Исследование

Вид материалаИсследование

Содержание


А. И. Баранов (Вильнюс). С. Пшибышевский: творческое наследие. Актуальные аспекты изучения
Подобный материал:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   89

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Т. Е. Аникина, М. Л. Бершадская (Санкт-Петербург). Проблемы освещения постмодернизма в курсе зарубежныхславянских литератур (на материале чешской и словацкой литератур и литератур югославянскиз народов)


Интерес студенческой аудитории к литературе последних лет, зачастую воспринимаемой поверхностно и некритически, делает весьма актуальным изучение литературы постмодернизма.

В связи с этим возникает круг методических проблем, касающихся преподавания ряда дисциплин: курса славянских литератур, курсов славянского фольклора и страноведения, перевода с зарубежных славянских языков на русский, аналитического чтения, домашнего чтения, ряда языковедческих дисциплин (от курсов исторической и теоретической грамматики до стилистики), а также различных спецкурсов и спецсеминаров.

Учитывая сознательный художественный эклектизм постмодернизма, его стремление включить в свой арсенал опыт многих предшествовавших ему художественных направлений (чаще всего при помощи их иронического толкования и цитирования), в курсе славянских литератур и славянского фольклора следует обратить особое внимание на:

Принципиальную мифологизацию произведений, относящихся к постмодернизму (словацкая литература – Д. Митана, чешская – Я. Топол и т.д.).

При изучении славянского фольклора уместно обратить внимание аудитории на распространенные архетипичные образы, показать их индоевропейские истоки (волк, медведь, конь, туча, луна и т.п.).

Особенно тщательного изучения требует кирилло-мефодиевский период развития славянской письменности. Весьма желательным представляется знакомство с Прогласом, особой символикой глаголицы (концепция Л. Б. Карпенко).

Необычайно интенсивно используется в творчестве постмодернистов и художественный опыт барокко (сербские писатели М. Павич и Г. Петрович).

Вероятнее всего, эстетизация ужасного, безобразного восходит к эстетике натурализма.

С сюрреализмом (или постфрейдизмом?) постмодернистов объединяет интерес к снам, занимающим исключительное место в художественном пространстве современной литературы (словацкая литература – Д. Митана, чешская – М. Кундера, Я. Топол и др., сербская – М. Павич).

Студентами могут быть подготовлены реферативные доклады по обозначенным проблемам, а также вопросам, связанным с теоретическими аспектами эстетики постмодернизма (напр., концепция «смерти автора» Барта, теория деконструкции и др.).

Особое внимание как на лекциях, так и на практических занятиях следует уделить одной из ключевых методологических проблем – проблеме интертекстуальности. Выбирая произведения художественной литературы для анализа и перевода на русский язык, имеет смысл отдать предпочтение небольшим по объему, но представляющим собой целостную структуру текстам писателей-постмодернистов. При их рассмотрении необходимо проводить тщательный филологический анализ, обращая внимание на проблему интертекстуальности, пространственно-временные смещения, отсутствие / множественность авторской позиции и т.д.

При изучении произведений постмодернистов следует уделить внимание и проблемам интермедиальности, также весьма значимым для искусства постмодернизма (напр., влияние кинематографа на творчество хорватского прозаика Ферича).

Отдельного рассмотрения требует и язык произведений писателей-постмодернистов (концепция Л. В. Зубовой – современная литература в контексте истории языка).

Изучение постмодернизма должно быть связано также с курсом страноведения. Не зная особенностей национального менталитета, национальных конфессий, устойчивых национальных аллюзий, невозможно понять постмодернистские тексты.

Только постоянно обращая внимание студентов, с одной стороны, на глубину и сложность, а, с другой стороны, на закономерность процессов, происходящих в современных литературах славянских стран Центральной и Юго-восточной Европы, можно добиться более или менее адекватного восприятия постмодернистских произведений русской студенческой аудиторией.

А. И. Баранов (Вильнюс). С. Пшибышевский: творческое наследие. Актуальные аспекты изучения


Станислав Пшибышевский (1868 – 1927) оставил оригинальный след в европейской литературе конца XIX – начала XX вв. «Вождь и родоначальник польского модернизма» (Е. Загорский), наиболее тонко анализировавший в литературе рубежа столетий «трагедию современного эмансипированного мозга» (О. Хансон), он воспринимался за рубежами Польши, в частности в Германии, как очередной после Достоевского, выразитель тайн славянской души. О Пшибышевском восторженно отзывались многие современники, его творчество похвалил и скупой на оценки Болеслав Прус.

Однако время негативно сказалось на творческом наследии Пшибышевского, если иметь в виду критику XX века. Весьма точно заметила по этому поводу Г. Матушек: «До сегодняшнего дня не известно, что произошло между Пшибышевским и польской литературой. Литературное наследие автора «Confiteor» комплексно не исследовалось, его произведения давно не переиздавались, а клише и стереотипы занимают место обстоятельного анализа (1).

Пшибышевский не был графоманом, как его неоднократно называла критика конца прошлого столетия и более поздняя. Художественное наследие Пшибышевского должно обрести четкое место в литературе прошлого, а поиск «координат» необходимо вести не по линии количества обнаруживаемых шедевров. Автор «Детей Сатаны» оказал влияние на формирование польской прозы. Не вызывают сомнения его литературные заслуги в области языка и стиля, в развитии психологизма и в становлении европейского экспрессионизма.

Пшибышевский изучал психиатрию в Берлине, его первые научные труды в этой сфере по времени опередили исследования З. Фрейда. Психологический эксперимент в зондировании человеческой души он перенес из науки в искусство, однако «феномен Пшибышевского» в этом плане во всей полноте еще не раскрыт.

Представляется, что проза и драматургия Пшибышевского могут быть рассмотрены в аспекте компаративистики. При этом в орбиту исследования должны войти прежде всего следующие имена: Гофман, Э. По, Стриндберг, Метерлинк, Ибсен, Хансон, Гюисманс, философы Шопенгауэр и Ницше. Актуальное направление исследования – воздействие Пшибышевского на чешскую литературу.

Пшибышевский, ставший явлением польского культурного сознания, искушает исследователя-литературоведа, подчеркивал двадцать лет назад Т. Бурек (2). По-прежнему он искушает и сегодня как историка литературы, так и психоаналитика при исследовании его биографии.

Однако «исправить положение» не в последнюю очередь должен издатель произведений Пшибышевского. Планировавшееся семитомное (объемом в 2000 страниц) переиздание сочинений писателя так и осталось проектом, что создает явные сложности в изучении его творчества. Так, к примеру, текст, может быть, лучшего романа Пшибышевского «Крик», инспирированного известной картиной норвежского художника Э. Мунка, доступен лишь в одной из варшавских библиотек.

В российском литературоведении творчество Пшибышевского нуждается в реабилитации в целом. Произведения автора «Homo sapiens» неоднократно издавались в дореволюционной России, была предпринята и попытка монографического исследования его творчества (3). В современном литературоведении плодотворно изучается лишь один его аспект – влияние Пшибышевского на русскую литературу (работы проф. Е. З. Цыбенко).

Необходимо переиздание сочинений Пшибышевского на русском языке с перспективой обстоятельного исследования его творчества на основе новейших филологических подходов. Не снимает остроты проблемы вышедший в свет в 2000 г. том его избранных произведений с предисловием профессора из Цюриха Г. Рица (4), куда вошла, правда, одна из лучших пьес драматурга – «Снег». И последнее: Пшибышевский должен найти себе и адекватное место в программах университетских курсов.

Литература

1. Matuszek H. Der geniale Pole? Niemcy o Stanisławie Przybyszewskim. Kraków, 1996. S. 8.

2. Burek T. Przybyszewski kusiciel // Stanisław Przybyszewski. W 50-lecie zgonu pisarza. Wrocław, 1982. S. 19.

3. Давыдов С. Жизнь одинокой души. О Станиславе Пшибышевском. М., 1911.

4. Пшибышевский Станислав. Заупокойная месса. М., 2002.