© 2006 г. Т. М. Ажигова 22 Словообразование существительных, мотивированных глаголами, в народно-разговорном языке XVII -xviii вв
Вид материала | Документы |
СодержаниеСписок литературы © 2006 г. М.А. Парижева |
- © 2006 г. Т. М. Ажигова 6 Словообразование существительных, мотивированных прилагательными,, 3310.67kb.
- А. И. Герцена Способы выражения предикатного актанта в конструкциях с фазовыми глаголами, 47.54kb.
- «Встречаем Новый Год!», 134.8kb.
- Становление синодальной (церковной) историографии старообрядчества: исследования второй, 197.93kb.
- Апокрифические евангелия новозаветной традиции, 329.78kb.
- Задачи урока: Обучающая: в ходе урока: а охарактеризовать международное и внутреннее, 132.77kb.
- Г. В. Белякова словообразовательная категория суффиксальных локативных существительных, 5046.36kb.
- Учебник М. З. Биболетовой «Enjoy English\ 2класс Тема: «Множественное число существительных», 108.72kb.
- Урока истории в седьмом классе на тему: Россия в XVII столетии, 107.99kb.
- В XVII веке Голландия стала образцовой капиталистической страной, 13.08kb.
Список литературы
1.Жеребило Т.В. Лингвостилистическая абстракция как метод исследования.- Нальчик: Эль-Фа, 2005. – 288с.
2.Новейший словарь иностранных слов и выражений. – М. – Минск, 2002. – 975с.
3.Сидоренко С.Г. Функциональные и типологические особенности английских заимствований лексико-семантической группы “наименование лица” в современном русском литературном языке: Автореф. дис. к.ф.н. – Ставрополь, 2005. – 22с.
ИСТОЧНИКИ
1. Донцова Д. Гарпия с пропеллером. – М.: Эксмо, 2005. – 352 с.
2. Донцова Д. Компот из запретного плода. – М.: Эксмо, 2005. – 384 с.
3. Донцова Д. Экстрим на сером волке. – М.: Эксмо, 2005. – 352 с.
Lingua – universum
№ 1 2006
© 2006 г. М.А. Парижева
Точность терминоупотребления в профессиональной речи лингвистов
Язык научного общения как особая функциональная разновидность полифункционального и полиструктурного русского литературного языка начинает приобретать четко очерченные контуры в первой трети XVIII в.
Возникает он в силу следующих обстоятельств: 1) появление ученых-профессионалов; 2) необходимость порождения и передачи новых знаний; 3) преобразование опыта, основанного на обыденной рецепции мира, в «научный опыт»; 4) обособление и специализация понятийно-категориального аппарата.
Естественно, что интерес к языку научного, а вместе с ним и учебного общения начинался с определения функциональных постулатов и методов работы с терминологией как с «неким инструментом, которым надо пользоваться наиболее рациональным способом, с тем чтобы он мог наиболее эффективно служить цели, для которой создан». [Рондо, 1979, С. 15].
Но если понятие термина и других единиц языковой системы, с ними связанных, наиболее отрефлектировано в общей и частной терминологиях, то вопрос о культуре профессиональной речи по-прежнему остается актуальным.
А.В. Суперанская пишет по этому поводу: «Культура профессиональной речи - проблема не только не изученная, но еще и не вполне четко сформулированная, хотя актуальность ее давно очевидна. Возглавленное СИ. Ожеговым в 50-е годы движение за культуру русской речи ... не распространилось на культуру профессиональной речи. Да и теоретических данных и практических сведений в этой области в то время было недостаточно для того, чтобы открыть это новое направление... Понятие языков для специальных целей с их особыми закономерностями еще не было выявлено. Теперь, когда уже проделана значительная работа в этой области, проблема культуры профессиональной речи может быть поставлена на научной основе». [Суперанская и др., 2003, С. 74].
Профессиональный подъязык представляет собой автономную подсистему, имеющую свои закономерности. Термины новых направлений, появляясь в языке, проецируются на терминологические традиции, «так возникает расщепление нормы на литературно принятую и профессиональную». [Суперанская и др., С. 75].
Существуют термины, которые употребляются как в литературном языке, так и в профессиональной речи: слово, язык, речь, письмо. С другой стороны, существуют слова, являющиеся исключительно принадлежностью речи лингвистов: синтагматика, парадигматика, метаязык, когезия, эмерджентность.
Обычно в применении к профессиональной речи нелингвистов споры ведутся об ударениях, формах слова (ср.: лит. шихта и проф. шихта, или: шпур – лит. шпура, проф.: шпура.
Что же касается речи лингвистов, то в их метаязыке таких противоречий между литературной и профессиональной нормой не возникает, хотя отдельные колебания были отмечены нами в процессе наблюдения за уст-ной речью филологов: дискурс, (вм.: дискурс), языковый (вм.: языковой), [тэ]рмин (вм.: [т'э]рмин.
Однако подобные колебания носят единичный характер и не имеют принципиального значения.
Гораздо сложнее обстоит дело с точностью терминоупотребления в устной и письменной речи специалистов, профессионально занимающихся лингвистикой.
На наш взгляд, ошибки, нарушающие точность терминоупотребления, наиболее детально описаны в работе И.С. Куликовой и Д.В. Салминой [2002, С. 175-201], где дана следующая классификация терминологических неточностей и алогизмов.
I. Логические и содержательные ошибки в определении терминов
- Определение через неизвестное.
- Тавтологическое определение.
- Пропуск родового компонента.
- Слишком широкое или слишком узкое определение.
- Подмена (смешение) определений.
- Нарушение логики внутри определяющей части.
- Искажение дефиниции термина.
- Отрицательное определение.
- Неполнота существенных признаков.
П. Лингвистические ошибки в построении определений
- Синтаксические ошибки.
- Ошибки в вербальном наполнении определений.
III. «Букеты ошибок» в дефинициях
Приведенная здесь классификация оказалась перспективной в плане исследования профессиональной речи лингвистов.
Список литературы:
- Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики. – Назрань: Изд-во ИнгГУ, 2001. – 197 с.
- Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – Магас: Изд-во ИнгГУ, 2003. – 155 с. (более 900 терминов).
- Куликова И.С., Салмина Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов по курсу «Основы науки о языке» // Введение в металингвистику. – СПб.: Сага, 2002. – с. 243-330.
- Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М., 1960.
- Розенталь Д.Э., Толенкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – Изд-е 2-е, испр. и доп. – М., 1976; Изд-е 2-е, испр. и доп. – М., 1985.
- Суперанская А.В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. – М., 1976.
- Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. – М., 1993.
- Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории / Отв. ред. П.А. Канделаки. Изд-е 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 248 с.
- Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание): Для среднего и старшего школьного возраста / Сост. М.В. Панов. – М., 1984.
Lingua – universum
№ 1 2006