Премию Правительства Российской Федерации, с 2000 года Министерство образования и науки среди вузов организовали конкурс

Вид материалаКонкурс
Многоуровневое непрерывное образование: от орфографии к риторике И. С. Трусова, кафедра русской филологии ИВА МГУ им. адм. Г.И.
Безопасность мореплавания с точки зрения человеческих факторов, определяющих качество подготовки морских специалистов
Фактор первый
Фактор второй
Фактор третий
Национальные особенности
Информационные технологии обучения и дистанционное образование
Подобный материал:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   59

Многоуровневое непрерывное образование:
от орфографии к риторике

И. С. Трусова, кафедра русской филологии ИВА МГУ им. адм. Г.И. Невельского




  1. Политика МГУ имени адмирала Г. И. Невельского в области СМК в качестве главной цели вуза определяет «подготовку высококвалифицированных специалистов, обладающих творческим подходом к решению профессиональных задач в области транспортной деятельности. Реализацию цели обеспечивают: формирование в процессе воспитания и обучения целостной совокупности интеллектуальных, культурных и нравственных качеств, знаний, умений и навыков, необходимых специалисту для жизни и профессиональной деятельности». Неоспоримым является то утверждение, что формирование личности, которой присущи все эти качества, невозможно без овладения высоким уровнем речевой культуры, получения глубоких знаний в области родного языка, бережного отношения к нему как средству выражения национального мышления. Особенно важным такое понимание является для молодых людей, обучающихся на морских специальностях – будущих представителей своего государства за рубежом. Помимо этого общепринято, что в современной ситуации конкурентноспособным является прежде всего специалист, не только профессионально подготовленный, но и владеющим навыками речевого поведения на высоком уровне, коммуникативный и грамотный в области устной и письменной речи.
  2. В достижении данной цели, определённой Политикой МГУ, важную роль способен сыграть учебный курс «Русский язык и культура речи», который читается преподавателями кафедры русской филологии курсантам и студентам всех специальностей. Задачи этого курса достаточно многообразны: это повышение уровня грамотности письменной речи (овладение нормами орфографии и пунктуации), выработка правильности (овладение нормами современного русского языка), яркости и выразительности устной речи, необходимого для каждого образованного человека умения работать с лингвистическими словарями и справочниками и т.д. Можно сказать, что высшей целью данного курса является развитие у курсантов и студентов «умения оптимально использовать средства родного языка при устном и письменном общении преимущественно в тех сферах, которые связаны непосредственно с их будущей профессиональной деятельностью».
  3. Современное состояние русского языка вызывает серьёзную тревогу не только у специалистов-филологов, но и у всех, кому небезразлично будущее нашей страны, нашего народа, нашей культуры. Поэтому нельзя не согласиться с авторами учебного пособия «Русский язык и культура речи» (Ростов-на-Дону, 2001) Л. Введенской, Л. Павловой и Е. Кашаевой в том, что «назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех степенях образования (от начального до высшего)». Создание на базе МГУ имени адмирала Г. И. Невельского Государственного морского университетского комплекса инновационного типа и внедрение системы непрерывного профессионального образования позволит осуществить качественную языковую подготовку будущих специалистов через разработку и внедрение единой учебной программы в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи», связывающей разные звенья профессиональной подготовки и позволяющей совершенствовать речевые навыки курсантов и студентов на разных ступенях обучения (начальное, среднее, высшее профессиональное).
  4. Бесспорной, на наш взгляд, является мысль, что овладение нормами орфографии и пунктуации, общая грамотность письменной речи – это задача средней школы. Культура речи – понятие более объёмное, нежели просто грамотность письменной речи. Она предполагает более высокий уровень овладения средствами родного языка. Однако низкий уровень языковой подготовки современного выпускника средней школы не позволяет преподавателям русского языка и культуры речи полноценно реализовывать образовательные цели и задачи в соответствии с требованиями, предъявляемыми к обучающимся на высшей профессиональной ступени. Таким образом, преподаватель вуза вынужден восполнять пробелы среднего образования, чтобы подготовить курсантов/студентов к необходимому для вуза уровню осмысления учебного материала. Внедрение единой учебной программы в рамках дисциплины «Русский язык и культура речи», обеспечивающей поэтапное усвоение учебного материала, позволит избежать подобного разрыва в знаниях, умениях и навыках курсантов/студентов в области русского языка. Например, на уровне начального профессионального образования планируется углублённое изучение орфографии и пунктуации; на среднем профессиональном – культуры речи (нормативный, стилистический, этический аспекты); а высшая ступень предполагает усвоение правил делового общения и законов риторики (ораторского искусства). При непрерывном деловом контакте преподавателей-словесников, работающих на разных ступенях профессионального образования, в идеале возможна подготовка конкурентоспособного специалиста, грамотного в речевом отношении, умеющего успешно решать коммуникативные задачи в бытовой и профессиональной сферах, способного хорошо ориентироваться в многообразии средств родного языка и умеющего выбирать наиболее подходящие из них для эффективного общения, что поможет ему достичь успеха в жизни.



БЕЗОПАСНОСТЬ МОРЕПЛАВАНИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ФАКТОРОВ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИХ КАЧЕСТВО ПОДГОТОВКИ МОРСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ

С. Г. Фадюшин, кафедра судовождения МГУ им. адм. Г. И. Невельского



Глубокое погружение в анализ IMO-конвенций приводит к трансцендентному озарению – казалось бы наметившееся «очеловечивание» тех отношений, которые незримой нитью связывают морских специалистов в единую корпорацию, в основе своей имеют не априори-субъективное, а, скорее всего, декларативно-командное значение. Морской специалист как субъект должен иметь человеческие качества, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей – это априорное утверждение не требует доказательств. Однако, объективные сущности, окружающие его, как, оказывается, также могут иметь человеческие черты, если их продекларировать в законодательном порядке. Качество подготовки морских специалистов в этом контексте – не исключение.

Ни для кого не секрет, да и во многих официальных документах отмечается, что, несмотря на значительный технический прогресс в части оборудования и снабжения судов, совершенствования подготовки и повышения квалификации, по-прежнему отмечается слабый уровень подготовки судовых специалистов.

Детальный анализ морских катастроф, нашумевших в своё время, показывает, что в большинстве случаев их причиной оказались не штормы и туманы, не рифы и айсберги, а сами люди, допустившие ошибку или предпринявшие неправильное действие при проектировании и постройке судов, или при управлении ими. Несмотря на технические новшества, серьёзные аварии и инциденты на море продолжают происходить. Закономерно возникает вопрос: «Что является источником этих действий или ошибок, какие факторы способствуют этому?»

Рассмотрим некоторые факторы, которые влияют на работу системы безопасности мореплавания. Фундамент этих факторов – качество подготовки морских специалистов.

Фактор первый – личностный.

Процедура ИМО/МОТ по расследованию человеческих факторов в качестве основы рекомендует использовать модель SHEL, описывающую роль человеческих факторов в системе обеспечения безопасности мореплавания. Модель SHEL включает четыре компоненты: человеческую – L, техническую – H, организационно-технологическую – S и природо-окружающую – E. Процедурой декларируется, что самая ценная и гибкая компонента в системе – это помещённый в центре модели человеческий элемент. Каждая личность обладает своими способностями и имеет ограничения, будь они физические, психосоциальные, физиологические или психофизиологические. В процедуре подчёркивается, что личность, как и каждое взаимодействие, представляют собой потенциальные области исследования. Таким образом, первый человеческий фактор в контексте настоящего исследования – личностный. Для учёта этого фактора необходимо в первую очередь обеспечить повышение престижа морской профессии.

Фактор второй – преподавательский.

Для подготовки личности, способной обеспечить бесперебойное функционирование системы безопасности мореплавания, необходимо чтобы человек, занимающийся этим вопросом, сам был бы личностью «в квадрате». Однако острый дефицит профессорско-преподавательского состава заставляет выделить и учитывать второй человеческий фактор нашего исследования. Назовём его условно  преподавательский.

Если признать этот факт, что в значительной степени качество подготовки моряков зависит от преподавательского состава учебных заведений, непосредственно осуществляющего их обучение, то следует особое внимание обратить на создание условий, обеспечивающих эффективную творческую работу педагога.

Фактор третий – интеграционный.

Каждое учебное заведение, занимающееся подготовкой морских специалистов, имеет свои уникальные качества: историю, опыт, специфику. Объединительным критерием для них является цель – подготовка специалиста-личности, способной обеспечить функционирование системы безопасности мореплавания и управление её. Однако, ведомственность и корыстность интересов, формируют цель другого рода – остаться «на плаву» любой ценой. В результате появляются специалисты, дипломированные дважды, например, администрациями рыбного и торгового портов. В системном анализе произвол подобного рода не допустим. Не допустим он и в системе, рассматриваемой нами. Следовательно, фактор третий, не лучшим образом сказывающийся на функционировании системы безопасности мореплавания,  интеграционный.

Национальные особенности. Корреляция вышеперечисленных факторов с негативными действиями или ошибками, намеренными или случайными, которые отрицательно воздействуют на работу системы безопасности мореплавания или успешное выполнение конкретной задачи усиливается особенностями национальных условий, носящими скорее качественный, нежели количественный характер.

Опыт преподавательской работы показывает, что в сегодняшнем образовательном процессе не хватает таких качественных категорий как любовь, свобода и культура. В исследовании человеческих факторов категории подобного рода играют главную роль, без них не создать специалиста, отвечающего веяниям нового времени, способного не только управлять системой безопасности мореплавания, но и творчески созидать новые элементы этой системы. Эти факторы относятся к категории априорно-субъективных.

Причина дефицита вышеперечисленных качественных категорий заключается в том, что в зарождающихся новых экономических условиях часто приходится сталкиваться с декларацией высших ценностей, когда демагог и карьерист – «новые элементы» рассматриваемой системы, взывая к высшим ценностям, на самом деле лгут и изворачиваются, обеспечивая себе дешёвую выгоду. Им некогда остановиться, сосредоточиться на своих чувствах: они в вечном стремлении удовлетворить жажду власти, насилия, обогащения. В результате эти «новые элементы» становятся беспомощными перед студенческой аудиторией, вносят хаос и приводят к «разбалтыванию» всей системы.

Вот тогда-то в полной мере и проявляется негативное воздействие рассмотренных нами человеческих факторов на качество подготовки морских специалистов, обеспечивающих бесперебойное функционирование системы безопасности мореплавания.


Литература
  1. Резолюция А.850(20) – Предназначение человеческого элемента – принципы и цели Организации



ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ
И ДИСТАНЦИОННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ