Алан Элфорд когда боги спустились с небес
Вид материала | Документы |
СодержаниеГлава 1 . Что есть тайна? |
- Древней религией славян, их мировосприятием было и остаётся язычество, 537.16kb.
- Почему ребенок говорит неправду?, 32.33kb.
- …Американские боги. Боги, завезенные в Новый свет бесчисленными иммигрантами. Боги,, 5845.48kb.
- Боги были астронавтами!, 2156.24kb.
- Профилактика злоупотребления психоактивными веществами среди детей и подростков (Алан, 320.62kb.
- Проклятие баальбека, 733.4kb.
- Ты коварства бегущих небес опасайся, 4974.46kb.
- Искусство Древнего Египта Игра «Цепочка знаний»: языческие боги Египта и древних славян, 63.52kb.
- Боги и мудрецы серебряной долины*, 180.61kb.
- Алан Милн, 10.84kb.
1398
«Кебра нагаст», с. 136.
(обратно)
1399
Посох, или ветвь, символизировал плоть богов, которые пали с Небес и проросли из-под земли, как побеги. Отсюда древнееврейская легенда о том, что посох Моисея был вынесен из Эдема ещё Адамом. Также стоит заметить, что известен эпитет Девы Марии — Звезда морей, см. Дж. Фрэзер. «Золотая ветвь», с. 289 и L. Gardner. Blooгine. of the Holy Grail, 1996, c. 126–130.
(обратно)
1400
«Кебра нагаст», с. 140, 129,139, 166.
(обратно)
1401
«Кебра нагаст», с 140.
(обратно)
1402
См. Иоанн 2: 19; Матфей 26: 61; 27: 40; Марк 14: 58, 15: 29.
(обратно)
1403
«Кебра нагаст» содержит множество перепутанных ортодоксальных и неортодоксальных христианских легенд, но часть из них предполагает, что Дева Мария принесла с собой на Землю Христа (в чреве). Эта легенда бросает вызов утверждению в Иоанн, гл. 1.
(обратно)
1404
См. А. Элфорд «Путь Феникса», с. 287. Та-Мери может означать «любимая земля». Некоторые авторитеты утверждают, что имя «Мария» происходит от еврейского имени «Мариям», которое, в свою очередь, происходит от египетского «Мр».
(обратно)
1405
Там же, с. 291–293. В то время я не понимал, что древние люди представляли Небеса как точное подобие Земли.
(обратно)
1406
Там же, с, 286.
(обратно)
1407
В Евангелии от Филиппа мы читаем: «Спутницей Спасителя была Мария Магдалина Христос любил ее больше остальных учеников и часто целовал». См. Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 84.
(обратно)
1408
Лука 8: 2, Марк 16: 9. Сравните с главой 17 из древнеегипетской Книги мёртвых, где говорится, что подземный бог Анубис приготовил место внутри Земли для семи духов, которые должны прибыть в «день прихода оттуда», что можно расшифровать как «день сошествия с Небес на землю». Следует отметить, что имя Магдалина означает «замок», «крепость» или «башня», все эти термины напоминают об укрепленном дворце в подземном мире и его воображаемой башне, которая достигает Небес,
(обратно)
1409
Перевод И.М. Дьяконова
(обратно)
1410
ANET, с 94 (6 дней и 6 ночей); с. 95 (6 дней и 7 ночей); с 44 (7 дней и 7 ночей).
(обратно)
1411
Мой источник информации — Британская энциклопедия.
(обратно)
1412
Важность волчицы в легенде продемонстрирована тем фактом, что имена Ромула, Рема (и название города — Рим) происходят от слова гита, означающею «сосок животного».
(обратно)
1413
См. латинский словарь.
(обратно)
1414
Евреи придерживались тех же представлений, отсюда легенда о блуднице Раав, которая жила в степе Иерихона Раав в то же время был небесным божеством, поверженным Яхве и сброшенным на Землю. Иерихон символизировал Землю, городская стена — поверхность Земли, внутри которой и жила блудница Раав. Интересно, что у мандеев Южного Ирака была легенда о распущенной женщине по имени Мириам, которая восседала на троне в устье Евфрата и читала Книгу истины. В гностических легендах о Симоне Волхве упоминается его спутница Елена, бывшая блудница, она была первой мыслью Бога (Ennoia), которая управляла сотворением Земли, но потом была заключена в материальном мире.
(обратно)
1415
См., например, L Picknct, С. Princc. The Templar Revelation, 1997. Достаточно привести здесь выдержки из текста современной школы мистерий (XX век) Le serpent rouge: «Та кого я должен освободить… Давным-давно её имя было Исида, царица добрых духов, другие знали её как Магдалину, несущую чашу с целительным бальзамом. Посвящённые называли её Notre Dame des Cross. См D. Wood Genesis, с 300.
(обратно)
1416
Первая легенда имеет прецедент в истории рождения Саргона и библейской легенде о Моисее, которого мать положила в корзинку. Прецедент второй легенды — легенда о священном браке Инанны и Думузи.
(обратно)
1417
Исайя 23: 16.
(обратно)
1418
Свенцицкая И., Трофимова М. Апокрифы древних христиан; см. также Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с 77.
(обратно)
1419
Об Иисусе Назорее см Матфей 26: 71; Марк 1:24,10:47,14:67,16:6; Лука 4: 34,18: 37, 24:19; Иоанн 18: 5–7,19:19. Об Иисусе из Назарета Галилейского см. Иоанн 1:45; Матфей 21:11.
(обратно)
1420
Лука 1: 26–31.
(обратно)
1421
Иоанн 7:41—4Z
(обратно)
1422
Действительно ли Иосиф взял Марию с собой в Вифлеем, когда до родов оставалось всего несколько дней? Эта история кажется несколько натянутой, как будто они сознательно старались исполнить иудейские пророчества о Мессии из Вифлеема, отсюда также и удивительное совпадение рождения младенца Христа с римской переписью. Всё здесь кажется слишком акцентированным: в Лука 2:4 слишком подчеркнута связь Иосифа с родом Давида Весь эпизод кажется навеянным мифологическим символизмом. См. примечание 5.
(обратно)
1423
Сравните с Лука 2:12: «Вы найдете Младенца в пеленая-, лежащего в яслях». Мотив обнаружения ребенка в каком-либо защитном футляре повторяется в обнаружении младенца Моисея в корзине, младенца Саргона — в тростниковой корзине, Эдипа — в сундуке, выброшенном морем на берег, Ромула и Рема — на берегу Тибра Более того, история Иосифа и Марии, не нашедших места на постоялом дворе, также отражает изгнание Адама и Евы из подземного мира — все четыре персонажа являлись планетарными или были планетарными божествами,
(обратно)
1424
Лука 2: 39–40.
(обратно)
1425
См., например, Лука 2: 39,4: 29.
(обратно)
1426
A. EllegardJesus — One Hundred Years Before Christ, c. 239.
(обратно)
1427
Там же, с. 238–241. См. также Матфей 2: 23, где приводится неизвестное пророчество: «Он Назореем наречется».
(обратно)
1428
A. Gardiner. Egyptian Grammar, с 576.
(обратно)
1429
R. О. Faulkner.The Ancient Egyptian Pyramid Texts, том 8, с 11–12.
(обратно)
1430
О преисподней: см. Иов 26: 6,
(обратно)
1431
Нет совпадения в том, что древние люди связывали бессмертие с очищением огнём. См., например, легенду о Деметре и царском сыне.
(обратно)
1432
Есть ещё одна возможная этимология слова «Назарет», которая приводит к таким же выводам. Говорят, что название «Назарет» происходит от ивритского корня neнser, означающего «прорастать». Следовательно, Назарет был «Городом, проросшим из-под земли», см. Insight in Scripture, том 2, с 476. Сравните с легендой о значении имени Гильгамеша «MES — проросшее семя нового дерева» (см. главу 5).
(обратно)
1433
Insight in Scripture, том 1, с. 883. Как и следовало ожидать, Назарет был построен на холме или горе, см. Лука 4: 29.
(обратно)
1434
Следует подчеркнуть, что древнеегипетским богом, связанным с рождением и воскрешением взорванной планеты, был Хепрер, чьё имя буквально означает «тот, кто катит», см. Е.А, Wallis Budge. Egyptian Religion, с. 99—100. Египетский текст под названием «История творения» начинается такими словами: «Книга знания, которую катит Ра», см. Е. A Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, c. 2–3.
(обратно)
1435
Матфей 28: 7, 10,16. Отметьте также тему камня, откатившегося от входа в гробницу Иисуса, см. Матфей 27: 60, 28: 2, Марк 15: 46, 16:4, Лука 24: 2.
(обратно)
1436
T. Jacobsen.The Sumerian King List, с 87.
(обратно)
1437
О Вифлееме как о «Доме хлеба», см insight in Scripture, том 1, с. 299.
(обратно)
1438
Существует возможность того, что оба города, Вифлеем и Назарет, символизировали подземный мир. Прецедентом такого смешения является схема древнеегипетских городов, привязанных к Нилу, в которой Абидос и Элефантин символизировали Землю.
(обратно)
1439
Иоанн 19: 34. Такая же рана описана и в Иоанне 20:19, где Иисус показывает своим ученикам раны на руках и на боку.
(обратно)
1440
Тексты саркофагов, Заклинание 74.
(обратно)
1441
Иоанн 1:46. Ответ посвященного должен был звучать так; «Да, но только в конце дней».
(обратно)
1442
Матфей 3: 1, И.
(обратно)
1443
Матфей 4: 17.
(обратно)
1444
Матфей 11:11. Эту интерпретацию поддерживает продолжение текста «Но меньший в Царстве Небесном больше его [т. е. Иоанна]».
(обратно)
1445
Матфей 11:14,17: 11–13, Лука 1:17. Пророчество о будущем Илии есть в Малахия 4: 5.
(обратно)
1446
Иоанн 1:21–22.
(обратно)
1447
Иоанн 1; 23. Сравните с Исайя 40: 3–5.
(обратно)
1448
Иоанн 1: 6–7.
(обратно)
1449
В этой связи отметьте поклонение Иоанну Крестителю, как Иоанну из моря, см. Дж. Фрэзер «Золотая ветвь», с. 341.
(обратно)
1450
Иоанн 5: 35.
(обратно)
1451
Иоанн 1:4–5, 8–9.
(обратно)
1452
Лука 1: 5—25, 36. Имя Елисавета означает «Мой Бог — изобилие», хотя можно прочитать и как «Дом Елисея», т. е. «Божий дом — спасение» (Елисей был учеником Илии, о котором сложено несколько интересных легенд). Согласно религии мандеев, Иоанн родился после того, как звезда осветила Елисавету, см. L. Picknct, С. Prince. The Templar Revelation, с. 328.
(обратно)
1453
Лука 1: 80. То же сказано об Иисусс в Евангелии от Луки 2: 40.
(обратно)
1454
Матфей 1 4: 6—11, Марк 6:21–28.
(обратно)
1455
Отделенная от тела голова на блюде фигурирует в кельтской легенде о Передуре (легенда входит в свод народных легенд «Мабиногион»).
(обратно)
1456
Марк 6:23.
(обратно)
1457
Clementine Recognition и апокрифическая Книга Иакова.
(обратно)
1458
Н. Schonficld. The Essene Odyssey, 1984, с 58.
(обратно)
1459
Там же, с. 40,
(обратно)
1460
L. Picknet, С. Prince. The Templar Revelation, с. 313–314. Тема бегства в холмы или горы — повторяющийся мотив древних мифов, который имеет небесную подоплеку. В древнеегипетской легенде «Битва Гора с Сетом» Гор «отрезал голову своей матери Исиды, поднял ее в руке и полез в гору», см, R.T. Rundle Clark. Myths and Symbol in Ancient Egypt, c. 204.
(обратно)
1461
L. Picknet, C. Prince. The Templar Revelation, с 313–314.
(обратно)
1462
См. Матфей 17:11–13, где Иисус говорит. «Илия уже пришёл, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; гак и Сын Человеческий [Семя Человечества] пострадает от них».
(обратно)
1463
L. Picknet, С Prince. The Templar Revelation, с 231–235.
(обратно)
1464
Лука 1:39–41.
(обратно)
1465
Здесь я имею в виду следующее: такой сигнал, принятый среди последователей Иоанна Крестителя, как поднятый указательный палец; эзотерические высказывания, подобные приведенным в конце Приложения 4; периодическое изображение Иоанна в образе женщины; отождествление Иоанна и Иисуса с небесными телами.
(обратно)
1466
А. Элфорд «Путь Феникса» (1998).
(обратно)
1467
L. Picknet, С. Prince, The Templar Revelation, с. 359.
(обратно)
1468
E.A. Wallis Budge. Legends of the Egyptian Gods, с 5. Во второй версии этой легенды Нефер-Джер выполнил эту задачу, водрузив на огненный урей своё первое Око, см там же, с. 11. Шу и Тефнут символизируют соответственно огненное дыхание и влагу, извергнутые Атумом в катастрофический момент его славы. Этот текст, видимо, относится к другим Шу и Тефнут, связанным с Оком, т. е. Шу и Тефнут представляют двойственный принцип горячего и влажного дыхания, возникающего при взрыве любого небесного тела
(обратно)
1469
Иосиф Аримафейский был тайным учеником Иисуса, поэтому так важно, что он похоронил тело Иисуса в своей гробнице. Евангелия также отождествляют Иосифа Аримафейского с «тем, кто ожидает царствия Божьего». Следует отметить, что название «Аримафея» происходит от ha-Rama-Theo, что означает «Божественное высочество», см. L. Gardner. Genesis of the Graг Kings, 1999, с. 212. Отметьте также, что Иосиф Аримафейский играл важную роль в литературе о Граале.
(обратно)
1470
Е. Pagels.The Gnostic Gospels, с. 89.
(обратно)
1471
Согласно Британской энциклопедии,
(обратно)
1472
Сравните титул «понтифик», когда-то используемый для языческих верховных жрецов в Риме, а теперь — для Папы Римского.
(обратно)
1473
Collins English Dictionary, с. 1112.
(обратно)
1474
См. любой латинский словарь.
(обратно)
1475
Collins English Dictionary, с. 1517.
(обратно)
1476
Там же, с. 1111,
(обратно)
1477
См, например D. Rohl. Legends, с. 200–201. Апкаллу перевозил «царей», но эти цари были богами. Отметьте легенду, в которой «апкаллу Энмеркара заставили Инанну спуститься с Небес», см. Т. Jacobsen. The Sumerian King List, с. 86–87. Также следует отметить, что великий мастер приората Сиона (так называемого тайного общества) назывался Nautonnier, т. е. «Навигатор».
(обратно)
1478
Перевод является комбинацией A. Heidel. The Eabylonian Genesis, с 57 и ANET, с. 71.
(обратно)
Оглавление
Предисловие
Глава 1 . Что есть тайна?
Глава 2 . Любовь на горе
Глава 3 . Божественное дитя
Глава 4 . Обретённый рай
Глава 5 . Тайна богов
Глава 6 . Город за рекой
Глава 7 . Жизнь в Ковчеге
Глава 8 . «Черноголовые»
Глава 9 . Пересмотренное бытие
Глава 10 . Разделение вод
Глава 11 . Жертвенный агнец
Глава 12 . Подъявший мёртвых
Глава 13 . Конец света
Глава 14 . Прощание со сказками
Приложение 1 . Эмиссары богов
Приложение 2 . Mary, Mary, quite contrary[1384]
Приложение 3 . Иисус из Назарета
Приложение 4 . Иисус и Иоанн Креститель
Приложение 5 . Понтий Пилат
Послесловие автора
Благодарности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .