Петр Иосифович Капица. Вморе погасли огни Воснове этой документальной повести лежат записи, которые вел Петр Капица, служивший на Балтийском флоте в пору блокады Ленинграда. Вкниге рассказ

Вид материалаРассказ
Подобный материал:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   40

x x x




На этом мои блокадные дневники обрывались.

Мне захотелось узнать: что же написали противники о последних днях

блокады? Но ничего интересного я не нашел. Пришлось обратиться к

двухтомнику Юрга Майстера.

Этот историк, щеголяющий своей объективностью, сделав вывод, что

"русские способны проводить десантные операции в масштабах нескольких

дивизий, имея самые примитивные средства", все же в конце не удержался

и воскликнул:

"Жаль, что немецкое командование никогда не располагало ни

временем, ни средствами, чтобы ликвидировать "котел" в районе

Ораниенбаума. Русские отстаивали его с большим упорством и весьма

успешно. Большую помощь оказывала им береговая артиллерия Кронштадта и

еще действовавшие башни "Марата". В этом окружении находилось не менее

десяти дивизий".

"Атакам ленинградских войск предшествовал сильный огонь корабельной

артиллерии. Стремительное и успешное наступление превосходящих сил

русских увенчалось быстрым и полным успехом. Блокада Ленинграда была

прорвана.

17 января русские войска вырвались из окружения в районе

Ораниенбаума и соединились с войсками Ленинградского фронта".

Все поставлено с ног на голову! Для чего же это делается?

Я внимательно прочел авторское вступление к двухтомнику. Чтобы

вызвать доверие у читателей, Юрг Майстер написал:

"Два обстоятельства побудили автора - швейцарца по национальности -

взяться за создание книги о действиях моряков на восточно-европейских

театрах войны: это, во-первых, обострение отношений между союзными

державами англо-американского блока и Советским Союзом... Второе

обстоятельство - колоссальное перевооружение Советского флота, мощь

которого сейчас уступает лишь мощи США. Отсюда возникает необходимость

дать в конце концов кругам, заинтересованным в правильной оценке

ударной силы Советского флота, книгу, которая исчерпывающе и возможно

объективней освещает важнейшие события восточно-европейской войны

1941-1945 гг.".

О каких заинтересованных кругах Юрг Майстер печется? И для чего

предупреждает, что стремился к полной объективности, которой-де нельзя

требовать от непосредственных участников событий?

По мнению Майстера, немцы до самых последних лет по политическим и

экономическим причинам не могли заняться такой работой. Статьи и книги

русских авторов "не имеют исторической ценности, так как написаны не

объективно, с пропагандистской целью". И у англичан ничего путного не

вышло. Такая работа оказалась лишь под силу ему - Юргу Майстеру, хотя

историка всюду подстерегали необычайные трудности. Руководители

Советского флота и британского адмиралтейства не допустили Майстера к

секретным документам. Немцы тоже.

Лишь одни финны щедро предоставили в его распоряжение ценные

документы.

"Кое-какие материалы, однако, удалось привлечь благодаря любезному

содействию английских, французских, бельгийских, голландских, датских

и шведских друзей - любителей флота", - пишет Майстер.

И особую благодарность и признательность он выражает "двум

венгерским эмигрантам в Австрии, а также Соединенным Штатам за

любезную и неустанную поддержку".

Вот кто, оказывается, в течение семи лет вдохновлял Юрга Майстера!

Ведь, кроме долларов, ничем иным американцы помочь ему не могли. Они

ведь не воевали на Балтике и подробностями боев на этом театре военных

действий не располагали.

После прочтения двухтомника становится понятной и "объективность"

историка. Юрг Майстер - обыкновенный делец фашистской закваски,

который за соответствующую мзду на основании подвернувшихся материалов

готов белое превратить в черное.

Выдавая себя за знатока характера и боевых способностей русских

моряков, он самым бессовестным образом оболгал наших балтийцев, а

своих хозяев в конце книги предупредил:

"...Действия Советского флота в морях других стран будут

относительно слабыми и не дадут эффективных результатов. Но следует

помнить о способности русских к крупным десантным операциям на

пограничных морях, о мужественной обороне советской территории,

прилегающей к прибрежной полосе, и энергичном нападении воздушных сил,

а также подводных лодок".

Мне не удалось увидеть весенние бои Балтийского флота, так как я

был отозван на Черное море. Но после войны я неоднократно встречался с

участниками последних сражений на Балтике. От них знаю, с какой

отвагой и стремительностью моряки вышвырнули оккупантов с островов и

морских баз.

Нашим подводникам поздней осенью 1944 года удалось по шхерному

фарватеру скрытно пройти в тыл противника и прервать почти безопасное

плаванье боевых немецких кораблей и транспортов.

Действуя хитро и дерзко, подводники уже без перерывов наносили

мощные торпедные удары. Только за один поход С-13, утопившая лайнер

"Вильгельм Густслов" и транспорт "Генерал Штойбен" общим

водоизмещением сорок тысяч тонн, вывела из строя добрую дивизию

отборных войск.

На огромном туристском лайнере "Вильгельм Густслов" - чуде комфорта

и новой техники - из Данцига эвакуировались высшие чины нацистской

партии, офицеры гестапо, полиции, войск СС и более полутора тысячи

обученных подводников, которыми можно было укомплектовать тридцать

пять экипажей подводных лодок. В каютах, трюмах и на палубах

разместилось более шести тысяч гитлеровцев. И почти все они, после

попадания трех торпед, за несколько минут ушли на дно.

По случаю гибели лайнера "Вильгельм Густслов" в Германии был

объявлен траур, а командира конвоя, охранявшего лайнер, Гитлер

приказал расстрелять.

Так что об умении русских воевать и на чужих морях не следовало бы

забывать ни военным историкам, ни тем, кто надеется взять реванш и

поддерживать холодную войну.