Дворец творчества детей и молодежи

Вид материалаРеферат

Содержание


Критерии оценки
Подведение итогов и награждение
Координатор Фестиваля: Мужипова Ольга Владимировна
Расул Гамзатов «Журавли»
Сергей Городецкий «Таджикская легенда»
Евгений Долматовский «Украине моей»
Юлия Друнина «Я родом из детства»
Юлия Друнина «Я принесла домой с фронтов…»
Михаил Исаковский «Слово о России»
Римма Казакова «На фотографии в газете»
Наум Коржавин «Дети в Освенциме»
Александр Кушнер «Когда тот польский педагог»
Василий Лебедев-Кумач «Наш народ не победим!»
Сергей Михалков «Десятилетний человек»
Булат Окуджава «Не вели старшина»
Булат Окуджава «Сто раз закат краснел…»
Всеволод Рождественский «Цветок Таджикистана»
Роберт Рождественский «Реквием»
Давид Самойлов «Сороковые»
Александр Твардовский «Зачем рассказывать о том…»
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4

Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей

Дворец творчества детей и молодежи.

Томская городская общественная организация «Улей»


«Строки, опаленные войной»





Томск – 2010г.


Содержание сборника.


Введение.

страница

  1. Абашидзе Ираклий «Поэтам Грузии» 6
  2. Акопян Григор «Я видел…» 7
  3. Алимджан Хамид «Россия» 7
  4. Бажан Микола «Знамя Победы» 8
  5. Бергольц Ольга «Я иду по местам боев» 9
  6. Ваншенкин Константин «Весной сорок пятого года» 10
  7. Гамзатов Расул «Журавли» 10
  8. Глебка Петро «День войны» 11
  9. Городецкий Сергей «Таджикская легенда» 12
  10. Джабаев Джамбул «Москве» 13
  11. Джабаев Джамбул «Ленинградцы – дети мои…» 14
  12. Джалиль Муса «Варварство» 15
  13. Джалиль Муса «Волки» 17
  14. Долматовский Евгений «Нам хорошо живется на Земле» 18
  15. Долматовский Евгений «Украине моей» 19
  16. Друнина Юлия «Я родом не из детства, из войны» 20
  17. Друнина Юлия «Я принесла домой с фронтов …» 20
  18. Исаакян Аветик «Стихотворение о войне» 20
  19. Исаковский Михаил «Слово о России» 21
  20. Казакова Римма «На фотографии в газете» 23
  21. Канцельсон Абрам «Перед наступлением» 23
  22. Карим Мустай «Украине» 24
  23. Карим Фатых «Дикий Гусь» 25
  24. Колас Якуб «Голос земли» 25
  25. Коржавин Наум «Дети в Освенциме» 26
  26. Кушнер Александр «Когда тот польский педагог…» 27

27.Лебедев – Кумач Василий «Наш народ не победим!» 27

28.Маликов Кубанычбек «Мы – москвичи» 28

29.Михалков Сергей «Десятилетний человек» 29

30. Нерис Саломея «Когда земля пробуждается» 30

31. Окуджава Булат «Не вели, старшина…» 31

32.Окуджава Булат «Сто раз закат краснел…» 31
  1. Рза Расул «Наша дивизия» 32
  2. Рождественский Всеволод «Цветок Таджикистана» 33
  3. Рождественский Роберт «Реквием» 34
  4. Самойлов Давид «Сороковые» 47
  5. Твардовский Александр «Зачем рассказывать о том…» 48
  6. Тушнова Вероника. «Кукла» 49
  7. Яшин Александр «Обстрел». 50



Прошла война, прошла страда,

Но боль взывает к людям:

Давайте, люди, никогда

Об этом не забудем.

Пусть память гордую о ней

Хранят, об этой муке,

И дети нынешних детей

И наших внуков внуки…

Э. Асадов.


65 лет прошло с тех пор, как закончилась Великая Отечественная война.

Нет ни одной семьи на бескрайних просторах нашей Родины, кого бы миновало это страшное время.

В годы войны межнациональное общение было очень тесным, дружба народов крепла день ото дня. Плечом к плечу на фронтах и в тылу шли к Великой Победе русские и татары, азербайджанцы и армяне, дагестанцы, казахи, киргизы… – представители всех народов Советского Союза. Писатели и поэты в своих произведениях раскрывали духовные ценности, которые рождались в совместной борьбе против фашизма. Сознание справедливости борьбы с фашизмом цементировало силы людей всех национальностей.

Эстонский поэт Ральф Парве в стихотворении «На перекрестке» (1945) так выразил мысль о боевом содружестве  на огненных перекрестках Великой Отечественной:
    
Мы из разных собрались дивизий.
Вот латыш – Москву он защищал,
Смуглый уроженец Кутаиси,
Русский, что махоркой угощал,
Белорус и украинец рядом,
Сибиряк, что шел от Сталинграда,
И эстонец… Мы пришли за тем,
Чтобы счастье улыбнулось всем!

Узбекский поэт Хамид Алимджан в стихотворении «Россия» (1943) писал:

О, Россия! Россия! Твой сын, а не гость я.
Ты – родная земля моя, отчий мой кров.
Я – твой сын, плоть от плоти твоей, кость от кости, –
И пролить свою кровь за тебя я готов.

Идеи дружбы народов вдохновляли и татарского поэта Аделя Кутуя:

Я русскую столицу берег.
Чтобы жила татарская столица.

О единстве чувств и помыслов народов страны свидетельствовало их бережное отношение к культурным традициям, к сокровищнице духовных ценностей, умение поэтически воспринимать природу не только своего родного, но и иного национального края. Вот почему в высокой и чистой нравственной атмосфере даже хрупкая веточка сирени, как о том поведал А. Кутуй в стихотворении «Утренние думы» (1942), вырастает в символ несокрушимости:

Как я люблю весенний Ленинград,
Твоих проспектов гордое сиянье,
Бессмертную красу твоих громад,
Рассветное твое благоуханье!

Вот я стою, сжимая автомат,
И говорю врагам я в день весенний:
- Вы слышите сирени аромат?
Победа в этом запахе сирени!


Содружество в общей борьбе с фашизмом, интернационализм – эти темы нашли воплощение в творчестве многих поэтов.


Томская городская детско-юношеская общественная организация «Улей», в год 65 – летия Победы, проводит в рамках городской тематической программы дополнительного образования и воспитания «Диалог» Фестиваль художественного слова.
Фестиваль направлен на сохранение и популяризацию национального литературного наследия народов населяющих Томскую область.

«Строки, опаленные войной» - это подборка стихов поэтов, представителей разных национальностей. Верю, что этот материал поможет участникам программы в ходе подготовки к Фестивалю.

Рекомендовано руководителям Детских организаций, педагогам – кураторам команд, всем заинтересованным лицам.





Координатор городской программы

дополнительного образования

и воспитания «Диалог»

О. В. Мужипова.


ПОЛОЖЕНИЕ

О проведении Фестиваля художественного слова посвященного 65 – летию Победы

в Великой отечественной войне: «Строки, опаленные войной»

в рамках городской тематической программы воспитания и дополнительного образования «ДИАЛОГ»

Цели и задачи конкурса:
  • Ознакомление участников программы с творчеством национальных поэтов.
  • Популяризация литературного наследия народов, проживающих на территории Томской области.
  • Привлечения внимания общественности к проблеме сохранения родных языков.


Учредители и организаторы:
  • Департамент образования администрации г. Томска;
  • МОУ ДОД Дворец творчества детей и молодёжи г. Томск;
  • Томская городская детско-юношеская общественная организация «Улей».

Участники:

Детские организации ОУ, учащиеся 1 – 11 классов ОУ и УДО г. Томска и Томского района, воспитанники дошкольных учреждений.

Сроки проведения:

1 02.2010 – 20.02.2010 г. конкурс чтецов на тему «Строки, опаленные войной» в ОУ и УДО.

18 02 – 20.02.2010г. прием заявок на участие в Фестивале.

В заявке указать: название и автора исполняемого произведения, полное имя и фамилию участника или участников в случае исполнения литературного монтажа, возраст и название образовательного учреждения, ФИО руководителя творческого коллектива, детского объединения (контактный телефон).

26.02.2010 г. Фестиваль художественного слова «Строки, опаленные войной» (чтение произведений национальных поэтов на родном и русском языках). МОУ ДОД ДТДиМ, ул. Вершинина, 17, кабинет 224. Наличие второй обуви обязательно!

14.00 - младшая группа, до 12 лет

15.30 - старшая группа, старше 12 лет.

Требования к программе:

Каждый участник Фестиваля исполняет одно произведение, соответствующее возрасту исполнителя и тематике Фестиваля, время исполнения не более 4 минут.

. В рамках Фестиваля выделяются следующие номинации:
  • Сольное исполнение произведения
  • Групповое исполнение – не более 6 человек, литературный монтаж по теме Фестиваля.

Критерии оценки:

Художественная ценность репертуара, знание родного языка, самобытность, сценическая культура, речь, актерское мастерство, соответствие литературного материала возрасту и тематике, внешний вид.

Подведение итогов и награждение:

Выступление оценивается жюри по выше названным критериям.

По итогам Фестиваля определяются лауреаты I, II, III степени в каждой номинации и возрастной категории.

Участники конкурса получают сертификаты участия.

Победители награждаются почетными грамотами.


Координатор Фестиваля: Мужипова Ольга Владимировна, ДТДиМ, ул. Вершинина, 17, каб.508, тел.55-77-70.


Ираклий Абашидзе «Поэтам Грузии»

 

Родина наша, любимая мать!

В сердце твои заливаются струны.

Солнце твое и твоя благодать

Нас наполняют силою юной.

 

Грудью вскормила ты нас, берегла,

Вывела в люди, на труд вдохновила,

Жизненный путь найти помогла,

Голос ломавшийся благословила. 10 (23) ноября 1909 — 14 января 1992,

. грузинский поэт.

 

Родина, наш неприступный дом,

Стойко не раз отражавший ненастье!

Запертый накрепко перёд врагом,

А перед другом распахнутый настежь!

 

Весь наш необозримый простор,

Плеч богатырских натиск могучий,

Мысли глубокой искристый костер,

Красок сверканье и сладость созвучий

 

Вздыбились, встали, идут на врага.

Гнев народный, как шторм нарастая,

Скалы дробит, затопил берега

И настигает хищную стаю.

 

Братских призывов разносится гул,

Степи зовут, отвечают вершины,

Кличет из Казахстана Джамбул,

Слышен из Киева голос Тычины.

 

Янки Купалы грохочет строка,

Юношеским огнем полыхает.

Вижу - поэт провожает войска,

Руки с надеждою вслед простирает.

 

Братья, отчизны моей голоса,

Сердцу родные братья - поэты!

Меч наш, врагу слепивший глаза,

В битвах отточенный, в песнях воспетый!

 

Да, одарила нас родина-мать

Счастьем свободы и щедрой любовью!

Но и булат за нее поднимать

Нам, грузинским поэтам, не внове.

 

Пусть же коварству жестокой орды

Будет возмездьем глухая могила!

Мет, не допустим, чтоб наши сады

Злобная вражья рука разорила.

 

Бурей испытанные бойцы,

Шли мы в бои, не щадили и жизни.

Грузии новой творцы и певцы,

Клятву святую мы дали отчизне.

 

Грудью величье ее защитим,

Хищников сбросим с земли опаленной,

Слышишь-то брата зовет побратим;

Бьются Советской страны легионы!

 

Июнь 1941 Перевод с грузинского Э. Ананиашвили


Григор Акопян «Я видел боль»

 

Я видел боль и горечь отступленья,

И кровь, и скорбь, и слезы на глазах,

И в пепел превращенные селенья,

И воронье в багровых небесах.

 

Я видел сучья виселиц, и трупы

Убитых женщин, стариков, детей.

Я в ярости кусал сухие губы

И ненависть копил в душе своей.

 

Я в жарких схватках не боялся смерти,

Водой питался, ночевал в лесу.

Победы знамя сохранил я в сердце -

И над спасенным миром вознесу.

 

1941


Хамид Алимджан "Россия"

О, Россия! Россия! Могучая родина,

Беспредельно огромная, как небосвод.

Даже солнце, пока полпути им не пройдено,  

Тебя сразу лучом своим не обоймет.

 

Поезда в многодневном пути задыхаются,

Пробежав от закатной черты на восход.

Птицы с неба не раз отдыхать опускаются,

Совершая над ширью твоей перелет.

 

Сокрушит твоя сила все злые напасти,

Землю солнце любви твоей светом зальет. 12.12.1909 — 3.7.1944,

Ты воздвигла твердыню свободы и счастья, узбекский советский поэт.

Где семья твоих братьев-народов живет.

 

Честь великая - дней своих встретить начало

В колыбели твоей, под напевы твои.

В каждом доме, где Пушкина имя звучало,

Дышит, свято хранима, и речь Навои.

 

О, какою громадою дум обняла меня

Моя память у дальних твоих берегов!..

И увидел я меч твой карающий в пламени,

Под Москвой опрокинувший орды врагов.

 

И когда в эти лютые зимние стужи

Птицы падают замертво в снег на лету,

Твои дети, могучие, храбрые мужи,

Гонят вражьи полки, как заря - темноту.

 

Под лучами любви твоей солнце светлеет,

Под лучами любви твоей тают снега.

Но пред гневом священным твоим цепенеет

И во прах сокрушается сила врага.

 

О, Россия! Россия! Твой сын, а не гость я.

Ты - родная земля моя, отчий мой кров.

Я - твой сын, плоть от плоти твоей, кость от кости,

И пролить свою кровь за тебя я готов.

 

Перевод с узбекского В. Державина


Микола Бажан «Знамя Победы»

Еще снаряды рвутся за холмами

И, вскрикнув, навзничь падают дома,

Еще смердит в обуглившейся яме

Горячая удушливая тьма.

 

Дымится камень, кровью обагренный.

Куски железа скручены в узлы.

Но город вольный и непокоренный

Уже встает из пепла и золы.

 

Проносят через взорванную площадь 1904 – 1983

Сооруженный наскоро плакат. украинский советский поэт

И он в руках наряженных девчат

Живым и теплым пламенем полощет.

 

На неостывшей танковой броне

Лежат цветы, взращенные в печали,

Которыми танкистов на войне

Спасенные встречали и венчали.

 

Труба играет впереди полков

Железный марш великого похода,

С ним в Харьков для народа и веков

Навеки возвращается свобода.

 

Марш кличет в бой: полки идут на бой,

В незыблемом строю на подвиг бранный.

И харьковских дивизий ветераны

Несут на запад стяг бессмертный свой.

1943 Перевод с украинского М. Зенкевич


Ольга Бергольц «Я иду по местам боев»

Я иду по местам боев.

Я по улице нашей иду.

Здесь оставлено сердце мое

в том свирепо-великом году.


Здесь мы жили тогда с тобой.

Был наш дом не домом, а дотом,

окна комнаты угловой —

амбразурами пулеметам.


И все то, что было вокруг — 3 (16) мая 1910— 13 ноября 1975

русская советская поэтесса, прозаик.

огонь, и лед,

и шаткая кровля,—

было нашей любовью, друг,

нашей гибелью, жизнью, кровью.

В том году,

в том бреду,

в том чаду,

в том, уже первобытном, льду,

я тебя, мое сердце, найду,

может быть, себе на беду.


Но такое,

в том льду,

в том огне,

ты всего мне сейчас нужней.

Чтоб сгорала мгновенно ложь —

вдруг осмелится подойти,—

чтобы трусость бросало в дрожь,

в леденящую,— не пройдешь!—

если встанет вдруг на пути.

Чтобы лести сказать: не лги!

Чтоб хуле сказать: не твое!

Друг, я слышу твои шаги

рядом, здесь, на местах боев.

Друг мой,

сердце мое, оглянись:

мы с тобой идем не одни.

Да, идет по местам боев

поколенье твое и мое,

и — еще неизвестные нам —

все пройдут по тем же местам,

так же помня, что было тут,

с той железной молитвой пройдут...

1964


Константин Ваншенкин «Весной сорок пятого года»

Мелькали дома и опушки,

Дымился туман над водой.

И мылся в гремящей теплушке

Чуть свет лейтенант молодой.


Он ждать не хотел остановки,

Входя в ослепительный день.

А сзади его для страховки

Держали за брючный ремень.


Стоял он в летящем вагоне, 17 декабря 1925 года,

Судьбу принимая свою, советский поэт

И лили ему на ладони

Воды неудобной струю.


В разбитом очнувшемся мире,

Мечтавшем забыть про беду,

Уже километра четыре

Он мылся на полном ходу.


Смеющийся, голый по пояс,

Над самым проемом дверей.

И яростно нес его поезд

В пространство - скорей и скорей!


Пред странами всеми, что плыли

В предчувствии мирной страды,

Военного пота и пыли

Усердно смывал он следы -


Весной сорок пятого года,

Своею удачей храним...

Солдаты стрелкового взвода,

Как в раме, стояли за ним.

1969


Расул Гамзатов «Журавли»


Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю эту полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.


Они до сей поры, с времен тех дальних,

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса? 8 сентября 1923 – 3 ноября 2003г.


Сегодня, предвечернею порою, Дагестанский поэт.

Я вижу, как в тумане журавли

Летят своим определенным строем,

Как по полям людьми они брели.


Они летят, свершают путь свой длинный

И выкликают чьи-то имена.

Не потому ли с кличем журавлиным

От века речь аварская сходна?


Летит, летит по небу клин усталый -

Летит в тумане на исходе дня,

И в том строю есть промежуток малый -

Быть может, это место для меня!


Настанет день, и с журавлиной стаей

Я поплыву в такой же сизой мгле,

Из-под небес по-птичьи окликая

Всех вас, кого оставил на земле.


Петро Глебка "День войны"


Весь день работали зенитки,

А бомбы - вестницы войны,

Как зло, спрессованное в слитки,

Взрывая жизнь и все пожитки,

Летели с черной тиши......

 

И занялись кругом пожары,

Горел вокзал, дымился дом,

Истлели скверы, тротуары, 1905-1969,

белорусский поэта и драматург


А дыма серые стожары

Застлали гарью все кругом.

 

Ну, хоть один остался дом бы!

Кружится жести рваный лист,

Руины, рвы и катакомбы,

Повсюду смерть и - бомбы, бомбы

Зловещий гул и лютый свист.

 

Когда спустился звездный вечер,

Горячим ветром ближний бор

Дохнул со стороны заречья,

И, головы вбирая в плечи,

Живые выползли из нор.

 

От страха первого очнулись,

То выпрямляясь, то сутулясь

Под ношей горя и тревог,

Преодолев руины улиц,

Они подались на восток.

 

Переполняя все дороги,

Шли молча тысячи людей.

Болели плечи, ныли ноги...

Терпели, не прося подмоги,

Лишь раздавался плач детей.

 

К возмездью женщины взывали,

Несли свой крест и стар и мал.

Вставал рассвет, яснели дали,

А за спиной дома пылали,

Родимый город догорал.

 

1941