О хозяйства материалы студенческой научной конференции (18 февраля 3 марта 2008г.) Махачкала 2008

Вид материалаДокументы

Содержание


Непозиционные системы счисления
Позиционные системы счисления
Двоичная система счисления
Восьмеричная система счисления
Шестнадцатеричная система счисления
Общая характеристика грамматического строя
Грамматический строй
Принципы выделения грамматических категорий
Отличительные особенности грамматического строя английского языка сравнительно с русским
Подобный материал:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   28

Список использованной литературы
  1. Информатика: Учебник.-3-е перераб. изд./ Под ред. Н.В.: Финансы и статистика, 2006.- 768с.
  2. Информатика для юристов и экономистов/Симонович С.В. и др. – СПб.: Питер, 2002.-688с.



Системы счисления


Шахманова З.М.,

студентка 1 курса 1 группы

факультета иностранных языков


Системой счисления называется совокупность правил для обозначения действительных чисел с помощью цифровых знаков. Для записи чисел в конкретных системах счисления используется некоторый конечный алфавит, состоящий из цифр а1, а2, а3, . . . ,аn. При этом каждой аi в записи числа ставится в соответствие определенный количественный эквивалент. Различают непозиционные и позиционные системы счисления.

Непозиционные системы счисления

В ней количественный эквивалент каждой цифры, входящей в запись данного числа, не зависит от места этой цифры в ряду других цифр. Пример: римская система счисления. Общим недостатком непозиционных систем является сложность представления в них достаточно больших чисел, так как при этом получается чрезвычайно громоздкая запись чисел или требуется очень большой алфавит используемых цифр. В ЭВМ применяют только позиционные системы счисления, в которых количественный эквивалент каждой цифры алфавита зависит не только от вида этой цифры, но и от ее местоположения в записи числа.

Позиционные системы счисления

В позиционных системах счисления вес каждой цифры изменяется в зависимости от ее позиции в последовательности цифр, изображающих число. Любая позиционная система характеризуется своим основанием. Основание позиционной системы счисления - это количество различных знаков или символов, используемых для изображения цифр в данной системе. За основание можно принять любое натуральное число- 2, 3, 4, 16 и т.д. Следовательно, возможно бесконечное множество позиционных систем.

В позиционной системе счисления любое вещественное число в развернутой форме может быть представлено в следующей форме:

Аq=aq+aq+…+aq+aq+…+aq, где a само число, q основание системы счисления; a- это цифры принадлежащие алфавиту данной системы счисления; n – число целых разрядов; m – число дробных разрядов числа.

Пример 1: Десятеричная система счисления

А= 583; А=5*10+8*10+3*10=5*100+8*10+3*1=500+80+3=583

А= 871; А= 8*10+7*10+1*10=8*100+7*10+1*1=800+70+1=871

Пример 2: Восьмеричная система счисления

С основанием q=8, алфавит составляют цифры от 0до 7.

А=7543.7; А=7*8+5*8+4*8+3*8+7*8=7*512+5*64+4*8+3*1+7*1/8=3584+320+32+3+0.875=

=3939.875

Пример 3: Двоичная система счисления

Двоичное число с основанием q=2, представляет собой цыпочку из 0и 1.

А= 1101; А= 1*2+1*2+0*2+1*2= 8+4+0+1=13;

А = 1001.1; А= 1*2+0*2+0*2+1*2+1*2= 8+0+0+1+1/2=9.5

Десятичная система счисления

Пришла в Европу из Индии, где она появилась не позднее 6 века н.э. В этой системе 10 цифр: 0, 1, 2, 3,4, 5, 6, 7, 8, 9, но информацию несет не только цифры, но и место, на котором цифра стоит. В десятичной системе счисления особую роль играют число 10 и его степени: 10, 100, 1000 и т.д. Самая правая цифра числа показывает число единиц, вторая справа-число десятков, следующая-число сотен и т.д. Позиции цифр в записи числа называют его разрядами. В десятичной системе счисления вес каждого разряда в 10 раз больше веса предыдущего. Всякое число в десятичной системе счисления можно представить в виде суммы различных целых степеней десяти с соответствующими коэффициентами ai (0-9), взятыми из алфавита данной системы счисления.

Двоичная система счисления

В этой системе всего две цифры – 0 и 1. Особую роль здесь играет число 2 и его степени: 2, 4, 8 и т. д. Самая правая цифра числа показывает число единиц, следующая цифра – число двоек , следующая- число четверок и т.д. Двоичная система счисления позволяет закодировать любое натуральное число – представить его в виде последовательности нулей и единиц. В двоичном виде можно представить не только числа, но и любую другую информацию: тексты, картинки, фильмы и аудиозаписи. Инженеров двоичное кодирование привлекает тем, что легко реализуется технически. Наиболее простыми с точки зрения технической реализации являются двухпозиционные элементы, например, электромагнитное реле, транзисторный ключ.

Восьмеричная система счисления

В этой системе счисления 8 цифр: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. цифра 1, указанная в самом младшем разряде, означает - как и в десятичном числе – просто единицу. Та же цифра 1 в следующем разряде означает 8 , в следующем 64 и т. д. Число 100(восьмеричное) есть не что иное, как 64 (десятичное). Чтобы перевести в двоичную систему , например, число 611 (восьмеричное), надо заменить каждую цифру эквивалентной ей двоичной триадой (тройкой цифр). Легко догадаться , что для перевода многозначного двоичного числа в восьмеричную систему нужно разбить его на триады справа налево и заменить каждую триаду соответствующей восьмеричной цифрой.

Шестнадцатеричная система счисления

Запись числа в восьмеричной системе счисления достаточно компактна, но еще компактнее она получается в шестнадцатеричной системе. В качестве первых 10 из 16 шестнадцатеричных цифр взяты привычные цифры 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, а вот в качестве остальных 6 цифр используют первые буквы латинского алфавита: A, B, C, D, E, F. Цифра 1, записанная в самом младшем разряде, означает просто единицу. Та же цифра 1 в следующем -16 (десятичное), в следующем – 256 (десятичное) и т. д. Цифра F, указанная в самом младшем разряде, означает 15 (десятичное). Перевод из шестнадцатеричной системы в двоичную и обратно производится аналогично тому, как это делается для восьмеричной системы.

С основанием q=16, алфавит составляет цифры от0до 9 и буквы из латинского алфавита.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

10 11 12 13 14 15

Переведем число из шестнадцатеричной системы счисления в десятеричную систему.

А= 1А; А=1*16+А*16= 1*16+10*1=26;

Перевод целых чисел

Для перевода целых чисел из одной системы счисления с основанием S в другую с основанием S1 надо это число последовательно делить на основание S1 новой системы счисления до тех пор, пока не получится частное меньше S1. Число в новой системе запишется в виде остатков деления, начиная с последнего. Это последнее частное дает цифру старшего разряда в новой системе счисления. Деление выполняют в исходной системе счисления.

Пример 1: Переведем число из десятеричной системы в восьмеричную систему счисления.

138

138├

136

2 17├

16 Х=212

1


Пример 2: переведем число из десятичной системы в шестнадцатеричную систему счисления.

173

173├

160 10-A, 13-D → Х=AD

13


Список использованной литературы


1. Информатика: Учебник.-3-е перераб.изд./ Под ред. Н.В. Макаровой.-И74 М.: Финансы и статистика, 2006.-768 с.

2. Информатика для юристов и экономистов/Симонович С.В.и др.- СПб.:Питер,2002.- 688 с.

3. Атагишиева Г.С., Абдеева А.Т. Лабораторный практикум по информатике. Махачкала.: Изд-во “Деловой мир”,2006. - 180 с.


Кафедра «Теория и практика перевода»


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГРАММАТИЧЕСКОГО СТРОЯ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА


Акагаджиев Т.М.

студент 3 курса 2 группы

факультета иностранных языков

О понятии строя языка

Каждый язык представляет собой систему, т.е. функционально обусловленную, структурно организованную совокупность элементов двух планов: выражения (фонетические для устной разновидности языка, графические для письменной), и содержания (лексические и грамматические). Соответственно в единой системе языка взаимодействуют 3 подсистемы: фонетическая, лексическая и грамматическая.

Элементами языковых систем служат не сами звуки, предметы, явления, а формированные на их субстантной базе языковые единицы.

Система и строй каждого языка специфичны, они присущи только ему и формируются в ходе его исторической эволюции. Случаи совпадения системы и строя у 2 языков имеют место лишь тогда, когда в силу социально-исторических причин складываются 2 этнических общества провозгласивших самостоятельность своих языковых систем, несмотря на отсутствие или слабость собственной языковой дивергенции.

Грамматический строй

В грамматической подсистеме языка следует различать 2 области: грамматику слова и грамматику предложения. Первую нередко отождествляют с морфологией, вторую – с синтаксисом. Но морфология есть лингвистическая дисциплина, в центре которой стоят взаимоотношения морфемы и слова, а отношения эти принадлежат не только грамматической подсистеме, включающей в себя словоизменительную морфологию, но и лексической, куда входят морфология словообразования. Таким образом, к грамматике слова относится лишь одно из ветвей морфологии. Не тождественна синтаксису и грамматика предложения.

В современной лингвистике утвердилось расщепленное понятие предложения в традиционном грамматическом смысле на два понятия: предложения как высшей грамматической единицы, обеспечивающий стандартное представление любого события и высказывания как мельчайшей, элементарной единицы коммуникации.

В языкознании нередко приходится встречаться с утверждением, что существо различия между лексическим и грамматическим является особенным, специальным, ограниченным, а грамматическое общим, продуктивным, «живым».

Таким образом, получается как будто, что склонение местоимений «я», «ты» и др., а может быть и склонения существительных вроде, «лев» («льва»), день (дня), сосед (соседи), а не соседы и пр., относится не к грамматике, а к лексике. Это уже само по себе представляется странным, т.к. и здесь мы имеем дело с таким же по существу явлением как и при склонении существительных вроде «тигр», «вол», «стол» и пр: в общих случаях мы находим те же самые дополнительные значения (падежные и числовые) сопровождающие различия между отдельными образованиями и выступают и там и здесь как различия между формами в пределах того или другого слова. Кроме того, например, в таком языке как русский, очень трудно отделить «более или менее живые» способы образования форм от способов иного характера: ср. «Вода-воду-водой» и т.п. является ли изменение ударения здесь «более или менее живым?».

Как известно в грамматике мы имеем дело с отвлечением от какой бы то ни было конкретности слова на первый взгляд может показаться, что эта особенность грамматики действительно исключает возможность отношения к грамматической сфере таких частных случаев склонения, как склонение ряда местоимений в русском языке и т.п. Положение относительно отвлеченного и обобщающего характера грамматики нельзя понимать в плане простого механического отделения общих (general), «более или менее живых» фактов специальных (special) частных «неживых». Даже в таком крайне специальном частном совершенно исключительном факте, как соотношение «я» - «меня», есть нечто грамматически общее. Соотношение двух грамматических форм одного и того же слова.

И даже конкретизация этих форм как форм Именительного падежа единственного числа и Родительного падежа того же числа сама по себе еще позволяет видеть в данном слове лишь «слова вообще» поскольку рассматривается внутренние взаимоотношения и различия между этими формами, а не то, как они характеризуют данное слово в целом. Но коль те же формы скоро выступают уже как характерное данное слово в качестве слова субстантивного, они уже выполняют и лексическую функцию, и мы имеем дело с фактом лексико-грамматическим.

Лексико-грамматическим является конечно, и само специфическое образование данных форм: суффиксы «-(-)» и «-а» («-я») и использование супплетивной пары корней – «я» - «меня», но поскольку мы отвлекаемся от конкретности данных суффиксов и данной супплетивной пары и от того, что с их помощью образованны формы именно местоимения 1-го лица ед.ч., т.е. определенного конкретного слова, поскольку мы и в этом совершенно особом случае вскрываем некоторый способ образования грамматических форм, т.е. вскрываем собственно грамматический момент. Именно в таком смысле следует понимать отвлеченность грамматики в области формообразования, т.е. изменения слов от всякой конкретности.

Принципы выделения грамматических категорий

Прежде всего, необходимо обратить внимание на то, что всякая грамматическая форма слова входит в какую-нибудь грамматическую категорию или, иначе говоря, представляет собой какую-либо грамматическую категорию. Такие величины, как «первое лицо» или «настоящее время» - и т.п. которые в чистом виде т.е. в отвлечении от других категорий, представляют собой отдельные грамматические категории в тех или других грамматических формах, а следовательно и в определенных конкретных словоформах могут быть названы категориальными формами.

Следует отметить что:
  • Всякая грамматическая категория обязательно должно быть представлена по меньшей мере двумя категориальными формами: иначе она не может существовать так как она есть общее в отдельным.
  • Никакая категориальная форма не может охватывать слово в целом, т.е. быть представленной словоформами данного слова.
  • В одной и той же словоформе могут соединяться различные грамматические категории (напр. лицо, число и пр.).

Сравним, например, английское (he) takes «берет» совмещающее в себе (3-е) лицо (ед.) число, (настоящее) время (действительный) залог, (общий) вид, (изъявительное) наклонение и пр.

Ни в какой словоформе не могут соединяться одновременно 2 категориальные формы 1 и той же категории, т.е. не может быть одновременно формы 2 падежей, 2 чисел и пр.

Каждая словесная грамматическая форма представляет собой обязательно, по крайней мере, хотя бы одну категориальную форму, а следовательно принадлежат к какой-нибудь грамматической категории: словесных грамматических форм, стоящих вне грамматической категории не бывает. Так, если «reading» (читающий) не выделяется в качестве самостоятельной части речи, а стоит на положении формы слова-глагола read – читать, то должна обязательно существовать какая-либо категория, которая конструируется на основе противопоставления этой формы глагола read всем прочим его формам.

Отличительные особенности грамматического строя английского языка сравнительно с русским

Основное отличие грамматического строя английского языка от строя русского языка лежит в способах выражения связи слов в предложении. Например, в русском предложении «мой брат подождет вас» функция слова «брат» в форме именительного падежа; связь слова «подождет» как сказуемого с подлежащим «брат» выражена формой лица и числа (3-е лицо; ед. ч.); слово «мой» оформлено как определение при слове «брат» тем, что согласуется с ним вроде, числе и падеже; наконец слово «вас» оформлено как прямое дополнение при глаголе тем, что стоит в форме В.п. Такого рода грамматический строй, при котором связи слов в предложении выражаются главным образом формами слов, т.е. при помощи изменения самих слов называется синтетическим строем.

В соответствующем английском предложении «My brother will wait for you», напротив ни одно из входящих в предложение слов не указывает своей собственной формой, с какими словами оно связано в строе данного предложения. Связь слова «my» со словом brother выражена тем, что оно стоит на фиксированном месте – перед определяемым существительным; связь между словами brother как подлежащим и will wait как сказуемым выражена их взаимным местоположением: подлежащее непосредственно предшествует сказуемому: наконец, зависимость слова you как дополнения от глагола will wait выражена, во-первых, его постановкой после данного глагола и во-вторых наличии перед ним служебного слова – предлога for. Такого рода грамматический строй, при котором связи слов в предложении выражаются, главным образом, не формами слов, а при помощи порядка слов и служебных слов, называется аналитическим строем.

Следует иметь в виду, что сказуемое относится именно к способам выражения связи слов в предложении. Те синтетические формы, которые сами по себе не выражают связей в предложении (например, число у существительных), прочно удерживаются (например) в английском языке.


Список использованной литературы


1. Бархударов Л.С., Штеллинг Д.А. Грамматический строй английского языка. – М., 2002.

2. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 2001.

3. Плоткин В.А. Грамматика английского языка. – М., 1998.