© 2006 г. Т. М. Ажигова 22 Словообразование существительных, мотивированных глаголами, в народно-разговорном языке XVII -xviii вв

Вид материалаДокументы

Содержание


Список литературы
© 2006 г. М.А. Парижева
Подобный материал:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   32

Список литературы



1.Жеребило Т.В. Лингвостилистическая абстракция как метод исследования.- Нальчик: Эль-Фа, 2005. – 288с.

2.Новейший словарь иностранных слов и выражений. – М. – Минск, 2002. – 975с.

3.Сидоренко С.Г. Функциональные и типологические особенности английских заимствований лексико-семантической группы “наименование лица” в современном русском литературном языке: Автореф. дис. к.ф.н. – Ставрополь, 2005. – 22с.

ИСТОЧНИКИ



1. Донцова Д. Гарпия с пропеллером. – М.: Эксмо, 2005. – 352 с.

2. Донцова Д. Компот из запретного плода. – М.: Эксмо, 2005. – 384 с.

3. Донцова Д. Экстрим на сером волке. – М.: Эксмо, 2005. – 352 с.

Lingua – universum


1 2006


© 2006 г. М.А. Парижева




Точность терминоупотребления в профессиональной речи лингвистов



Язык научного общения как особая функциональная разновидность полифункционального и полиструктурного русского литературного языка начинает приобретать четко очерченные контуры в первой трети XVIII в.

Возникает он в силу следующих обстоятельств: 1) появление уче­ных-профессионалов; 2) необходимость порождения и передачи новых знаний; 3) преобразование опыта, основанного на обыденной рецепции мира, в «научный опыт»; 4) обособление и специализация понятийно-категориального аппарата.

Естественно, что интерес к языку научного, а вместе с ним и учебно­го общения начинался с определения функциональных постулатов и мето­дов работы с терминологией как с «неким инструментом, которым надо пользоваться наиболее рациональным способом, с тем чтобы он мог наи­более эффективно служить цели, для которой создан». [Рондо, 1979, С. 15].

Но если понятие термина и других единиц языковой системы, с ними связанных, наиболее отрефлектировано в общей и частной терминологиях, то вопрос о культуре профессиональной речи по-прежнему остается акту­альным.

А.В. Суперанская пишет по этому поводу: «Культура профессио­нальной речи - проблема не только не изученная, но еще и не вполне четко сформулированная, хотя актуальность ее давно очевидна. Возглавленное СИ. Ожеговым в 50-е годы движение за культуру русской речи ... не рас­пространилось на культуру профессиональной речи. Да и теоретических данных и практических сведений в этой области в то время было недостаточно для того, чтобы открыть это новое направление... Понятие языков для специальных целей с их особыми закономерностями еще не было вы­явлено. Теперь, когда уже проделана значительная работа в этой области, проблема культуры профессиональной речи может быть поставлена на на­учной основе». [Суперанская и др., 2003, С. 74].

Профессиональный подъязык представляет собой автономную под­систему, имеющую свои закономерности. Термины новых направлений, появляясь в языке, проецируются на терминологические традиции, «так возникает расщепление нормы на литературно принятую и профессио­нальную». [Суперанская и др., С. 75].

Существуют термины, которые употребляются как в литературном языке, так и в профессиональной речи: слово, язык, речь, письмо. С другой стороны, существуют слова, являющиеся исключительно принадлежно­стью речи лингвистов: синтагматика, парадигматика, метаязык, когезия, эмерджентность.

Обычно в применении к профессиональной речи нелингвистов спо­ры ведутся об ударениях, формах слова (ср.: лит. шихта и проф. шихта, или: шпур – лит. шпура, проф.: шпура.

Что же касается речи лингвистов, то в их метаязыке таких противо­речий между литературной и профессиональной нормой не возникает, хотя отдельные колебания были отмечены нами в процессе наблюдения за уст-ной речью филологов: дискурс, (вм.: дискурс), языковый (вм.: языковой), [тэ]рмин (вм.: [т'э]рмин.

Однако подобные колебания носят единичный характер и не имеют принципиального значения.

Гораздо сложнее обстоит дело с точностью терминоупотребления в устной и письменной речи специалистов, профессионально занимающихся лингвистикой.

На наш взгляд, ошибки, нарушающие точность терминоупотребления, наиболее детально описаны в работе И.С. Куликовой и Д.В. Салминой [2002, С. 175-201], где дана следующая классификация терминологических неточностей и алогизмов.

I. Логические и содержательные ошибки в определении терми­нов
  1. Определение через неизвестное.
  2. Тавтологическое определение.
  3. Пропуск родового компонента.
  4. Слишком широкое или слишком узкое определение.
  5. Подмена (смешение) определений.
  6. Нарушение логики внутри определяющей части.
  7. Искажение дефиниции термина.
  8. Отрицательное определение.
  9. Неполнота существенных признаков.

П. Лингвистические ошибки в построении определений
  1. Синтаксические ошибки.
  2. Ошибки в вербальном наполнении определений.

III. «Букеты ошибок» в дефинициях

Приведенная здесь классификация оказалась перспективной в плане исследования профессиональной речи лингвистов.


Список литературы:

  1. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики. – Назрань: Изд-во ИнгГУ, 2001. – 197 с.
  2. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. – Магас: Изд-во ИнгГУ, 2003. – 155 с. (более 900 терминов).
  3. Куликова И.С., Салмина Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов по курсу «Основы науки о языке» // Введение в металингвистику. – СПб.: Сага, 2002. – с. 243-330.
  4. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М., 1960.
  5. Розенталь Д.Э., Толенкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – Изд-е 2-е, испр. и доп. – М., 1976; Изд-е 2-е, испр. и доп. – М., 1985.
  6. Суперанская А.В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. – М., 1976.
  7. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. – М., 1993.
  8. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории / Отв. ред. П.А. Канделаки. Изд-е 2-е, стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 248 с.
  9. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание): Для среднего и старшего школьного возраста / Сост. М.В. Панов. – М., 1984.



Lingua – universum


1 2006