Курский Государственный Университет филологический факультет курсовая

Вид материалаКурсовая

Содержание


Цель данной курсовой работы
Методы исследования
Объект исследования
1. Понятие об орфоэпии.
Произношение гласных и согласных звуков.
3. Функции орфоэпического словаря.
В этот словарь преимущественно включаются слова: - произношение, которых не может быть однозначно установлено на основании их пи
слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.
В произносительных пометах отражаются следующие основные явления
4. Технология организации орфоэпической работы в школе.
Орфоэпические нормы
1. Упражнения, направленные на овладение и закрепление норм произношения.
3). Задание.
Вместе с тем мы не должны закрывать глаза на живые языковые процессы.
1). Задание
2) Задание.
3. Упражнения, направленные на развитие интонационных навыков.
1). Задание.
1. Упражнения, направленные на предупреждение и исправление орфоэпических ошибок.
Бой барабанный, крики, скрежет
...
Полное содержание
Подобный материал:

Курский Государственный Университет


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ


КУРСОВАЯ РАБОТА

ПО МЕТОДИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА


Тема: «Орфоэпическая работа в школьном курсе русского языка»


Выполнила: студентка 5 курса з/о

филологического факультета

Е.Н. Россихина


Научный руководитель: Подосинникова Руслана

Викторовна


Курск 2010


Содержание


Введение…………………………………………………………3 - 5стр.

1. Понятие об орфоэпии……………………………………….5 - 9стр.

2. Орфоэпические нормы русского языка………………..10 - 13стр.

3. Функции орфоэпического словаря…………………….14 - 15 стр.

  1. Технология организации орфоэпической работы в средней школе………………………………………………………..16 - 24стр.




Заключение………………………………………………………...25 стр.

Библиография…………………………………………………26 - 27стр.

Введение


В настоящее время в мире происходят постоянные изменения стратегий и методов, и проблематика данного исследования по-прежнему несет актуальный характер.

Представляется, что анализ тематики Изучение орфоэпических норм в школе достаточно актуален и представляет научный и практический интерес.

Характеризуя степень научной разработанности проблематики Изучение орфоэпических норм в школе, следует учесть, что данная тема уже анализировалась у различных авторов в различных изданиях: учебниках, монографиях, периодических изданиях и в интернете. Тем не менее, при изучении литературы и источников отмечается недостаточное количество полных и явных исследований тематики Изучение орфоэпических норм в начальной школе.

Научная значимость данной работы состоит в оптимизации и упорядочивании существующей научно-методологической базы по исследуемой проблематике – еще одним независимым авторским исследованием. Практическая значимость темы Изучение орфоэпических норм в начальной школе состоит в анализе проблем как во временном, так и в пространственном разрезах.

С одной стороны, тематика исследования получает интерес в научных кругах, в другой стороны, как было показано, существует недостаточная разработанность и нерешенные вопросы. Это значит, что данная работа помимо учебной, будет иметь теоретическую, так и практическую значимость.

Работа по развитию речи учащихся в школе многогранна. Одно из ее направлений - обогащение словарного запаса путем развития орфоэпически правильной речи учащихся. Это значит совершенствовать их произносительно-слуховую культуру, формировать хорошую дикцию, развивать выразительность речи, повышать культуру живого слова. К сожалению, в современной школе не изжита привычка изучать язык в письменном виде, насаждать грамотность исключительно в виде орфографии. До сих пор актуальными остаются слова, сказанные более полувека назад: "... мысль о правильности произношения в школе не есть постоянная хозяйка нашей речи, а гостья, да еще редкая гостья, парадная, так сказать"1

Внимание к орфоэпической стороне речи детей определяется множеством факторов, среди которых первое место занимают социальные. Грамотная устная речь способствует быстроте, легкости общения между людьми, придает речи коммуникативное совершенство. В жизни современного общества необычайно расширилась сфера воздействия живого, звучащего слова на человека. Все это заставляет предъявлять высокие требования к правильности звучащей речи. Задача сознательного овладения нормами устной речи, воспитания максимального уважения к богатым традициям русского языка сейчас не только выдвигается на первый план, но и определяется как важнейшая общественная задача нашего времени, как социальный заказ общества.

Цель данной курсовой работы

Рассмотреть орфоэпические нормы, основные свойства и функции орфоэпического словаря, изучить технологию организации орфоэпической работы в средней школе.

Методы исследования - самостоятельное изучение соответствующей литературы, рассмотреть и проанализировать орфоэпические нормы, и их роль в становлении и функционировании языка.

Объект исследования

Объектом исследования в данной контрольной работе являются орфоэпические нормы, технология и организация орфоэпической работы в школе.

1. Понятие об орфоэпии.


Орфоэпия — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthоs — «правильный» и еpos — «слово»). В орфоэпии ставится вопрос об определенном способе произношения слов, который для определенной среды и эпохи считается «правильным». В О. утверждается, что из двух существующих произношений «Одесса» и «Одэсса» следует придерживаться первого, что следует говорить «конешно», а не «конечно», но «бесконечный» (с «ч») и т. п. О. так. образом является одним из характерных проявлений унификации литературного яз., унификации его со стороны произношения. Необходимыми предпосылками орфоэпической унификации является наличие достаточно мощного литературного яз. и дробления яз. на диалекты, отражающегося на произношении литературного яз. Так, по мере распространения латинского яз. в иноязыких провинциях Римской империи, а также по мере углубления разрыва между закрепленной в письме литературной его формой и произношением народных масс возникают орфоэпические справочники (Appendix Probi), в которых перечисляются случаи диалектального произношения, противоречащие установленной орфоэпической норме («plaustrum non plostrum» и т. д.). Эпоха феодализма с ее отсутствием унифицированных литературных яз., с ее диалектальным дроблением, естественно, не знает проблемы О. Зачатки орфоэпической унификации можно видеть лишь в попытках устранения в рыцарской поэзии наиболее ярких диалектизмов и создания частично сглаженного, но в основном все же диалектально окрашенного яз. поэзии (ср. Paul, Gab es eine mittelhochdeutsche Hofsprache?). Напротив, в эпоху создания унифицированных национальных яз. (т. е. в эпоху перехода соответствующих европейских народов на путь капиталистического развития) проблема О. приобретает все большее значение. При этом борьба за орфоэпическую унификацию яз. направляется как против местных говоров — пережитков феодального районирования, — так и против узко групповых форм речи. Так напр., французские грамматики XVI—XVII вв., закрепляя орфоэпические нормы дворянско-буржуазного литературного яз., нападают не только на местные диалектизмы, но и на попытки придворной знати создать особое групповое произношение (ср. Nyrop, Grammaire historique de la langue française, v. I). В период окончательной победы буржуазии уже существующие орфоэпические нормы обычно сохраняются, подвергаясь лишь некоторым изменениям в сторону большего сближения с устной речью нового класса-гегемона и устранения некоторых архаизмов, культивировавшихся дворянской верхушкой. Так, в эпоху Великой французской революции получают орфоэпическое закрепление во французском литературном яз. произношение дифтонга «oi», как «wa» (вместо «ое́»), произношение так наз. l mouillé и т. п. (ср. Nyrop, цит. соч.; Сергиевский, Влияние Великой французской революции на язык, «Ученые записки РАНИОН», т. I). В дальнейшем развитии национальных яз. в буржуазных государствах наличествуют противоречивые тенденции, вызывающие и отсутствие полной орфоэпической унификации, ограничивающейся лишь образованными слоями общества. С одной стороны, рост больших городов и промышленных центров очень скоро стирает всякие местные особенности произношения не только у господствующих, но и у эксплуатируемых классов. Капиталистическое государство в промышленно-развитых странах, заинтересованное в создании единого национального яз., через школы и иными путями в той или иной мере насаждает «правильное» произношение. С другой стороны, все углубляющийся разрыв между городом и деревней, недоступность образования для широких трудящихся масс, а также и прямая политика власти, поддерживающей узкие местные патриотизмы, способствует сохранению местных говоров и тем задерживает единство развития яз. и произношения.

В истории русского литературного яз. орфоэпическая норма уже ко времени Октябрьской революции в основном одержала верх над местными произношениями. Вряд ли кто станет в настоящее время защищать диалектальное произношение на о: «молодой», «хорошо» вместо литературного «маладой», «харашо» и т. п. Однако есть множество более мелких черт, которые упорно держатся и при этом не только у людей малообразованных, напр. твердое произношение звука «ч» на западе и на востоке, произношение «поля», «моря» вместо «поле», «море» — в центре и т. п. Но особенно много таких случаев разнообразия произношения, при которых трудно даже сказать, какой из вариантов является для литературного яз. общепринятым, т. е. «правильным». Таким образом русская орфоэпия еще не вполне установилась. Корни этого — в прежней отсталости промышленного развития страны и в том, что русское диалектальное произношение не настолько глубоко разнообразно, чтобы затруднять взаимопонимание.

До революции обыкновенно считали «правильным» русским произношением московское произношение, сохранявшееся в старинных московских семьях. Однако уже и до революции начинало делаться ясным, что это произношение во многом отстает от жизни, а после Октября, в связи с полным изменением состава народонаселения Москвы, оно стало и для нее архаичным. Жизнь требует создания новых орфоэпических норм, вытекающих из языковой практики современности, и при том не одной только Москвы, а всех новых культурных слоев, говорящих по-русски и создающих новую социалистическую культуру.

Орфоэпией называется также раздел языкознания, изучающий функционирование таких норм и вырабатывающий произносительные рекомендации - орфоэпические правила.

Традиционно в орфоэпию включаются все произносительные нормы литературного языка. С другой точки зрения, выдвинутой и разрабатываемой М. В. Пановым, к орфоэпии относятся лишь такие произносительные нормы, которые допускают вариантность в литературном языке; этим орфоэпия отличается от фонетики, которая изучает фонетические законы, не знающие исключений. Так, к законам фонетики (а не к орфоэпии) относится в русском языке произношение глухих согласных на месте звонких шумных на конце слова: зу[б]ы - зу[п], во[з]ы. - во[с]; лабиализованных согласных перед [у], [о]: [до]ум, [до]ом (но [д]ам), [со]умм, [с°]ом (но [с]аж).

К орфоэпии относится вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и вариантность фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий. Так, одни произносят в[иэ]сна, другие - в[эи]сна: разница - в характере звуков, фонема (с точки зрения Московской фонологической школы) одна и та же. Одни произносят було[ч']ная, другие - було[ш]ная, одни - умыл[с]а, другие - умыл[с']я: разница - в фонемном составе корня (було<ч>- или було<ш>-) и постфикса (-<са> или -<с'а>). На письме такие варианты обычно не отражаются: весна, булочная, умылся. Однако варьирование фонемного состава корня может обозначаться на письме: бриллиант и брильянт, калоши и галоши, кринка и крынка, матрас и матрац, ноль и нуль.

Орфоэпия отмечает место ударения в слове: кла'дбище и кладби'ще, тво'рог и творо'г, и'скристый и искри'стый, в отдельной словоформе: ко'су и косу', вку'сны и вкусны', тка'ла и ткала'; на разных лексических единицах, входящих в одно фонетическое слово: на' руки и на ру'ки, не' дали и не да'ли; наличие или отсутствие побочного ударения: ме'жплане'тный и межплане'тный.

Орфоэпия рассматривает социально значимые произносительные варианты, т. е. те, которые типичны для разных групп людей, говорящих на литературном языке, а также стилистические варианты, сознательно выбираемые в различных социальных ситуациях.

Орфоэпические варианты могут характеризовать "младшую" и "старшую" нормы (новое произношение постепенно вытесняет старое, но на определенном этапе развития литературного языка обе нормы сосуществуют; например, для некоторых сочетаний согласных традиционно произношение мягкого согласного перед мягким: [з'в']ерь, e[с'л']и; по новой норме первый согласный - твердый: [зв']ерь, е[сл']и); общенародную и профессиональную сферу употребления (добы'ча и до'быча, и'скра и искра'), мужскую и женскую речь (например, удлинение согласных в мужской эмоциональной речи и удлинение гласных в женской); территориальные разновидности литературного языка (например, произношение после гласного и в начале слова звука переднего ряда [э] в Москве и городах юга России; [э']тот, по[э']т и звука передне-среднего ряда [эъ] в некоторых северных и сибирских городах: [эъ]тот, по[эъ]т).

Орфоэпические варианты могут принадлежать разным стилям. Так, для высокого стиля характерно эканье: б'[эи]ру, вз['эи]ла, произношение безударного [о]: н[о]ктю'рн, поэтический; твердого заднеязычного перед безударным окончанием именительного падежа единственного числа прилагательных: гром[къ]й, стро[гъ]й, ти[хъ]й. В нейтральном стиле произносится: б[иэ]ру, вз[иэ]ла, н[аъ]ктюрн, п[ъ]этический, гром[к'и]й, стро[г'и]й, ти[х'и]й. В разговорной речи наблюдается выпадение гласных и согласных: прово[лк]а (проволока), не[кт]орые (некоторые), в[а]бще (вообще), се[м'и]сят (семьдесят).

Допуская несколько вариантов, орфоэпия указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении. В силу своей социальной значимости орфоэпические варианты могут использоваться, например, в сценической речи для социальной характеристики персонажа.

В выработке литературных норм особая роль принадлежит московскому говору. Уже в XVII в. сложились основные закономерности современного русского литературного языка. В основу этого языка лег говор Москвы, принадлежащий к среднерусским говорам, в которых сглажены наиболее резкие диалектные черты северного и южного наречий.

2. Орфоэпические нормы русского языка.
  Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации устной речи. Произносительные нормы русского языка определяются прежде всего следующими фонетическими факторами:

  1. Оглушение звонких согласных на конце слов: ду[п], хле[п].
  2. Редукция безударных гласных (изменения качества звука)
  3. Ассимиляция – уподобление согласных по звонкости и глухости на стыке морфем: перед звонкими согласными произносятся только звонкие, перед глухими – только глухие: обставить - о[п]ставить, сбежать - [з]бежать, изжарить - и[ж]арить.
  4. Выпадение некоторых звуков в сочетаниях согласных: стн, здн, стл, лнц: праздник – пра[зн]ик, солнце - со[нц]е.

Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, т.к. их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Произношение гласных и согласных звуков.

Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки мешают воспринимать содержание речи, а произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает ускоряет процесс общения.

Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление. В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад. Согласный г в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук к. Исключение – слово бог.

В сочетании звонкого и глухого согласных первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка – ложка, про[п]ка – пробка. Если первый – глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба – сдоба, [з]губить – сгубить.

Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед в уподобления не происходит и слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

Сочетания сж и зж произносятся как двойной твердый [ж]: ра[ж]ать – разжать, [ж]изнью – с жизнью, сжарить – [ж]арить.

Сочетание сч произносится как долгий мягкий звук [ш’], так же, как звук, передаваемый на письме буквой щ: [ш’]астье – счастье, [ш’]ет – счет.

Сочетание зч произносится как долгий мягкий звук [ш’]: прика[ш’]ик - приказчик, обра[ш’]ик – образчик.

Сочетания тч и дч произносятся как долгий звук [ч’]: докла[ч’]ик – докладчик, ле[ч’]ик – летчик.

Сочетания тц и дц произносятся как долгий звук ц: два[ц]ать – двадцать, золо[ц]е – золотце.

В сочетаниях стн, здн, стл согласные звуки [т] и [д] выпадают: прелее[сн]ый, по[зн]о, че[сн]ый, уча[сл]ивый.

Сочетание чн обычно так и произносится [чн] (ал[чн]ый, беспе[чн]ый). Произношение [шн] вместо [чн] требуется в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Никити[шн]а. Некоторые слова произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, Моло[шн]ый и моло[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар – серде[шн]ый друг.

Заимствованные слова обычно подчиняются орфоэпическим нормам современного русского языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении.

В безударном положении звук [о] сохраняется в таких словах, как м[о]дерн, м[о]дель, [о]азис. Но большинство заимствованной лексики подчиняются общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[а]кал, к[а]стюм, р[а]яль.

В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, [с’]ерия, га[з’]ета. Но в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, с[тэ]нд, э[нэ]ргия. Чаще твердость перед [е] сохраняют зубные согласные: [т], [д], [с], [з], [н], [р].


Речь на уровне звуков должна быть не только правильной, соответствовать произносительным (орфоэпическим) нормам, но и благозвучной, интонационно богатой, точной и выразительной.

Голос – первое, что доносится до слушателя после зрительного восприятия собеседника. И то, как мы говорим, во многом определяет отношение к нам собеседника. «Даже хороший от природы голос следует развивать не только для пения, но и для речи», – писал К.С. Станиславский.

Каковы слагаемые голоса? К ним относятся громкость, тембр (звуковая окраска), высота звучания, гибкость и др. Монотонная речь часто вызывает раздражение. «Без тембра речь скупа и скучна, как недосоленный суп или подсахаренное пиво», – заметил известный лингвист А.А. Реформатский.

Не менее важна и дикция, то есть манера выговаривать слова. Существуют два типа произношения: неполный (для непринуждённого бытового общения) и полный (ораторский).

Неполный тип произношения характеризуется сильным сокращением, иногда утратой («проглатыванием») отдельных звуков и слогов, нечёткой дикцией.

Ср.: произношение чек – вместо человек, произношение када – вместо когда.

В условиях официального общения, публичного выступления такой тип речи недопустим. Не случайно К.С. Станиславский писал: «Слово со скомканным началом напоминает человека с отрубленной головой. Слово, у которого проглочен конец, – безногий калека. Выпавшие из середины звуки – это отрезанное ухо, выбитый глаз. За что же производить над словами такую экзекуцию?»

Вместе с тем и благозвучная, интонационно богатая, точная и выразительная речь может не возыметь действия, если не соблюдены основные орфоэпические нормы. А они достаточно сложны. Как показывает практика, наибольшие трудности связаны с постановкой ударения; с произношением е или э после согласных в заимствованных словах, с произношением е или ё после согласных под ударением, с произношением ч или ш в сочетаниях чт, чн и произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в слове).

3. Функции орфоэпического словаря.

Говоря о языковых нормах невозможно не упомянуть орфоэпический словарь. Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения.

В этот словарь преимущественно включаются слова:

- произношение, которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика;

- имеющие подвижное ударение в грамматических формах;

- образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами;

- слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.

Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признается основным, а другой допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:

- смягчение согласных, т.е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например: рецензия, ;

- изменения, происходящие в группах согласных, например произношение стн как [сн] (местный);

- возможное произношение одного согласного звука (твердого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например: аппарат, -а [п]; эффект, -а [фь];

- твердое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения, например отель, -я [тэ];

- отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т.е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения, например: бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но];

- особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.




4. Технология организации орфоэпической работы в школе.

Современные нормы русского литературного произношения и ударения нередко нарушаются. Одни отступления отражают постепенное развитие языка, другие – попадают в разряд ошибок. В школе № 7 г. Льгова была проведена экспериментальная работа по выявлению уровня орфоэпической культуры учащихся.

В ходе эксперимента было выявлено:

Орфоэпические нормы

Типичные ошибки в области орфоэпии

Учащиеся, допустившие ошибки, %

Учащиеся, не допустившие ошибки, %

Произношение

1. Смягчение согласного перед Е (нужно произносить твёрдо).


50




50



2. Произношение [ч'] на месте буквенного сочетания ЧН (нужно произносить с [ш]).



71




29


3.Употребление дополнительного варианта в качестве верного.



57



43

4. Употребление одного варианта в качестве единственно правильного из двух равноправных вариантов.



50



50

Ударение

1. Допустимый вариант принимается как правильный.



57




43



2. Один из равноправных вариантов считается неверным.



50




50

3. Неверная постановка ударения у глаголов 3-го лица, жен. Рода.




43



57

4. Неверный выбор места ударения у существительных в предлож. пад.множ. числа.



72



28


5.Употребление неверного ударения под влиянием местного диалекта.



80



20



1. Наиболее частыми ошибками в области произношения являются:

- неверное произношение буквенных сочетаний (71%);

- употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).

2. Наиболее частыми ошибками в области ударения являются:

- употребление неверного ударения под влиянием местного диалекта (80%);

- употребление допустимого варианта в качестве верного (57%).

Следовательно, наиболее трудным для учащегося является выбор вариативной формы и незнание допустимых и равноправных вариантов. Задания на выбор места ударения у существительных в предложном падеже множественного числа и постановку ударения у глаголов 3-го лица, женского рода не вызвали особых трудностей (с ними справились примерно 64% учащихся). Эксперимент показал (см. таблицу), что учащиеся чаще допускают ошибки в области произношения (57% не справились с заданиями. Например, из двух вариантов, один из которых допустимый, – «було[чн]ая» и «було[шн]ая» – выбрали допустимый – «було[чн]ая»; в слове «компьютер» выбрали вариант [те] вместо правильного [тэ] ), чем в области ударения (51,6% не справились с заданиями. Например, из двух равноправных вариантов «олёниха» и «олениха», в качестве правильного выбрали только один); из двух вариантов, один из которых допустимый, «твОрог» и «творОг» выбрали допустимый – «творог»). В итоге можно констатировать, что больше половины учащихся-выпускников (54,3%) заканчивают школу с незнанием теоретических вопросов орфоэпии и со слабо сформированными умениями и навыками в области орфоэпических норм. Именно поэтому в школе должна проводиться систематическая работа по предотвращению орфоэпических ошибок в зависимости от интеллектуального уровня класса, степени повторяемости тех или иных ошибок, различных влияний на речь учащихся, степени проявления причин орфоэпических ошибок и т.п.

Результативность в обучении орфоэпии во многом определяется следующими факторами:

- какие упражнения, насколько регулярно и в какой последовательности они выполняются учащимися;

- качеством дидактического материала;

- регулярностью работы по формированию орфоэпических умений и навыков;

- последовательностью введения теоретического и практического материала по орфоэпии в рамках конкретного урока;

- экспериментальной работой учителя, направленной на выявление уровня орфоэпической культуры учащихся конкретного класса.

На уроках русского языка важно использовать упражнения как практического характера, которые способствуют совершенствованию и закреплению орфоэпических навыков и умений, так и аналитического характера, направленные на выявление и анализ собственных орфоэпических ошибок, а так же на развитие речевого слуха, самостоятельности учащихся в правильном решении вопросов произношения, ударения, интонации.

Так как предметом орфоэпии служит звуковая сторона речи, значительное место отводится упражнениям, требующим устной формы работы (но и письменные упражнения не должны игнорироваться).

Упражнения должны проводиться планомерно, систематически, параллельно с изучаемыми разделами и темами курса русского языка.

Работая с орфоэпическими заданиями, учащиеся должны уметь пользоваться орфоэпическим словарём. Для этого учителю необходимо познакомить их:

1) с нормативной характеристикой слов (с пометами : доп., доп. устар., и в поэтической речи, в профессиональной речи, не рек., неправ., и др.);

2) со структурой словаря (слова даются в алфавитном порядке с пометами грамматических форм, частей речи, несвобод., неуп., малоуп. и др.);

3) с произносительными пометами;

4) подачей частей речи.

При необходимости можно предложить учащимся работу с орфоэпическим словарём.

Задание. С помощью орфоэпического словаря объясните произношение следующих слов: теннис, музей, звонить, диспансер.

Образец: рецензия, - и [н з ]. В слове «рецензия» ударение в един, и множ. числе падает на второй слог. Произносить данное слово нужно, смягчая согласные Н и 3 (то есть мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных).

Работа с орфоэпическим словарём является основой для формирования орфоэпических знаний, умений и навыков учащихся.

В школьную практику целесообразно вводить разнообразные упражнения, способствующие формированию орфоэпических умений и навыков.

Следующую типологию упражнений:

1. Упражнения, направленные на овладение и закрепление норм произношения.

1). Цель – совершенствование произносительных навыков школьников.

1). Задание. Прочитать вслух данные слова, делая акцент на мягкости-твёрдости согласных, глухости-звонкости:

дуб

мода

гриб

нюня

жёлудь

Подлиза

грипп

2). Задание. Произнесите слова: (I) с твёрдым согласным перед [э]; с (II) с мягким согласным перед [э].

I. Антитеза, атеист, дельта, интервью, кашне, метрополитен, модель, отель, партер, пюре, тезис, теннис, тент, термос, энергия.

II. Академия, девиз, декорация, декрет, дрейф, конкретный, крейсер, музей, неологизм, пресса, протест, текст.

После ознакомления школьников с теоретическими сведениями о нормах произношения им можно предложить упражнения на закрепление и расширение этих сведений.

3). Задание. Прочитайте текст. Какова основная мысль автора? Какие явления в области произношения могут войти в состав нормы? Приведите примеры, доказывающие сосуществование в пределах нормы вариантов произношения.

Фонетическая система языка, являющаяся ядром, основой произношения, изменяется медленно, постепенно накапливая черты нового качества, постепенно утрачивая черты старого качества; она совершенствуется, становится более последовательной и цельной.

Вместе с тем мы не должны закрывать глаза на живые языковые процессы.

Литературный язык требует строгого отбора. Это относится и к его произносительной стороне. Культура литературного языка заключается в сохранении всего того, что достигнуто им в течение веков, и в приумножении его достоинств – в дальнейшем его совершенствовании и обогащении.

Лишь явления, улучшающие произностельную систему и доказавшие свою жизненность, могут претендовать на то, чтобы войти в состав норм литературного языка. Например, полностью укрепилось произношение типа

э э

[шаг'й], [жара] вместо старого [шы г'й], [жы ра] » (По Р.И. Аванесову).

2. Упражнения, направленные на овладение и закрепление норм ударения.

1) Цель – научиться правильно расставлять ударения и объяснять место ударения в словах.

1). Задание. Расставьте ударения в данных словах, пользуясь, при необходимости, словарями-справочниками.

Столяр, статуя, инструмент, квартал, нефтепровод, хвоя, кулинария, ходатайство, изобретение, документ, премировать, звонит, силос, средства, начать, углубить, алфавит, километр, крапива, магазин, процент, случай, хозяева, щавель, приговор, дефис, петля, творог, мышление, компас, рапорт, металлургия, добыча, музыка, арбуз, цыган, ржаветь, молодежь, ненависть, ремень, цемент, шофер, ходатайствовать.

2) Задание. Данные глаголы поставить в прошедшем времени, изменить по лицам. Объяснить, почему изменяется место ударения.

Начать, передать, призвать, попить, поднять, принять.

3) Задание. Выписать слова с правильным ударением. При необходимости пользоваться орфоэпическим словарём.

Грубы - грубы, густо - густо; (лента) дорога - дорога; (идут) дружно - дружно; (ребята) дружны - дружны; (трава) зелена - зелена; (горница) светла - светла; (собака) сыта - сыта.

3. Упражнения, направленные на развитие интонационных навыков.

Цель – учить школьников различать эмоциональную окраску слов в словосочетаниях и предложениях.

1). Задание. Произнесите приведённые ниже фразы с выражением восторга, радости, огорчения, обиды, недоумения.

Снег пошёл. Солнца не видно. Все ушли. Меня выбрали. Голубое небо. Умеешь делать.

В целях предупреждения и исправления орфоэпических ошибок можно предложить ряд упражнений аналитического характера:

1. Упражнения, направленные на предупреждение и исправление орфоэпических ошибок.

Цель – развитие артикуляционно-произносительных навыков.

1). Задание. а) Произнесите несколько раз подряд сочетания расскажите про оазис, за аэродромом лес так, чтобы все гласные слышались отчетливо.

б) Прочитайте отчетливо следующие строчки с повторяющимися звуками, например:

Бой барабанный, крики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон,

И смерть, и ад со всех сторон.

(А. С. Пушкин)

Произвести орфоэпический разбор выделенных слов.

в) Чётко по слогам произнесите слова коридор, электрификация, лаборатория, параллелограмм (и подобные). Произнесите те же слова в быстром темпе, повторив несколько раз. Составьте с каждым из них предложение и произнесите его сначала в медленном, а затем в более быстром темпе.

2. Упражнения, направленные на предупреждение ошибок в области ударения.

1). Цель – научиться на слух определять место ударения в словах:

- отбивание ногой или простукивание рукой ударяемых слогов;

- искусственное изменение ударения в слове, перенесение его с одного слога на другой (комната, комната, комната), что помогает детям лучше осознать, какой слог в данном случае действительно является ударным;

- сопоставление омографов типа: кружки - кружки, пропасть - пропасть;

- скандирование стихов с отстукиванием ударных слогов.

А так же можно использовать на уроке составление схем стихотворных и нестихотворных текстов посредством обозначения ударных (//) и неударных (и) слогов.

Задание. Разгадайте загадки. Какую роль играет в словах ударение?

1). Цель – научиться видеть смыслоразличительную роль ударения.

1. Я травянистое растение

С цветком сиреневого цвета,

Но переставьте ударение,

И превращаюсь я в конфету. (ирис)

2. Я – сборник карт;

От ударения зависят два моих значения:

Захочешь – превращусь в название

Блестящей, шелковистой ткани я.

(атлас)

3. Упражнения, направленные на развитие интонационных навыков.

1) Цель – учиться читать текст (предложения) с заданной интонацией, различать и анализировать ошибочное звучание текста (предложений).

Для данной работы учащиеся могут подобрать тексты самостоятельно.

Отметим, что предложенная типология заданий орфоэпического характера, ее систематическое использование в школьной практике существенно повысят уровень коммуникативной культуры и помогут учителю формировать коммуникативную компетенцию учащихся средней школы


Заключение

Каждое новое поколение опирается на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берет из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося свое, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления.

Одним из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека является правильное литературное произношение. Известно, что неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания высказывания, затрудняя обмен информацией, нарушает благозвучие речи. Между тем можно наблюдать снисходительное отношение к нарушению орфоэпических норм. Это связано с тем, что эфир средств массовой информации, занимающих особое место в распространении и закреплении произносительной нормы, насыщен разнообразными ненормативными фонетическими явлениями. К сожалению, в практике обучения русскому языку в школе орфоэпическая работа не занимает должного места, она нередко отодвигается на второй план по сравнению со словарно-орфографической работой. Такое положение, видимо, связано с недооценкой учителем звуковой стороны речи в формировании коммуникативных умений учащихся, в прочном усвоении знаний по русскому языку. Между тем все уровни языка – произносительный, лексический и грамматический – взаимосвязаны, и овладение языком как средством общения возможно лишь при условии изучения каждого уровня языка с учетом его связи с другими.

Библиография

1. Аванесов P.И. Беседы о русском литературном произношении // 1.Русская речь. - 1975. - № 2. - 91 - 92.

4. Аванесов Р.И. Нормы русского литературного произношения в их историческом развитии // Русская речь. - 1981. - № 4. - 53 - 58.

5. Аванесов Р.И. Орфоэпия и её практическое значение // Говорит СССР. - 1936. - № 6. - 27 - 28.

6. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности "Русский язык и литература". - М.: Просвеш;ение, 1974. - 287 с.

7. Аванесов P.M. Русское литературное произношение. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Просвещение, 1984. - 383 с.

8. Адлер Г.В. Как правильно сказать? - М.: АО "Знак", 1994. - 64 с.

9. Афанасьев П.О. Методика русского языка в трудовой школе: Учебник для педагогических и учительских институтов. -М.- Пг.,1923. -234 с.

10. Бернштейн СИ. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению / Под ред. А.А. Леонтьева и Н.И. Самуй-ловой. - М.: Изд-во Московского университета, 1975. - 5 - 6 1 .

11. Бернштейн СИ. Назревший вопрос (Русское литературное произношение) // Русский язык в школе. - 1936. - № 5. - 108 - 119.

12. Бодуэн де Куртенэ И.А. Фонетические законы // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 89 -209 .

13. Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании родного "> языка // Русский язык в школе. - 1996. - № 1. - 3 - 8 .

14. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Вопросы речевой культуры (Методический материал к экспериментальной программе "Педагогическая техника учителя"). - М.: Изд-во АПН СССР, 1989. - 90 с.

15. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. - Ростов н/Д: Изд-во "Феникс", 2001,-544с.

16. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. - М.: Высшая школа, 1993.-143 с. у 31. Вербицкая Л.А. Русская орфоэпия. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1976. - 124 с.

17. Виноградов В.В. Задачи современного языкознания // Вопросы языкознания. - 1952. - № 1. - 142 - 149.

18. Володин В.Г. Обучение литературному произношению // Русский язык в школе. - 1947. - № 3. - 27 - 29.

19. Гергальдт P.P. О языковой норме // Вопросы культуры речи. - Вып. З . -М. : Изд-во АН СССР, 1961.-С. 21 - 3 8 . \

20. Гетманский М.И. Методика работы над устной русской речью в школе. - Минск: Вышейшая школа, 1973. - 256 с. Ч 40. Головин Б.Н. Как говорить правильно: Заметки о культуре русской речи. - Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1966. - 208 с.

21. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1980. - 335 с.

22. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. - Л.: Просвещение, 1971. - 270 с.



1Богоявленский Л. Место орфоэпии в школьной работе // Родной язык в школе, 1926 - № 9.