Академия наук СССР галилео галилей избранные труды в двух томах

Вид материалаДокументы

Содержание


Симпатии и апти
504 Диалог о двух главнейших системах мира
Движение смешан­ных тел должно быть таким, чтобы оно могло получить­ся в результате движений простых тел, их составляю­щих.
Философы должны признать, что маг­нит состоит из не­бесных и элементар­ных субстанций.
506 Диалог о двух главнейших системах мира
День третий
ПаМЯТЬ ОДНО рассуждение (очень ПОХОЖее ПО ВЗДОРНОСТИ На ЭТО)
День четвертый
Диалог о двух главнейших системах мира
Изучение явлений приводит к иссле­дованию их причин.
День четвертый 511
512 Диалог о двух главнейших системах
Объяснение прили
Подобный материал:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   54
И ДРУГИХ ПОДОбнЫХ ЯВЛеНИЙ ПрИрОДЫ К СИМПаТИИ, Т. е. НеКОТОрОМу Симпатии и апти-

соответствию и обоюдной склонности, которая зарождается среди

вещей, подобных друг другу по качеству. И точно так же, наобо-

рот, ненависть и вражду, в силу которой другие вещи естественно причин многих явле-

избегают друг друга и питают друг к другу отвращение, мы име- нииприро Ъ1>

ну ем антипатией.

С а г p e д о. Таким образом, этими двумя словами объясняется великое множество свойств и явлений, которые, как мы не без шутлшый пример

' тт г для доказательства

УДИВЛеНИЯ ВИДИМ, ПРОИСХОДЯТ В Природе. НО ТаКОИ СПОСОб фИЛО- несостоятельности

еофствования, мне кажется, обладает большим сходством с мане- nupSeS". рой живописи одного моего друга, который писал на полотне мелом: «Я хочу, чтобы здесь был родник с Дианой и ее нимфами; там — несколько охотничьих собак; с этого края я хочу, чтобы был охотник с головой оленя; остальное — поле, роща и хол­мы»; далее он предоставлял живописцу писать красками изобра­жение; так он убеждал себя, что сам нарисовал эпизод с Актеоном, поместив туда от себя только слова. Но куда завели нас эти столь длинные отступления от наших уже установленных положений? У меня почти выскочило из головы, на какую тему мы говорили до тех пор, пока не сбились на путь этого рассуждения о магнетизме; а я хотел что-то — не помню, что именно,— сказать по этому поводу.

504 ДИАЛОГ О ДВУХ ГЛАВНЕЙШИХ СИСТЕМАХ МИРА

Сальвиати. Мы доказывали, что третье движение, припи­сываемое Коперником Земле, вовсе не движение, а покой и сохра­нение неизменного положения ее определенных частей по отноше­нию к определенным частям вселенной, т. е. постоянное сохране­ние осью ее суточного вращения параллельности по отношению к самой себе и направленности к таким-то неподвижным звездам; это совершенно неизменное положение, говорили мы, свойственно всякому телу, взвешенному и парящему в текучей и податливой среде; хотя тело и переносится по кругу, но оно не изменяет на­правления относительно внешних предметов и кажется вращаю­щимся само по себе только в отношении того, кто его переносит, и к сосуду, в котором оно переносится. Потом мы добавили к этому простому и естественному свойству магнетическую силу, вследст­вие которой земной шар тем более устойчиво может сохранять неподвижность и т. д.

С а г p e д о. Теперь я все припомнил; тогда мне пришло в го­лову и я хотел высказать некоторое соображение относительно затруднения и возражения синьора Симпличио, заставляющего его выступать против движения Земли, поскольку множественность движений нельзя приписать одному простому телу, у которого, по учению Аристотеля, естественно может быть только одно простое три различных ее- движение. И то, что я хотел поставить на обсуждение, и были как Раз свойства магнита, которому, как мы наглядно видим, естест­венно подобают три движения: одно — по направлению к центру Земли, так как он тело тяжелое; второе — горизонтальное круго­вое движение, в силу которого его ось сохраняет неизменное положение в направлении определенных частей вселенной; третье — это новое движение, вновь открытое Гильбертом,— скло­нение магнитной оси, если она находится в плоскости меридиана, в направлении поверхности Земли, большее или меньшее в зависи­мости от того, насколько магнит отстоит от экватора, под которым ось его остается параллельной оси Земли. Не невероятно, что кроме этих трех движений магнит может иметь даже и четвертое — вращение вокруг собственной оси, если он будет взвешенным и парящим в воздухе или другой текучей и податливой среде, где все внешние и случайные препятствия будут устранены; эту мысль, видимо, одобряет также и сам Гильберт. Так что, синьор Симпличио, вы видите, насколько поколеблена аксиома Аристо­теля 54.

Симпличио. Это не только не поражает его положения, но даже не направлено в его сторону, так как он говорит о простом теле и о том, что может ему естественно подходить, а вы возражав-

505


те тем, что подходит к смеси; вы не говорите ничего нового для учения Аристотеля, так как он допускает для смешанных тел сложное движение и т. д.

С а г p e д о. Подождите немного, синьор Симпличио, и ответь­те мне на вопросы, которые я вам задам. Вы говорите, что магнит все простое тело, а смесь; так я вас спрашиваю, каковы те простые тела, которые, смешиваясь, образуют магнит?

Симпличио. Я не сумею вам назвать точно ни составных частей, ни доз, но достаточно того, что это — элементарные тела.

С а г p e д о. Этого достаточно и для меня. А какие движения естественны для этих простых элементарных тел?

Симпличио. Два простых прямых движения — sursum et deorsum.

С а г p e д о. Скажите мне теперь, думаете ли вы, что движе­ние, остающееся естественным у такого смешанного тела, должно быть таким, которое может получиться в результате сложения двух простых естественных движений простых составляющих его тел, или же оно может быть таким, которое не может складываться из них?

Симпличио. Я думаю, что смешанное тело будет двигать­ся таким движением, которое получается в результате сложения движений простых составляющих его тел, и что невозможно, чтобы оно могло двигаться движением, которое не может получиться из их сложения.

С а г p e д о. Но, синьор Симпличио, из двух прямых движений вы никогда не составите кругового движения, а магнит обладает двумя или тремя различными круговыми движениями. Итак, вы видите, в какие теснины заводят плохо обоснованные начала или, лучше сказать, плохо обоснованные следствия из хороших начал; сейчас вы принуждены будете сказать, что магнит является смесью из элементарных и небесных субстанций, если вы хотите сохранить за элементарными телами только прямое движение, а круговое приписываете небесным. Поэтому, если вы хотите фило­софствовать более доказательно, то скажите, что из тел, состав­ляющих вселенную, те, которые по природе подвижны, все дви­жутся кругообразно и что поэтому магнит как часть подлинной, первичной и целостной субстанции земного шара сохраняет ту же самую природу; и обратите внимание на вашу ошибку: вы на­зываете сложным телом магнит, а простым телом — земной шар, который, как это наглядно видно, в сто тысяч раз более сложен, так как помимо того, что он содержит тысячи и тысячи чрезвычай­но отличных друг от друга материй, он содержит и ту, которую вы называете сложной,— я говорю о магните.

Аристотель допу­скает для смешан­ных тел сложные движения.

Движение смешан­ных тел должно быть таким, чтобы оно могло получить­ся в результате движений простых тел, их составляю­щих.

Из двух прямолиней­ных движений не-составляется круго­вого движения.

Философы должны признать, что маг­нит состоит из не­бесных и элементар­ных субстанций.

Ошибка тех, кто называет магнит сложным телом, а земной шар про­стым.

506 ДИАЛОГ О ДВУХ ГЛАВНЕЙШИХ СИСТЕМАХ МИРА

Это, мне кажется, то же самое, как если бы кто-нибудь назвал сложным телом хлеб, а простым телом ольяпотриду — похлебку, в которую помимо сотни разных других составных частей входит не малое количество хлеба. Поистине удивительным представляет­ся мне у перипатетиков следующее: они допускают (и отрицать этого они не могут), что наш земной шар de facto состоит из беско­нечного числа различных материй; допускают тут же, что у слож­ных тел и движение должно быть сложным; признают, что движе-

Перипатетические НИЯ, КОТОрЫв МОГуТ СЛагаТЬСЯ,— ЭТО ПрЯМОе И КруГОВОб, ПОСКОЛЬ-

рассуждения полны г * r r J

ошибок и противо- ку два прямых движения, если они противоположны, несовмести-
ечий- мы друг с другом; утверждают, что земля как чистый элемент

не существует; признают, что она никогда не движется никаким местным движением; а после всего этого хотят поместить в природу такое тело, которого нет, и сделать его движимым таким движе­нием, которого оно никогда не имело и никогда не могло иметь; у того же тела, которое существует и всегда существовало, они отрицают то движение, которое по первоначальному их допущению должно быть ему естественно присуще.

Сальвиати. Пожалуйста, синьор Сагредо, не будем ут­руждать себя больше этими деталями, в особенности, раз вы знаете, что нашей целью было не окончательное установление или при­знание истинности того или другого мнения, а только лишь изло­жение с целью испытания в нашей беседе тех доводов и возражений, которые могут быть выставлены в пользу как одной, так и другой стороны, причем синьор Симпличио выступает как защитник сво­их перипатетиков. Поэтому оставим вопрос открытым и предоста­вим внести решение тому, кто знает об этом больше нас. И так как мне кажется, что за эти три дня мы достаточно долго рассуждали о системе вселенной, то теперь наступило время перейти к главно­му вопросу, с которого начались наши рассуждения: я говорю о морских приливах и отливах, причину которых, как кажется, можно с большой вероятностью отнести к движениям Земли. Но это, если вам угодно, мы оставим до следующего дня. Пока же, чтобы не забыть, я хотел вам упомянуть об одном особом обстоя­тельстве, на которое, по моему мнению, Гильберту не следовало указывать. Я говорю о том его допущении, что если бы маленький SoiSowoцony- шаРик магнита мог находиться в совершенно свободном взвешен-скпемое Гильбертом ном состоянии, то он должен был бы вращаться сам собою. Нет

ч» магните. " « ' тч

никакой причины, в силу которой это должно происходить. Если весь земной шар естественно обращается вокруг собственного центра в двадцать четыре часа и это же должны делать также все его части, т. е. вращаться вместе со своим целым вокруг его центра

ДЕНЬ ТРЕТИЙ

в двадцать четыре часа, то они действительно это и делают, ибо находятся на Земле и вращаются вместе с нею. Но приписывать им обращение вокруг собственного центра значило бы приписы­вать им еще и второе движение, весьма отличное от первого, так как в этом случае получились бы два движения, т. е. обращение в двадцать четыре часа вокруг центра целого и вращение вокруг собственного центра; но так как это второе движение случайно, то нет никаких оснований вводить его. Если при отделении куска магнита от всей естественной массы он лишен будет возможности следовать за нею, как он делал это ранее, будучи с нею соединен­ным, так что теперь он окажется не в состоянии вращаться вокруг всеобщего центра земного шара, то, пожалуй, можно было бы с несколько большей вероятностью предположить, что этот кусок приобретает новое вращение вокруг своего особого центра; но если он, будучи как соединенным, так и отделенным, постоянно продолжает свой первоначальный, вечный и естественный бег, то зачем навязывать ему еще и другое новое движение?

Сагредо. Я прекрасно понимаю, и это приводит мне на

ПаМЯТЬ ОДНО рассуждение (очень ПОХОЖее ПО ВЗДОРНОСТИ На ЭТО), Вздорное рассужде-

которое выставляется некоторыми писателями по сферической ателей°твРЪдоказа~ астрономии; мне кажется, если я правильно припоминаю, среди f0Ц'обла-

НИХ был И СаКробоСКО 55>, ДЛЯ Доказательства ТОГО, ЧТО СТИХИЯ цaem сферической

воды образует вместе с землею сферическую поверхность, ибо nwef)XHOC'mbV)-обе они составляют наш земной шар, он пишет, что убедительный аргумент в пользу этого дают мельчайшие частицы воды, принимаю­щие круглую форму, как это повседневно наблюдается на каплях воды и на росе, собирающейся на листьях многих трав, и потому согласно избитой аксиоме — «Одно и то же свойство принадлежит как целому, так и его частям» — раз части склонны принимать такую форму, то необходимо, чтобы она была свойственна и стихии в целом. На самом же деле мне кажется совершенно непо­нятным, как они не замечают своего слишком явного легкомыслия и не принимают во внимание, что если бы рассуждение их было правильным, то не только мельчайшие капельки, но и сколь угодно большие количества воды, отделенные от своей стихии, принимали бы форму шара, чего, однако, не наблюдается; но весьма хорошо можно видеть посредством чувства и понять посредством разума, что если стихия воды любит принимать сферическую форму вокруг общего центра тяжести, к которому тяготеют все тяжелые тела {а. это и есть центр земного шара), то в этом за ним следуют и все ее части, согласно аксиоме, так что поверхность всех морей, озер, прудов, словом, всех частей воды, заключенных внутри водоемов,

508

растягивается в сферическую фигуру — такую сферу, центром которой является центр земного шара, но они вовсе не образуют отдельных сфер из самих себя.

Сальвиати. Ошибка действительно детская, и если бы ее допустил только Сакробоско, то легко можно было бы ему про­стить ее; однако, поскольку надо извинить за нее и его коммента­торов и других великих людей, вплоть до самого Птолемея, то я не могу этого сделать, не краснея слегка за их репутацию. Но уже поздно; настало время нам проститься с тем, чтобы завтра,, как обычно, встретиться здесь для того, чтобы сделать окончатель­ные выводы из всех прошлых рассуждений.

Конец третьего Ъня

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ

С а г p e д о. Не знаю, действительно ли вы прибыли позже, чем всегда, для нашей обычной беседы или желание услы­шать мысли синьора Сальвиати по такому интересному поводу обмануло меня и заставило время казаться столь долгим, но я добрый час простоял у окна, ожидая с минуты на минуту прибытия гондолы, которую я за вами послал.

Сальвиати. По правде говоря, я думаю, что это, скорее, ваше воображение, чем наше запоздание, заставило. время так тянуться. Чтобы не заставлять вас более ждать, хорошо будет, не тратя лишних слов, сразу приступить к делу и показать, как природа как бы в

А ' * J r J . п ./ шутку заставляет

природа допустила (то ли in rei veritate, то ли в шутку и как оы приливы и отливы

для того, чтобы потешиться над нашими фантазиями), как природа HollSSSSii-

допустила, говорю я, чтобы движения, которые по совершенно ли.
другим причинам, ничего общего не имеющим с объяснением при­
ливов и отливов моря, издавна приписывались Земле, оказались

теперь пригодными и для этой цели; и как, обратно, явления при- прилиш и отливы

_ r r r*< i"i ~л ? 7 i и подвижность Зем-

ЛИВа И ОТЛИВа ОКазаЛИСЬ ПОДТВерЖДаЮЩИМИ ПОДВИЖНОСТЬ ли подтверждают

Земли. Доказательства последнего до сих пор черпались из явле- друг &руга-ний небесных, ибо ничто из того, что происходит на Земле, не мог­ло подтвердить правильности такого вывода. Как мы уже подробно

510

ДИАЛОГ О ДВУХ ГЛАВНЕЙШИХ СИСТЕМАХ МИРА


Наблюдаемые на Земле явления, за исключением прили­вов и отливов, недо­статочны для дока­зательства движе­ния или покоя Зем­ли.

Первое основное по­ложение о невозмож­ности приливов и отливов при непод­вижности Земли.

Изучение явлений приводит к иссле­дованию их причин.

рассмотрели и показали, все земные явления, обычно приво­димые в подтверждение неподвижности Земли и подвижности Солнца и небесного свода, будут казаться происходящими совер­шенно так же и при предположении подвижности Земли и непод­вижности Солнца и небосвода. Одна только водная стихия, как обширнейшая и не соединенная и не связанная с земным шаром так прочно, как его другие твердые части, и благодаря своей теку­чести сохраняющая частично независимость и свободу, она одна из всех подлунных вещей дает нам возможность усмотреть некий след и указание на то, как ведет себя Земля в отношении движения или покоя. После того как я много раз наедине с собой обсудил явления, наблюдавшиеся мною лично при движении вод или почерпнутые из наблюдений других лиц, и затем познакомился с теми совершенно неудовлетворительными объяснениями, кото­рые приводятся многими авторами в качестве причины таких явлений, я почувствовал себя вынужденным, сделав необходимые предпосылки, принять следующие два положения: если бы земной шар был неподвижен, морской прилив и отлив не могли бы про­исходить естественно; если же земному шару свойственно припи­сываемое ему движение, то море необходимо должно быть подвер­жено приливу и отливу, как это и наблюдается.

С а г p e д о. Положения весьма важные как сами по себе, так и по своим следствиям; с тем большим вниманием я ожидаю объяснений и доказательств.

Сальвиати. В вопросах естествознания, к которым при­надлежит и тот, которым мы сейчас занимаемся, познание явлений есть то, что ведет нас к изысканию и нахождению причины. Беа этого мы будем блуждать подобно слепому и даже с еще меньшей уверенностью, ибо мы не будем знать, какой целью нам задаться, а слепому, по крайней мере, известно, куда он хочет прийти. Поэтому прежде всего нам необходимо познакомиться с теми яв­лениями, причину которых мы ищем. Вы, синьор Сагредо, долж­ны быть осведомлены о них гораздо полнее и шире, нежели я, так как вы не только родились и долгое время жили в Венеции, где приливы и отливы весьма заметны по своей величине, но соверши­ли путешествие в Сирию, и, обладая умом быстрым и пытливым, должны были сделать много наблюдений, в то время как я мог наблюдать в течение лишь недолгого времени только то, что происходит здесь на этом конце Адриатического залива и на на­шем нижнем море около Тирренских берегов. Поэтому мне во мно­гом приходится полагаться на чужие наблюдения, которые по большей части не вполне согласуются друг с другом, а следова-

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ 511

тельно, недостаточно надежны и могут, скорее, внести путаницу, чем дать подтверждение нашим умозаключениям. И все же я ду­маю что, исходя из установленных и важнейших фактов, я могу дойти до истинных и первичных причин, не имея притязаний на то, чтобы дать полное и детальное объяснение всех явлений, которые для меня новы и мною поэтому еще не исследованы. То, что я на­мереваюсь сказать, я предлагаю только в качестве ключа, откры­вающего двери на дорогу, по которой еще никто не ходил, с твер­дой надеждой, что найдутся люди с более проницательным умом, нежели мой, которые пройдут по этой дороге много дальше, чем это сделал я при первом моем открытии. И хотя, может быть, в других морях, от нас удаленных, происходят такие явления, которых у нас в Средиземном море не бывает, все же основания и причины, которые будут мною указаны, не перестанут из-за этого быть истинными, так как они дают полное объяснение явле­ний, происходящих в нашем море; а в конечном счете у явлений одного и того же рода должна быть одна истинная и первичная причина. Я дам вам поэтому изложение явлений, известных мне как истинные, и укажу те причины, которые я считаю истинными, а вы, синьоры, добавьте то, что вам известно помимо меня, после чего мы попытаемся рассмотреть, может ли считаться удовлетвори­тельным ДаННОе МНОЮ объяснение. Итак, Я ГОВОРЮ, ЧТО В ПрИЛИ- Троякие периоды из-

-. тт менения — суточ«

вах и отливах морских вод наблюдаются три периода. Первый и ные, месячные и so важнейший — это всем известный суточный период, согласно дичные> которому воды поднимаются и опускаются через промежуток вре­мени в несколько часов; эти промежутки для большей части Среди­земного моря составляют около шести часов, т. е. в течение шести часов воды поднимаются, а в течение следующих шести часов опускаются. Второй период — месячный и, по-видимому, стоит в причинной связи с движением Луны; не то, чтобы она вызывала новые движения, но она заметным образом изменяет величину уже ранее упомянутых, в зависимости от того, будет ли она пол­ной, или на ущербе, или в квадратуре с Солнцем. Третий период — годовой и, по-видимому, зависит от Солнца, но и он только изме­няет суточные движения, делая их во время солнцестояния отлич­ными по величине от тех, которые бывают при равноденствии.

Сначала побеседуем о суточном периоде как самом главном, который от вторичного воздействия со стороны Луны и Солнца испытывает месячные и годичные изменения. Три различных яв- Различные обстоя-ления наблюдаются при этих измеряемых часами изменениях, я а именно: в одних местах воды поднимаются и опускаются ном без поступательного движения; в других, не поднимаясь и не

512 ДИАЛОГ О ДВУХ ГЛАВНЕЙШИХ СИСТЕМАХ МИРА

опускаясь, они движутся сначала к востоку, а затем убегают к запа­ду; и, наконец, в третьих изменяются одновременно и высота воды и течение, как это происходит здесь в Венеции, где воды, приливая, поднимаются, а, отливая, опускаются; это имеет место в конце заливов, простирающихся с запада на восток и имеющих отлогие берега, по которым вода при подъеме имеет возможность разлить­ся; там же, где путь заграждается горами или высокими плотина­ми, вода поднимается и опускается без поступательного движения. Набегают воды и отбегают, не меняя своего уровня, в средних ча­стях моря, как то особенно заметно у Мессинского маяка между Сциллой и Харибдой, где течение крайне быстро благодаря узости пролива. Но и в открытом море, и у расположенных в нем остро­вов — Балеарских, Корсики, Сардинии, Эльбы, Сицилии, со сто­роны, направленной к Африканскому берегу, Мальты, Кандии и т. д., изменения высоты воды совершенно незначительны, изменения же течения весьма заметны, особенно там, где море между островами или островом и материком образует узкие про­ливы.

Таковы эти немногие истинные и достоверные явления, кото­рые, как мне кажется, даже если бы ничего другого не наблюда­лось, с достаточной вероятностью побудят всякого, кто желает держаться в границах естественных объяснений, допустить под­вижность Земли. В самом деле, желать сохранить неподвижным бассейн Средиземного моря и заставлять содержащуюся в нем воду производить движения, какие она производит,— это превос­ходит мое воображение, как, пожалуй, и воображение всякого другого, кто не скользит по поверхности предмета, а пытается проникнуть глубже.

Симпличио. Эти явления, синьор Сальвиати, начались

не со вчерашнего дня, они стары и наблюдались бесконечное число

раз, и многие пытались дать им то или другое объяснение. Так, не-

Объяснение прили- далеко отсюда живет один известный перипатетик, который дает

вое и отливов, давав- *

мое одним современ-