مرفوعا اسمي في القرآن (والشمس وضحاها) واسم علي (والقمر إذا تلاها) واسم الحسن والحسين (والنهار إذا جلاها) واسم بني أمية (والليل إذا يغشاها) إن الله بعثني رسولا إلى خلقه فأتيت قريشا فقلت لهم معاشر قريش إني قد جئتكم بعز الدنيا وشرف الآخرة أنا رسول الله إليكم قالوا كذبت فأتيت بني هاشم فقالوا صدقت فآمن بي مؤمنهم علي بن أبي طالب وصدقني كافرهم فحماني يعني أبا طالب فبعث الله بلوائه فركزه في بني هاشم فلواء الله فينا إلى يوم القيامة ولواء إبليس في بني أمية إلى أن تقوم الساعة وهم أعداء لنا وشيعتهم أعداء لشيعتنا
قال الخطيب منكر جدا بل موضوع والحوضي وموسى وأبوه مجهولون (قلت) قال في الميزان هذا خبر كذب والله أعلم

Затем он отметил: «Сказал Хатиб: «Это предание крайне неприемлимо, вымышленное. (Передатчик) Хувди, Муса и его отец неизвестны». (Суюти) Я говорю: «Сказано в «Мизан», что это сообщение лживое».


Хадис№ 21


Со слов Салмана, что якобы посланник Аллаха сказал: «Аллах не посылал ни одного пророка, не сказав, кто будет после этого пророка». Я спросил у него: «Он раскрыл тебе это?» Он ответил нет. По прошествию времени я вновь спросил, он сказал: «Али ибн Абу Талиб».


Укайли передал со слов Салмана, в /марфу/ форме. В цепочке передатчиков двое неизвестных и один слабый передатчик233.

Захаби привел это предание в описание Хакима ибн Джубейра, и сказал, что предание вымышленное234.

محمد بن حميد، حدثنا سلمة. عن ابن إسحاق، عن حكيم بن جبير، عن / ابن سفيان، عن عبد العزيز بن مروان، عن أبى هريرة، عن سلمان، قلت: يا رسول الله، إن الله لم يبعث نبيا إلا بين له من يلى بعده، فهل بين لك ؟ قال: نعم، على

Передатчик этого хадиса Хаким ибн Джубайр крайне слабый. О нем мы говорили выше235.

Суюти привел это предание через цепочку имама Укайли, в своей книге.

العقيلي حدثنا أحمد بن الحسين حدثنا محمد حميد حدثنا سلمة بن الفضل عن محمد بن إسحاق عن حكيم بن جبير عن الحسن بن سفيان عن الأصبغ بن سفيان الكلبي عن عبد العزيز بن مروان عن أبي هريرة عن سلمان قال سألت رسول الله قلت يا رسول الله إن الله لم يبعث نبيا إلا بين له من يلي بعده فهل بين لك قال لا ثم سألته بعد ذلك فقال نعم علي بن أبي طالب
قال العقيلي حكيم بن جبير واهي والحسن والأصبغ مجهولان

Далее Суюти отметил слова Укайли: «Хаким ибн Джубайр слабый, Хасан и Аль-Адбаг неизвестны»236.


Хадис№ 21

Якобы посланник Аллаха сказал Али: «Мой наследник, хранитель моих тайн, мой халиф в моем семействе, и лучший (из тех) кого я оставлю после себя».


Ибн Насир передал это предание со слов Салмана, в /марфу/ форме. Абдульгани сказал: «Большинство передатчиков этого предания слабые и неизвестные». Аль-Джавзакани отметил, что у этого предания нет основы и оно лживо. Аль-Азди передал этот хадис с несколько отличным текстом: «У посланника Аллаха спросили кто будет его наследником. На, что он ответил: «Кому завещал Муса?». Сказали Иуше ибн Нуну. Затем он сказал: «Мой наследник, мой преемник, тот кто заплатит мои долги, исполнит мое обещание, и лучший (из тех) кого я оставлю после себя это Али ибн Абу Талиб». Цепочка передатчиков этого сообщения содержит слабых и /матрук/ рассказчиков. В «Мизан»237 отмечено, что предание ложь. Аль-Хаким передал его со слов Бурайды, в цепочке передатчиков есть рассказчик, которого обвиняли в выдумывание преданий»238.

Как я отмечал выше, Муллах Али аль-Гари аль-Ханафи привел это предание в своей книге: «Мой наследник, хранитель моих тайн, халиф в моем семействе после меня, и лучший из мужчин, что я оставляю после себя: Али ибн Абу Талиб». (И далее Али аль-Гари отметил) Как сказал Сагани в «Ад-дурруль мултака» это (предание) вымышленное»239.


Абуль Фарадж ибн Джаузи привел некоторые пути передачи этого, и подобных этому сообщений в своей книге.


Со слов Салмана. Путь №1240

أنبأنا محمد بن ناصر قال أنبأنا المبارك بن عبد الجبار قال أنبأنا أبو عبد الله الصوري قال حدثنا عبدالغنى بن سعيد قال أنبأنا أبو بكر أحمد بن محمد النرسى قال حدثنا محمد بن الحسين الاشنانى قال حدثنا إسماعيل بن موسى السدى قال حدثنا عمر بن سعد البصري عن إسماعيل بن زياد عن جرير بن عبدالحميد الكندى عن أشياخ من قومه قال: " أتينا سلمان فقلنا: من وصى رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قال: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم من وصيه ؟ فقال: وصيى وموضع سرى، وخليفتي في أهلى، وخير من أخلف بعدى على بن أبى طالب ".


Путь №2.

أنبأنا محمد [ بن ] ناصر قال أنبأنا المبارك بن عبد الجبار أنبأنا عبد الباقي بن أحمد الواعظ حدثنا محمد بن جعفر بن علان حدثنا أبو الفتح محمد بن الحسين الازدي حدثنا الهيثم بن خلف حدثنا محمد بن أبى عمر الدورقى حدثنا أسود بن عامر بن شاذان حدثنا جعفر بن أحمد عن مطر عن أنس بن مالك قال: " قلت لسلمان الفارسى: سل رسول الله صلى الله عليه وسلم: من وصيه ؟ فقال له سلمان: يا رسول الله من وصيك ؟ قال: من كان وصى موسى ؟ قال: يوشع بن نون. قال: فإن وصيى ووارثى، يقضى دينى وينجز موعدى وخير من أخلف بعدى على بن أبى طالب رضى الله عنه ".


Путь №3.

أنبأنا محمد بن أبى طاهر قال أنبأنا أبو محمد الجوهرى عن الدارقطني عن أبى حاتم بن حبان قال حدثنا عبدالله بن محمود بن سليمان قال حدثنا العلاء بن عمران عن خالد بن عبيد العتكى أبى عصام عن أنس عن سلمان عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لعلى بن أبى طالب: " هذا وصيى وموضع سرى وخير من أترك بعدى ".


Путь №4.

أنبأنا عبد الوهاب قال أنبأنا ابن بكران قال حدثنا العتيقي قال حدثنا يوسف قال حدثنا العقيلى قال حدثنا إبراهيم بن محمد قال حدثنا عبد العزيز بن الخطاب قال حدثنا على بن هاشم عن إسماعيل عن جرير بن شراحيل عن قيس بن ميناه عن سلمان قال قال النبي صلى الله عليه وسلم: " وصيى على ابن أبى طالب ".


Сказал ибн Джаузи: «Первый путь передачи не достоверен. В его цепочке Исмаил ибн Зияд. Сказал Даракутни: «Матрук». Абдульгани ибн Саид аль-Хафиз отметил: «Большинство передатчиков этого сообщения неизвестны или слабы». Во втором пути передачи Матар ибн Маймун. Бухари сказал, что его предания неприемлимы. Абуль Фатх Азди отмечал, что он /матрук аль хадис/. Также в той цепочке Джафар, который также подвергался критике. В третьем путе передачи Халид ибн Убейд241. Ибн Хиббан отмечал, что этот рассказчик передавал вымышленный список (хадисов) от Анаса. Я говорю (Ибн Джаузи): «Один рассказчик выдумал этот хадис, и другие (просто) украли у него». В четвертом пути Гайс ибн Миянах242. Он был крупным шиитом, и в этом вопросе на него нельзя полагаться. Также в этой же цепочке опять Исмаил ибн Зияд»243.

Похожее предание также передавал Табарани, хафиз Хейсами процитировал его в «Маджмау-заваид»244, и сказал: «В цепочке передатчиков Насих ибн Абдуллах245, и он /матрук/».


И лишь Аллах Всевышний знает лучше.


Хадис№ 22

Якобы посланник Аллаха сказал Анасу ибн Малику : «Первый кто войдет к тебе через эти двери, это повелитель правоверных, господин посланников, (и) тех кто придет в судный день с сиянием от совершенного омовения246, и последний из /васи/». Анас сказал: «Я взмолился: «Пусть это будет мужчина из ансаров». И тут пришел Али. Посланник Аллаха спросил: «О Анас, кто это?» Я сказал Али. Услышав это посланник Аллаха от радости встал, и обнял его. Затем он стал вытирать пот с лица. Али обратился к нему: «О посланник Аллаха, ты поступил со мной так, как не поступал никогда раньше». На, что пророк сказал: «А что мешает мне так поступить? Ты тот, кто оплатит мои долги, ты тот, кто донесет до них мой голос, ты тот, кто разъяснит им их противоречия после меня».


Шейх Албани сказал: «(Хадис) вымышленный»247. Суюти также посчитал это предание вымышленным248.

Абу Нуайм передал это (предание)249. В «Мизан»250 отмечено, что этот хадис выдумка. Аль-Джавзакани передал это предание со слов Абу Зара, в /марфу/ форме. Текст такой: «Как я последний из пророков, Али и его потомки последние из /авлия/». Это предание сфабриковано251.


Ибн Джаузи привел это предание вместе с цепочкой передатчиков:

أنبأنا محمد بن عبد الباقي بن أحمد قال أنبأنا حمد بن أحمد قال حدثنا أبو نعيم الاصفهانى قال حدثنا محمد بن أحمد بن على حدثنا محمد بن عثمان بن أبى شيبة حدثنا إبراهيم بن محمد بن ميمون حدثنا على بن عابس عن الحارث بن حصيرة عن القاسم بن جندب عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " يا أنس اسكب لى وضوءا، ثم قام فصلى ركعتين، ثم قال: يا أنس أول من يدخل عليك من هذا الباب أمير المؤمنين وسيد المرسلين وقائد الغز المحجلين وخاتم الوصيين. قال أنس: فقلت اللهم اجعله رجلا من الانصار، إذ جاء على عليه السلام. قال: من هذا يا أنس ؟ فقلت: على، فقام مستبشرا فاعتنقه "

Далее он отметил: «Этот хадис не достоверный. Сказал Йахъя ибн Муин: «Али ибн Абис252 ничто»253. От себя хочу добавить, что о другом передатчике Ибрахиме ибн Мухаммаде (или Махмуде), имам Захаби сказал: «Я его не знаю» 254.

Ибн Асакир в «Тарих мадинатуль димашк»255 также передавал это предание через ибн Абиса.


Хадис№ 23

Якобы повелитель правоверных Али ибн Абу Талибсказал: «Присягнули люди Абу Бакру. И я клянусь Аллахом, был достойней его, и имел больше прав чем он (для того, чтобы стать халифом). И я присягнул ему в страхе, что люди станут неверными. Или они бы порубали бы друг другу шеи. Затем люди присягнули Умару. И я клянусь Аллахом, был достойней его, и имел больше прав чем он (для того, чтобы стать халифом).

И опять, чтобы люди не стали рубить шеи друг другу, я принес присягу ему. Сейчас вы хотите, чтобы я присягнул Усману. Тогда я стану слушаться его и повиноваться его слову». До конца хадиса.


Укайли передал это, как часть большого хадиса256, от Амира ибн Васила аль-Кинани (Абу Туфайл), со слов Али. (Далее Укайли отметил) «В цепочке передатчиков есть два неизвестных передатчика». Аль-Джавзакани сказал, что это предание сфабриковано. Ибн Джаузи также отметил, что это предание вымышленно.В «Мизан»257 отмечено, что это предание не достоверное, неприемлимое. Повелитель правоверных далек от того, чтобы сказать подобные слова258.

Я говорю: Со слов Абу Туфейла это предание рассказывал аль-Харис ибн Мухаммад. Укайли отметил, что этот рассказчик неизвестен259.

Ибн Джаузи привел это предание с цепочкой передатчиков в своей книге260:

أنبأنا عبد الوهاب بن المبارك قال أنبأنا محمد بن المظفر قال أنبأنا أبو الحسن العتيقي قال حدثنا يوسف ابن الدخيل حدثنا أبو جعفر العقيلى حدثنا محمد بن أحمد الوراسنى حدثنا يحيى بن المغيرة الرازي حدثنا زافر عن رجل عن الحارث بن محمد عن أبى الطفيل عامر ابن وائلة الكنانى قال: " كنت على الباب يوم الشورى فارتفعت الاصوات بينهم، فسمعت عليا رضى الله عنه يقول: بايع الناس لابي بكر وأنا والله أولى بالامر منه وأحق، فسمعت وأطعت مخافة أن يرجع الناس كفارا يضرب بعضهم رقاب بعض بالسيف، ثم بايع الناس عمر وأنا والله أولى بالامر منه وأحق، فسمعت وأطعت مخافة أن يرجع الناس كفارا يضرب بعضهم رقاب بعض بالسيف، ثم أنتم تريدون أن تبايعوا عثمان إذن أسمع وأطيع.............

Стоит отметить, что помимо Аль-Хариса, шейх передающий от него также неизвестен. В цепочке он просто отмечен как «от мужчины».


Хадис№ 24

Якобы посланник Аллаха сказал: «Люди (сотворены) из разных деревьев, а Я и Али из одного дерева».

Хадис передавался через следующую цепочку:

روى علي بن هاشم، عن صباح بن يحيى، عن الحارث بن حصيرة، عن جميع بن عناق، عن ابن عمر - أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: كان الناس من شجر شتى، وكنت أنا وعلي من شجرة واحدة.

Али ибн Хишам, от Саббаха ибн Йахъи, от Хариса ибн Хасийрат, от Джами ибн Анаг, от ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах.

Передатчик Саббах ибн Йахъя /матрук/261. Укайли привел это предание в «Дуафа аль Кабир»262 в описание Саббаха.


Этот хадис также передавался Табарани со слов Джабира ибн Абдуллаха аль-Ансари263.

حدثنا علي قال نا محمد بن علي بن خلف العطار الكوفي قال نا عمرو بن عبد الغفار قال نا محمد بن علي السلمي عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن جابر بن عبد الله قال سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول الناس من شجر شتى وانا وعلي من شجرة واحدة

Сказал Хейсами: «В цепочке передатчиков есть неизвестные мне (люди), и те мнения о которых разошлись»264.

Я говорю в цепочке передатчиков имама Табарани, есть Абдуллах ибн Мухаммад ибн Агиль. Йахъя ибн Муин сказал: «Предание вот этих четырех не могу служить доказательством: Сухайл ибн Абу Салих, Аль-Ала ибн Абдуррахман, Асим ибн Убейдуллах, и ибн Агиль». Ахмад ибн Ханбаль сказал, что предание ибн Агиля неприемлимы. Абу Хатим отметил, что он не сильный265.

Салаби в своем тафсире «Кашфуль байан»266 , также передал это предание со слов Абдуллаха ибн Мухаммада ибн Агиля, от Джабира.

Хаким в «Мустадраке»267 передал эти слова как часть большего предание:

أخبرني الحسين بن علي التميمي ثنا أبو العباس أحمد بن محمد ثنا هارون بن حاتم أنبأ عبد الرحمن بن أبي حماد حدثني إسحاق بن يوسف عن عبد الله بن محمد بن عقيل جابر بن عبد الله رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول لعلي : يا علي الناس من شجر شتى و أنا و أنت من شجرة واحدة ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه و سلم : { وجنات من أعناب وزرع ونخيل صنوان وغير صنوان يسقى بماء واحد }

Помимо ибн Агиля, в цепочке передатчиков также есть Харун ибн Хатим, его никчемность отметил Захаби в «Талхисе»268.

Через обоих этих передатчиков это предание передал ибн Асакир в «Тарих мадинатуль димашк»269.

Ибн Асакир также передал похожие слова, как часть большего предания со слов Абу Саида аль-Худри:

أخبرنا أبو الحسن الفرضي نا عبد العزيز الصوفي أنا أبو الحسن بن السمسار أنا أبو سليمان بن زبر نا القاضي علي بن محمد بن كاس النخعي نا علي بن موسى الأودي نا عبيد الله بن موسى العبسي نا أبو حفص العبدي عن أبي هارون العبدي قال سألت أبا سعيد الخدري عن علي بن ابي طالب خاصة فقال سمعت رسول الله ( صلى الله عليه و سلم ) وهو يقول خلق الناس من أشجار شتى وخلقت أنا وعلي من شجرة واحدة .......


Передатчик Абу Харун, это Умарат ибн Джувайн. Лжец. Его считал лжецом Хаммад ибн Зияд. Имам Ахмад сказал, что он ничто. Насаи сказал: «Матрук аль хадис»270.


Похожее предание также пришло со слов Абу Умамы аль-Бахили 271.

سليمان بن أحمد بن أيوب الطبراني اللخمي بأصبهان نا الحسين بن إدريس الحريري التستري نا أبو عثمان طالوت بن عباد البصري الصيرفي نا فضال بن جبير نا أبو أمامة الباهلي قال قال رسول الله ( صلى الله عليه و سلم ) خلق الأنبياء من أشجار شتى وخلقني وعليا من شجرة واحدة

Фадаал ибн Джубайр рассказывал истории не имеющие никакой основы. Ибн Хиббан отмечал, что на этого рассказчика не позволительно полагаться272.


И лишь Аллах Всевышний знает лучше.