Фонетика, фонология, орфоэпия
Вид материала | Документы |
- Дополненный и исправленный, 684.92kb.
- Учебно-методический комплекс опд. Ф. 5 Современный русский язык (часть 1): Фонетика,, 1440.88kb.
- Учебный план "Подготовка к поступлению в вуз (Русский язык)", 49.81kb.
- Материал выпускнику орфоэпия, 2868.48kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Федеральное агентство по образованию Государственное, 2199.41kb.
- Программа учебной дисциплины "Фонетика языка и фонология речи" Программа дисциплины, 87.56kb.
- Воснове программы материалы областных и районных олимпиад за последние 10 лет. Следовательно,, 177.5kb.
- Рабочая программа по дисциплине «теоретическая фонетика» методические рекомендации, 327.76kb.
- Программа дисциплины «Теория языка. Фонетика и фонология» для направления 035800., 292.85kb.
- Программа по русскому языку фонетика и графика, 100.58kb.
Негосударственное Аккредитованное Частное Образовательное Учреждение
Высшего Профессионального Образования
Современная Гуманитарная Академия
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ТЕМ
ВЫПУСКНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ РАБОТ
Направление 520500 (031100.62) «Лингвистика»
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
Квалификация – бакалавр лингвистики
Москва 2010
ТЕМАТИКА ВЫПУСКНЫХ КВАЛИФИКАЦИОННЫХ РАБОТ
ФОНЕТИКА, ФОНОЛОГИЯ, ОРФОЭПИЯ
- Редукция и элизия гласных в речи немцев в зависимости от стиля произношения.
- Аккомодация согласных звуков в звучащей речи немцев в зависимости от стиля произношения.
- Фонетические особенности языка СМИ.
- Интонационные конструкции немецкого языка (на материале звучащей речи).
- Орфоэпические нормы немецкой речи.
- Орфографическая реформа немецкого языка: проблемы перехода на новые правила орфографии.
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Австрии.
- Орфоэпические особенности немецкого языка в Швейцарии.
- Региональные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке.
- Социальные произносительные варианты в современном немецком разговорном языке.
- Орфоэпические словари современного немецкого языка.
- Немецкое сценическое произношение и его роль в развитии немецкого литературного языка.
ЛЕКСИКА, ФРАЗЕОЛОГИЯ, ИДИОМАТИКА
- Концепт национальной культуры «Дом» («труд», «время», «желание», «радость») в немецком и русском языке (сравнительный аспект).
- Синонимические ряды в лексико-семантических группах качественных прилагательных (на материале одной-двух групп).
- Сравнительный анализ модальных глаголов в русском и немецком языках.
- Сравнительный анализ глаголов речи в русском и немецком языках.
- Сравнительный анализ глаголов мысли в русском и немецком языках.
- Сравнительный анализ глаголов движения в русском и немецком языках.
- Антонимические связи многозначного слова в немецком и русском языках (сравнительный аспект).
- Синонимические связи многозначного слова.
- Ассоциативные связи немецкого слова (на материале одной или нескольких тематической группы).
- Терминологические системы в немецком языке (на материале одного из терминологических полей).
- Взаимоотношение терминологической и общеупотребительной лексики в немецкой деловой письменности.
- Экспрессивный потенциал оценочной лексики в немецком языке (на материале отдельных лексико-семантических групп).
- Проблемы лексической сочетаемости оценочных существительных немецкого языка с качественными прилагательными (на материале одной из лексико-семантических групп существительных).
- Синтаксическая сочетаемость глагольных единиц с прямым и переносным значением (на материале слов одной тематической или лексико-семантической группы).
- Заимствования в немецком языке как отражение межкультурных взаимодействий (на материале заимствований из английского языка).
- Заимствования в немецком языке как отражение межкультурных взаимодействий (на материале заимствований из французского языка).
- Заимствования в немецком языке как отражение межкультурных взаимодействий (на материале заимствований из латинского языка).
- Идиомы, отражающие национально-культурные особенности немцев.
- Вхождение жаргонизмов и сленговых единиц в литературный немецкий язык (на материале беллетристики и журнальной публицистики).
- Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в немецком языке.
- Фразеологические единицы с соматическим компонентом в немецком языке.
- Фразеологические единицы библейского происхождения в немецком языке.
- Пословицы и поговорки немецкого языка, особенности их происхождения.
- Лексические особенности немецкого языка Австрии.
- Метонимия как способ вторичной номинации.
- Слова-омонимы в немецком языке.
- «Термины» родства в немецком языке (в сопоставлении с русским).
- Этнонимы в немецком языке (структурный и семантический аспект).
- Топонимическая лексика в немецком языке.
- Виды аббревиатур в современном немецком языке.
- Фразеологизмы немецкого языка с этнонимическим компонентом.
- Фразеологизмы немецкого языка с компонентом-зоонимом.
- Фразеологические сочетания в немецкой деловой речи.
- Немецкая фразеология и идиоматика в историческом аспекте.
- Стилистические особенности использования идиом в публицистике (на материале германоязычных СМИ).
- Формирование лексического состава немецкого языка (этимологический анализ групп исконной и заимствованной лексики).
- Звукоподражательная лексика в немецком языке.
- Синонимия аффиксов и словообразовательных моделей в немецком языке.
- Полисемия аффиксов и словообразовательных моделей в немецком языке.
- Современная немецкая лексикография: нормативные словари последних десятилетий.
ГРАММАТИКА
- Средства выражения темпоральных отношений в русском и немецком языках.
- Выражение аспектуальных отношений в русском и немецком языках.
- «Praesens historicum» в повествовательной речи.
- Способы грамматической и лексической актуализации временных значений в немецком языке.
- Средства выражения пространственно-временных отношений в русском и немецком языках.
- Средства выражения нереального желания в русском и немецком языках.
- Средства выражения желательности действия в русском и немецком языках.
- Средства выражения долженствования в немецком языке.
- Стилистические характеристики словосложения как способа словообразования в немецком языке.
- Продуктивные модели именного словообразования в немецком языке в их сравнении с русским.
- Продуктивные модели глагольного словообразования в немецком языке в сравнении с русским.
- Субстантивация инфинитива как продуктивный способ словообразования в немецком языке.
- Адъективация и субстантивация причастий в деловой речи.
- Адъективация и субстантивация причастий в публицистике.
- Средства выражения притяжательности в немецком языке.
- Вторичные значения предложных конструкций немецкого языка (на материале публицистических текстов).
- Инфинитивные конструкции с модальным значением в современном немецком языке.
- Инфинитивные конструкции как заместители придаточных предложений в немецкой научной речи.
- Инфинитивные конструкции как заместители придаточных предложений в немецкой деловой речи.
- Лингвостилистический анализ вводно-модальных слов и конструкций в современных германоязычных газетных текстах.
- Использование временных форм конъюнктива в независимом предложении.
- Синонимия временных форм конъюнктива в придаточном предложении.
- Вопросительные конструкции в немецком языке (в сравнении с русским).
- Безличные конструкции в немецком синтаксисе (в сравнении с русским).
- Сложные предложения с сочинительными союзами в немецком языке.
- Бессоюзные предложения в немецком языке.
- Эллипсис в разговорной речи.
- Синтаксическая деривация в немецком языке.
- Сравнительный анализ междометий в русском и немецком языках.
- Императивные предложения в немецком языке, основные модели построения.
- Транспозиционные явления в немецком синтаксисе.
- Средства актуализации информации в немецком тексте.
- Средства выражения актуального членения в предложении и тексте.
СТИЛИСТИКА
- Рекламные тексты на немецком языке, их стилевые и жанровые особенности.
- Средства речевого воздействия немецких рекламных текстов.
- Сопоставительный анализ средств речевого воздействия рекламных текстов).
- Стилистические особенности информативных текстов СМИ.
- Языковые и речевые характеристики жанра интервью.
- Языковые и речевые характеристики эссе как жанра СМИ.
- Языковые и речевые характеристики очерка как жанра СМИ.
- Языковые характеристики немецкого просторечия.
- Глагольные перифрастические сочетания в деловом немецком языке.
- Деловой немецкий в устной речи: особенности ведения переговоров, проблемы перевода.
- Письменные жанры деловой речи в немецком языке.
- Современный немецкий сленг и способы его перевода на русский язык (на примере художественных текстов).
- Речевые клише в немецкой прессе и способы их перевода на русский язык.
- Функционирование заголовка в современном публицистическом дискурсе.
- Инверсия в немецком синтаксисе как средство актуализации смысла.
- Эллипсис и парцелляция в разговорной немецкой речи.
- Принципы использования разностилевых средств в художественной речи.
- Деловые письма, их разновидности.
- Деловой этикет в письменном и устном общении.
- Клише и штампы в деловых текстах.
- Синтаксические особенности деловых текстов.
- Устная и письменная формы коммуникации в научной сфере.
- Лексические особенности научного стиля речи.
- Морфологические особенности научного стиля речи.
- Синтаксические особенности научного стиля речи.
СТЕРЕОТИПЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ, КОММУНИКАЦИЯ
- Принципы построения диалога (на материале художественных и публицистических текстов германоязычных авторов).
- Формулы речевого этикета немцев и их значение в различных сферах общения.
- Сравнительный анализ формул речевого этикета в русском и немецком языке, их национально-культурная специфика.
- Невербальные средства речевой коммуникации (интонация, жесты, мимика) в немецком языке.
- Невербальные средства речевой коммуникации: национально-культурный аспект.
- Паралингвистические средства сопровождения диалога и способы их представления в художественных текстах.
- Формулы обращения к собеседнику как необходимый компонент речевого этикета.
- Речевые формулы побуждения собеседника к речи, их роль в поддержании диалога.
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ, ЯЗЫК И КАРТИНА МИРА
- Языковая ситуация в Германии (на примере одной или нескольких федеральных земель).
- Языковая ситуация в Швейцарии (на примере одного или нескольких кантонов).
- Отражение в лексике и фразеологии немецкого языка немецких традиций.
- Труднопереводимая и безэквивалентная лексика немецкого языка как лингвокультурологическая проблема.
- Культурно-историческое содержание прецедентных текстов.
- Художественные тексты на немецком языке как источник страноведческой информации.
- Немецкая языковая картина мира в лексике.
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
- Потери и возможные компенсации в поэтическом переводе.
- Теоретические проблемы художественного перевода и способы их разрешения на практике.
- Особенности перевода немецкой поэзии на русский язык.
- Особенности перевода классической немецкой литературы.
- Особенности перевода современной немецкой прозы на русский язык.
- Особенности перевода драматургических произведений на русский язык.
- Особенности перевода современной русской прозы на немецкий язык.
- Перевод и комментарий небольшого литературного произведения (отрывка) немецкого автора.
- Перевод и комментарий видеофильма на немецком языке.
- Сравнительный анализ нескольких переводов одного произведения немецкого автора.
ТЕОРИЯ ЯЗЫКА (СОЦИОЛИНГВИСТИКА, ПСИХОЛИНГВИСТИКА, СЕМИОТИКА)
- Диалекты немецкого языка: исторический и современный аспект (на материале одного из диалектов немецкого языка).
- Лингвистическая и философская концепция В. фон Гумбольдта и ее современное осмысление.
- Идеи младограмматиков и немецкая лингвистика ХХ века.
- Мысли о языке Г. Пауля и их современное осмысление.
- Современные грамматические теории описания языка.
- Семантические поля как способ описания языка.
- Возрастные варианты речи в немецком языке.
- Способы передачи невербальной коммуникации в художественном тексте.
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
- Методика преподавания немецкого языка дошкольникам.
- Методика преподавания немецкого языка младшим школьникам.
- Методика обучения использованию модальных глаголов младшими школьниками.
- Методика обогащения лексического запаса учащихся на уроках немецкого языка.
- Современные средства обучения иностранному языку и возможности их использования на уроках в школе.
- Методика введения понятия «артикль» младшим школьникам
- Учебно-методический комплекс, его структура и использование на уроках немецкого языка.
- Аудиовизуальные средства на уроках немецкого языка (практический аспект использования).
- Принципы использования видеофильмов для обучения видам речевой деятельности на немецком языке.
- Обучение аудированию на уроках немецкого языка в средней школе.
- Методика активизации продуктивных речевых умений на уроках немецкого языка.
- Методика формирования социолингвистической компетенции на уроках немецкого языка.
Зав. каф. «Лингвистика»
______________ Захарова Л.Д., к.ф.н., доц.
«20» апреля 2010 г.
Рассмотрено и одобрено
к применению в учебном процессе
на заседании Ученого совета СГА
протокол № 8 от 11 мая 2010 г.