Исследование

Вид материалаИсследование

Содержание


Н.В. Боронникова (Пермь). К вопросу о статусе лексемы «один» в болгарском и македонском языках
Воскосано лице на еден мртовец
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   89

Н.В. Боронникова (Пермь). К вопросу о статусе лексемы «один» в болгарском и македонском языках


Статус лексемы “один” как показателя неопределенности именной группы в славянских языках является предметом многолетних лингвистических дискуссий. Особое внимание привлекает ситуация в болгарском и македонском языках, где эта лексема в оппозиции к определенному артиклю близка по значению и функции к неопределенному артиклю.

Традиционно неопределенными в грамматиках южнославянских языков аналитического типа считаются формы без артикля. Однако общая форма далеко не всегда выражает неопределенность. Поэтому «...возникает потребность в специальном служебном слове – неопределенном члене, который позволил бы подчеркнуть значение неопределенности, выразить его более отчетливо» (Маслов, 161). Правомерно ли считать лексему «один» неопределенным артиклем подобно неопределенному артиклю западно­европейских языков?

Попробуем определить основные характеристики «эталонного» неопределенного артикля и сравнить их со свойствами «неопределенного члена» болгарского и македонского языков.

1. Неопределенный артикль по своему происхождению – ослабленная, безударная форма числительного «один»: «Везде, где развивается неопределенный артикль, он всегда представляет собой неэмфатическую форму числительного оne «один»: uno, un, ein, en, an(a)…» (Есперсен, 129). Происхождение неопределенного артикля до сих пор проявляется в том, что он, как правило, может стоять только при существительных в единственном числе.

В болгарском и македонском языках “один” омонимичен формам числительного и неопределенного местоимения и в отличие от них характеризуется безударностью, полной (или почти полной) утратой лексического значения. Ср. Шум на Африка и боjа на шумовите на една џунгла, смарагдно зелена и зелена како едни очи (Jаневски). – Една смрт под негов нож и неколку спасени животи (Jаневски) – …издаде десетина една од друга поостри наредби (Чашуле).

Специфика неопределенного члена в болгарском языке, по мнению Ю.С. Маслова, заключается в том, что, в отличие от немецкого и английского артиклей, болгарский неопределенный член употребляется и во мн.ч.: Не ви ли е срам, какво искате от едни жени! (Йовков).

2. Артикль выполняет функцию определителя при имени существительном и занимает фиксированную позицию в именной группе. «Неопределенный член» болгарского и македонского языков, как правило, удовлетворяет этому требованию и употребляется в препозиции к имени существительному. При наличии определений в именной группе находится перед первым из них. Инвертированный порядок слов также не влияет на позицию «один»: Цветот сè повеќе ги шири своите латици, ножот сигурно патува во мека врелост и од соковите на еден живот црвен е до своето грло (Jаневски).

Однако наш материал показал, что иногда «неопределенный член» не занимает позицию первого определителя имени существительного: Од еден до дркг чекор на гонителите минуваше цела една вечност (Jаневски).

При наличии ограничительных частиц и вставке слов, не относящихся к группе существительного, «один» выступает в качестве числительного: …имам само една тврда надеж (Конески). Една бе в село Ралица девойка (Славейков).

3. Можно выделить две основные функции неопределенного артикля. Это индивидуализация (при которой происходит указание на некую произвольно выбранную часть множества), и генерализация (при этом происходит обобщение, причисление какого-либо предмета к классу, множеству предметов, класс которых представлен дискретно).

В грамматиках восточной подгруппы южнославянских языков выделяют два вида неопределенности: конкретную (произвольный выбор единичного, конкретного предмета из класса предметов) и общую (общее понятие о предмете). Общая неопределенность выражается нечленной формой, а конкретная – формой с «один».

Однако лексема «один» может выступать как в функции маркированной индивидуализации, так и в функции генерализации: Воскосано лице на еден мртовец (Андоновски). Стопанинът ни посрещна със всичкото радушие и гостоприемството на един славянин (Пример Маслова).

4. Артикль выступает как маркер имени существительного на следующих уровнях языка: морфологическом, логико-семантическом, синтаксическом. В соответствии с этим можно говорить о таких функциях артикля, как морфологическая, логико-семантическая и синтаксическая.

Семантическая функция артикля в морфологическом аспекте заключается в выражении предметности. Неопределенный артикль, как правило, является маркером исчисляемых имен нарицательных с конкретной семантикой.

Специфической чертой болгарского и македонского языков является употребление абстрактных существительных с «один» в функции генерализации: Еве, вака, во сенка си, пак ќе те прашам уште за една срамота (Леов). Кроме того, «один» может сопровождать имя собственное в том случае, если последнее называет человека, одного в ряду многих ему подобных: Един Пенчо Славейков никога не би написал такова стихотворение! (Пример Маслова).

Употребление того или иного артикля или его отсутствие на логико-семантическом уровне связано с характером одного из компонентов значения слова, являющегося наиболее важным в данном случае. Мы имеем в виду денотативное (экстенсиональное) или сигнификативное (интенсиональное) значение. Неопределенный артикль указывает на то, что данное существительное употреблено в сигнификативном значении: Тоа беше навистина крик, една длабока човечка поплака (Бошковски).

Наиболее частотные синтаксические позиции местоимения «один»: подлежащее (чаще с экзистенциальным значением), сказуемое и обстоятельство с семантикой места и времени: Од задкуќите излезе една стуткана фигура (Бошковски). – Но има еден лош поглед у Петрета… (Конески). – Сиот – една отеловена болка, една тага без дно (Бошковски). – Едно време не излегуваше од дома (Маџунков). – Се видоа само еднаш и тоа во еден летен распуст (Абаџиев).

5. Непосредственная реализация языковой категории определенности/ неопределенности происходит в акте коммуникации. На коммуникативном уровне (в отдельном высказывании и связном дискурсе) основное назначение артикля состоит в различении темы и ремы. Неопределенный артикль в высказывании маркирует новую и/или актуальную информацию: Тогаш го прашаа: како ти се отвориjа очите? Тоj одговори и рече: еден Човек, Коj се вика Исус, направи кал, ми ги намачка очите и ми рече: отиди во бањата Силоам и измиj се (Св. Jован).

На коммуникативном уровне говорящий при помощи «один» демонстрирует свои намерения: неопределенность неизвестности (здесь употребление «один» факультативно). Слабая определенность (обязательно): Еден постар поет рече дека сите тие приказни се само препрдување на вистината (Маџунков). – Тогаш една наша родина рече коj го посеал цвеќето (Маџунков).

Литература

Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

Маслов Ю.С. Грамматика болгарского языка. М., 1981.

Исследование выполнено при поддержке гранта РФФИ 03-06-06045