Рабочая программа дисциплина Лексикология Для студентов специальности
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа дисциплина Лингводидактика Для студентов специальности, 202.52kb.
- Рабочая программа дисциплина История английского языка и введение в спецфилологию Для, 472.88kb.
- Рабочая программа дисциплина Современные технологии обучения иностранным языкам Для, 235.57kb.
- Учебно-методический комплекс по выполнению самостоятельной работы студентами заочного, 230.56kb.
- Рабочая программа учебная дисциплина монтаж электрооборудования и средств автоматизации., 260.56kb.
- Рабочая программа Учебная дисциплина Основы автоматизации технологических процессов, 78.1kb.
- Рабочая программа дисциплина Методика раннего обучения иностранным языкам Для студентов, 359.8kb.
- Рабочая учебная программа по дисциплине «международное частное право» для студентов, 610.08kb.
- Рабочая программа для студентов специальности 031401 «Культурология» Содержание, 647.8kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины лексикология современного английского языка, 206.1kb.
Министерство образования Российской Федерации
Тольяттинский государственный университет
Гуманитарный институт
Кафедра
Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Дисциплина Лексикология
Для студентов специальности
«031201» - Теория и методика преподавания иностранных языков и культур
Очной формы обучения
г. Тольятти
2007
- Цель, задачи и сведения о содержании дисциплины
Цель: дать необходимую сумму знаний теоретически обобщающих и систематизирующих сведения о словарном составе современного английского языка.
Задачи:
- ознакомление студентов с фактическим материалом по лексикологии;
- рассмотрение связи, существующей между историей возникновения и развитием словообразования английского языка;
- выработка у студентов умения дать объяснение основных особенностей современного словообразования английского языка;
- формирование у студентов навыков исследовательской деятельности и умению самостоятельно анализировать словообразование;
- обучение студентов ориентироваться в лексических, грамматических и фонетических явлениях языка.
Курс «Лексикология» предназначен для студентов 2 и 3 курсов, обучающихся по специальностям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение».
Объектом изучения учебного курса «Английская лексикология» является слово как основная единица языка, словарный состав современного английского языка и его фразеологический фонд.
Основное внимание при изучении данного курса уделяется раскрытию закономерностей развития лексики и фразеологии в современном английском языке.
Язык – явление общественное и, как средство общения людей, развивается в связи с человеческим эволюционированием, поэтому он изучается в тесной связи с историей народа-создателя и носителя языка.
Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества. Все изменения, происходящие в социальной, политической и культурной жизни народа, говорящего на данном языке, отражаются в словарном составе языка тем или иным способом: возникают новые слова и выражения, ряд слов и оборотом выходят из активного употребления, изменяются значения некоторых слов.
Эти процессы прослеживаются в курсе на материале современного английского языка.
Изучение курса «Лексикология» провидится на лекциях и практических занятиях в соответствии с количеством часов (76), отведенных учебным планом.
Большое значение при изучении курса придаются развитию навыков самостоятельной работы студентов над отдельными разделами курса, а также при разработке лексикологических проблем в курсовых и дипломных проектах.
2. Структура и объем дисциплины
Специальности 031201, 031202 «Перевод и переводоведение»
№ сем | Кол. недель в семес-тре | Количество часов по плану | Количество часов в неделю | Самостоятель-ная работа студентов | Форма итоговой отчет-ности | |||||||||
всего | лекций | лаб. занят | практ. занят | курс. проект (рабо-та) | всего | лекций | лаб. занят | практ занят | курс. проект (рабо-та) | всего часов | час. в нед | |||
4 | 18 | 72 | 26 | | 12 | | 2,1 | 1,5 | | 0,6 | | 38 | 6,3 | Зачет |
5 | 18 | 80 | 26 | | 12 | | 2,1 | 1,5 | | 0,6 | | 38 | 6,3 | Экзамен |
3. Содержание дисциплины.
4,5 СЕМЕСТРЫ
4.1. Разделы дисциплины и виды занятий
Наименование тем, краткое содержание тем | Аудиторные занятия | Источник учебной информации* | ||
Лекции | Практи-ческие | Всего | ||
1. Семасиология Значения лексических единиц. Природа значения слова. Семантика слова как словарной и коммуникативной единицы современного английского языка. Основные признаки слова в английском языке. Слово и морфема. Слово и форма слова. Значения слова и проблемы лексической номинации. Аспекты и типы значений в структуре значения слова. Лексическое, грамматическое, лексико-грамматическое, лингвостилистическое и прагматическое в значении слова. | 10 | 2 | 12 | И.В.Арнольд 112-136 |
2.Полисемия. Семантическая неоднозначность и ее типы. Смысловая структура слова в современном английском языке. Смысловая структура соотносительных слов в английском и русском языках. Роль парадигматики и синтагматики в изучении смысловой структуры слова. Роль и типы контекста. Значение слова и модель словосочетания. Методы разграничения значений и выявления компонентов значения. Основания и типы внутрисловных связей: эпидигматика. Историческая изменчивость смысловой структуры слова. Диахронная классификация типов лексических значений. | 2 | | 2 | И.В.Арнольд 9-28 |
3.Омонимия Ее место в системе лексикона английского языка. Разграничение полисемии и омонимии. Пути становления и классификация омонимов в английском языке. Семантические связи слов в лексической системе современного английского языка. Семантические классы лексических единиц и семантические группировки словарных единиц: семантические поля, лексико-грамматические классы слов, лексикосемантические группы слов, тематические группы слов. Гиперо-гипонимические ряды и группы слов. Синонимия и синонимические ряды. Антонимия и антонимические пары и группы. | 2 | | 2 | И.В.Арнольд 164-172 |
4. Структура слова и словообразование Лексическая морфология. Типология морфем. Морфологическое значение слова. Принципы и методы морфемного анализа структуры слова. Понятие членимости слова. Историческая изменчивость структуры слова: морфологическое опрощение и переразложение. Различное понимание термина «словообразование». Словообразование как система отношений и способов образования слов по деривационным моделям. Словообразовательная структура слова. Принципы и методы словообразовательного анализа и основные составляющие деривационной структуры слова. Понятие производной основы, типология деривационных основ в современном английском языке. Деривационные морфемы. Структура и семантика деривационной модели. Деривационные синтез и морфемный анализ как отражение разных позиций коммуникантов. Основные единицы системы словообразования: производное слова. деривационная модель. Комплексные единицы системы словообразования: словообразовательное гнездо, словообразовательный ряд. словообразовательная категория. Продуктивность и частотность словообразовательных моделей и словообразовательных средств как отражение их функционального аспекта. Словообразование как основной способ лексической номинации в современном английском языке. Роль и место словообразования в активной лексической номинации. Когнитивная и коммуникативная значимость производного слова: прагматика лингвокреативной деятельности. Аффиксация (префиксация, суффиксация). семантика деривационного аффикса. Многозначность и омонимия деривационных аффиксов. Принципы классификации аффиксов. | 16 | 4 | 20 | И.В.Арнольд 30-58 |
5. Словосложение Основные особенности образования сложных слов в английском языке. Критерии сложного слова. структурная и семантическая соотносительность сложных слов и свободных словосочетаний в английском языке. Принципы классификации сложных слов. | 2 | 2 | 4 | И.В.Арнольд 60-79 |
6. Конверсия Историческое развитие конверсии. Конверсия в современном английском языке. Конверсия и другие типы словообразования. | 2 | 2 | 4 | И.В.Арнольд 100-112 |
7. Аббревиация Сокращение, как продуктивный немоделированный способ словообразования, особенно в письменном дискурсе. Основные структурные типы сокращений (слоговые, сложнослоговые, инициальные) в современном английском языке. | 2 | 2 | 4 | И.В.Арнольд 274-299 |
8. Свободные словосочетания и фразеология Свободные (переменные) и устойчивые словосочетания. Теория валентности и основные типы словосочетаний в современном английском языке. Модель словосочетания и ее соотношение со значением ведущего компонента. Условия и правила сочетаемости слов: лингвистические и экстралингвистические факторы, ограничивающие сочетаемость слов. Роль переменных словосочетаний как прототипов фразеологических единиц. Устойчивые словосочетания, их отличительные признаки. Разнородность устойчивых словосочетаний в современном английском языке. источники устойчивых сочетаний. Фразеоматика и фразеология. Фразовые глаголы в современном английском языке. Проблема эквивалентности фразеологической единицы и слова. Фразеологическая устойчивость. Классификация фразеологических единиц. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологических единиц. Национально-культурная специфика семантики фразеологических единиц в английском и русском языках. Общая характеристика словарного состава современного английского языка. словарный состав английского языка как система, закономерности функционирования этой системы. Изменение словарного состава как социолингвистическое явление. Качественные и количественные изменения словарного состава современного английского языка. Использование английской лексики в письменной литературной речи (архаизмы, иностранные слова, терминология) и в устной разговорной речи (сленгизмы, вульгаризмы, диалектизмы, профессионализмы). Активная лексическая номинация в разных сферах деятельности человека в современном английском языке. | 8 | 4 | 12 | Г.Б. Антрушина 225-259 |
9. Социальная и территориальная дифференциация Социальная и территориальная дифференциация словарного состава современного английского языка. Территориальная дифференциация лексико-семантической системы английского языка как проявление пространственной и временной вариативности языка. Лексические особенности английского языка в США, Австралии, Канаде и других странах распространения английского языка, их историческая обусловленность и взаимопроникновение. | 2 | 2 | 4 | И.В.Арнольд 236-248 |
10. Этимология Этимологическая характеристика номинативных единиц английского языка и их коммуникативные исследования. Роль заимствования как способа номинации в истории английского языка. Разнородность английского словаря с точки зрения его этимологического состава. Условность терминов «исконный» и «заимствованный». Слова англосаксонского происхождения в современном английском языке. Особый статус слов романского происхождения в лексиконе английского языка. Заимствование из различных языков как социолингвистическое явление. Виды заимствований. Заимствования и лексико-семантическая система английского языка. Ассимиляция заимствований в словарном составе английского языка. Степень ассимиляция заимствований в лексико-семантической системе английского языка, их системнофункциональные способности и коммуникативная значимость. Влияние заимствований на словарный состав, систему словообразования английского языка на лексико-семантическую систему и систему номинации английского языка. Семантические, структурные, стилистические, этимологические особенности словарных единиц современного английского языка и их взаимосвязь и взаимозависимость. | 4 | 4 | 8 | Г.Б. Антрушина 44-78 |
11. Лексикография Основы английской лексикографии. Лексикография как одна из областей прикладной лексикологии. Отражение в лексикографических трудах современного уровня научных исследований, основных проблем лексикологии английского языка (омонимия, конверсия и т.д.). Принципы классификации словарей и основные параметры словаря. Основные типы английских словарей (толковые, синонимические. фразеологические. этимологические, идеографические. отраслевые, словари новых слов, учебные словари и др.). Наиболее известные серии британских и американских словарей разных типов. Наиболее употребительные толковые словари. Принципы построения толковых словарей. Отбор словника, структура словарной статьи. Справочный материал в английских и американских толковых словарях. Основные принципы отечественной двуязычной лексикографии. Переводные англо-русские и русско-английские словари. Проблема выбора эквивалента при составлении переводного словаря. Учебная лексикография и ее особенности. Особенности построения учебных толковых англоязычных словарей. словари сочетаемости, особенности их построения. Характеристика нового поколения учебных англоязычных словарей с культурологическим компонентом. | 2 | 2 | 4 | И.В.Арнольд 257-274 |
4. Содержание семинарских занятий
4,5 СЕМЕСТРЫ
Тематика и содержание семинара | Цель | Задачи | Продолжительность занятия | Источники информации |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Семинар 1. Лексикология как самостоятельная наука
Закономерности семантики в современном английском языке | Изучение студентами сведений о лексикологии, слова как основной единицы языка. | 1.Обсуждение понятия лексикологии и связи ее с другими лингвистическими науками | 2 | И.В.Арнольд(9-30; 112-136) |
Семинар 2 Омонимия
4.Использование омонимов в речи | Изучение студентами информации об омонимии и ее многозначности. | Обсуждение информации о возникновении омонимии, путей преодоления трудностей в использовании омонимов в речи. | 2 | И.В.Арнольд (57;255;164-193) Л.Е.Гринберг (21-29) |
Семинар 3 Обогащение словарного состава
Сложносокращенные слова и некоторые особые случаи словообразования | Изучение материала о словарном составе языка и словообразовании. | 1.Обсуждение информации о способах обогащения словарного запаса 2.Учить студентов определять сложные слова. | 2 | И.В.Арнольд (30-57;100-109;294) Л.Е.Гринберг (59 –66) |
Семинар 4. Процессы архаизации и обновления английской лексики Неологизмы и архаизмы в английском языке
2.Перевод архаизмов и неологизмов, встречающихся в художественных произведениях. | Изучение студентами информации об архаизации и неологизмах. | 1.Обсуждение студентами пути образования новых слов. 2.Учить студентов преодолевать трудности при переводе архаизмов и неологизмов. | 2 | И.В.Арнольд 232-236 |
Семинар 5. Развитие словарного состава английского языка
3.Иноязычные заимствование как путь развития словарного состава английского языка | Изучение студентами материала о различных типах изменения значения слов, заимствованиях. | 1. Учить студентов анализировать структуру слова. 2. Учить студентов определять заимствованные слова. | 2 | И.В.Арнольд 100-112, 248-255 |
Семинар 6. Фразеология Английская фразеология и её особенности
4. Пути адекватного перевода фразеологических единиц с английского языка на русский, и обратно | Изучение студентами материала об английской фразеологии и ее особенности. | 1. Учить студентов определять фразеологизмы, отличать их от свободных фраз. 2.Учить переводить фразеологизмы. | 2 | Л.И.Гринберг 121-170 |
Семинар 7. Лексика ограниченной сферы употребления Лексика общеупотребительная и ограниченной сферы употребления
Трудности при переводе социально и территориально дифференцированной | Изучение студентами материала о вариантах и диалектах английского языка. | 1.Учить студентов определять варианты языка. 2.Учить переводить диалекты, преодолевать трудности при переводе. | 2 | И.В.Арнольд 257-274 |
Семинар 8. Сокращения и главные типы лексических противопоставлений. 1. Сокращение. 2. Сокращение разговорных слов. 3.Графическая аббревиация. 4.Звуковая имитация. | Изучение студентами материала о сокращениях в английском языке. | 1. Учить студентов определять сокращенные слова, переводить аббревиатуру. | 2 | И.В.Арнольд 82-98 |
Семинар 9. Конверсия и аналогичные феномены. 1.Конверсия. Историческое развитие конверсии. 2. Конверсия в современном английском языке. 3.Семантические связи в конверсии. 4. Конверсия и другие типы словообразования. 5. Частичная конверсия. | Изучение студентами материала о конверсии. | 1. Анализ конверсии, ее исторического развития. 2.Анализ семантической связи в конверсии. | 2 | И.В.Арнольд 100-109 |
Семинар 10. Семантическая структура английских слов. 1.Определение семасиологии. 2.Лексическое значение слова и его семантическая структура . 3.Лексическое значение и понятие. 4.Элементы лексической структуры слова. 5.Семантическое изменение. 6.Метафора. Метонимия. | Изучение студентами материала о семасиологии, семантическом изменении. | 1. Учить студентов понимать лексическую структуру слова, ее значение и изменение. | 2 | И.В.Арнольд 112-136 |
Семинар 11. Устойчивые выражения. 1. Устойчивые выражения и свободные фразы. 2. Сходство и различие между устойчивыми выражениями и словом. 3.Классификация устойчивых выражений. 4.Пословицы. Поговорки. Клише. | Изучение студентами материала об устойчивых выражениях, классификации, пословицах, поговорках и т.д. | 1. Учить студентов различать устойчивые выражения и свободные фразы. Учить правильно переводить пословицы, поговорки и клише. | 2 | И.В.Арнольд 140-161 |
Семинар 12. Английский язык как система. 1.Различные типы несемантических групп. 2.Морфологические группы. 3.Лексико-граматические группы. 4.Противопоставление эмоционально-окрашенного и эмоционально-нейтрального словаря. | Изучение студентами материала об английском языке как системе | 1. Анализ различных типов несемантических групп. 2.Учить определять эмоционально окрашенные и эмоционально нейтральные слова. | | |
Семинар 13. Противопоставление стилистически обозначенных и стилистически нейтральных слов. 1.Функциональные стили. 2.Научный язык и официальный вокабюляр. 3.Разговорные слова и выражения. 4.Слэнг. | Изучение студентами материала о стилистически обозначенных и стилистически нейтральных словах. | 1.Учить студентов отличать функциональные стили. 2.Учить переводить научный язык, официальный язык, разговорные слова, сленг. | | |
- СОДЕРЖАНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
- Изучение теоретического материала по учебникам и учебным пособиям (список литературы представлен ниже).
- Подготовка к практическим занятиям (семинарам) по лекциям, учебникам, учебным пособиям, статьям, ресурсам Интернет (список литературы представлен ниже).
- Изучение теоретического материала по учебникам и учебным пособиям (список литературы представлен ниже).
5. Контроль самостоятельной работы
Семестры 4,5
Наименование вида самостоятель-ной работы | Номера недель семестра | Всего часов | Форма итоговой отчетнос-ти | ||||||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | | ||
Количество часов в неделю | |||||||||||||||||||||
1. Изучение теоретического материала | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 36 | Тест, зачет | |
2. Подготовка к семинарским занятиям | | 2Р | | 2Р | | 2Р | | 2Р | | 2Р А | 2Р | 2Р | 2Р | | 2Р | 2Р | 2Р | 2Р | 24 | Опрос, решение методических задач | |
3. Выполнение письменных творческих заданий | | | | | 4 | | | | 4 | | | | | 4 | | | | 3 | 17 | Отчет о лаборато-рной работе |
6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Автор | Название | Вид издания | Год и место издания | Кол-во экз. |
Г.Б.Антрушина | Лексикология английского языка | Дрофа | 1999, 2004 | 86 |
Составил (и) ст.преп. Л.Г.Рублева
На основе составленной
программы
К.ф.н., профессором
Семериковой З.В.
Программа обсуждена на заседании кафедры 27.-9-07 протокол № 1
(число, месяц, год)
Зав. кафедрой теории и методики Г.В. Артамонова
преподавания иностранных языков и культур
Дир. библиотеки А.Н. Асаева