1. магахонские лисы поздравляю, Макс! Увас с Мелифаро праздник, один на двоих
Вид материала | Документы |
2. Корабль из арвароха и другие неприятности |
- «Образ лисы в русских, татарских, азербайджанских и американских сказках в сравнении»., 61.95kb.
- Урок «Праздник славянской письменности и культуры», 141.03kb.
- «Здравствуй, Пасха», 141.47kb.
- Святого Валентина праздник тонкий, нежный и справедливый. Для всех, кто любит, для, 395.43kb.
- Макс Вебер. Наука как призвание и профессия, 484.05kb.
- Авиакосмический Салон «макс-2011», 87.61kb.
- Шоссе: Юля -молодая девушка- едет c подругой на своей дорогой машине, 217.74kb.
- Праздник летних и осенних именинников, 112.59kb.
- Доклад Тема: Макс Вебер, 70.76kb.
- Бюллетень новых поступлений в нб согу за 01. 01. 05. 05 2011, 388.67kb.
восседал закутанный в домашнее лоохи сэр Андэ Пу, у его ног крутилась
невероятно растолстевшая Элла, на груди мурлыкал огромный Армстронг. Я
изумленно покачал головой, не зная, что я теперь должен сделать: сказать
парню спасибо, или обложить его десятком-другим словечек позаковыристее, для
начала.
-- Хорошй день, Макс! -- Смущенно картавя заявил этот прирожденный
зоолог-любитель. -- Я впиливаю, что не должен был без спроса у вас
оставаться, но ваши кошки очень тосковали, к тому же у меня полдома занимают
жильцы: их контракт истекает только через двадцать лет, у этих плебеев
четверо детей, и они постоянно орут, а мне надо писать... Полный конец
обеда!
Я опустился на пол и с облегчением расхохотался. Голова шла кругом от
всех этих безобразий, но голова и должна идти кругом, это ее основная
обязанность!
-- Так вы впилили? -- Робко осведомился Андэ, нерешительно улыбаясь
левой половиной своего говорливого рта.
2. КОРАБЛЬ ИЗ АРВАРОХА И ДРУГИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
-- Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо! -- Сообщил мне
улыбающийся до ушей Мелифаро, удобно устраиваясь на моем рабочем столе. -- С
тех пор, как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна, которые ты
ему подарил, его характер стал еще более скверным чем раньше!
-- Это невозможно, -- спокойно возразил я, -- хуже не бывает,
возможности природы отнюдь не безграничны! Ребята просто успели забыть,
каким он был до того, как обожрался "Королем Банджи". А теперь дядя
окончательно выздоровел, вот и все!
-- Значит у тебя больше нет этих бревнышек? -- Вздохнул Мелифаро. --
Бедный Апурра!
-- Нет, так будут, не переживай! А кто такой этот Апурра? --
Поинтересовался я.
-- А, ты же его еще не знаешь! Лейтенант Апурра Блакки, он появился в
полиции после смерти Шихолы. Еще более толковый и почти такой же
симпатичный, тебе понравится... А какая барышня завелась в Городской
полиции! Леди Кекки Туотли. Мало того, что умница редкостная, хоть к нам
переманивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная.
Бубута при ней почти не ругается, представляешь?
-- Представляю! -- Усмехнулся я. -- У меня очень богатое воображение.
Кроме того, я один раз видел его в домашней обстановке...
-- А вот типа, который заменил Камши тебе лучше вовсе не видеть. Ты его
сразу убьешь! -- Мечтательно улыбнулся Мелифаро.
-- Почему? -- Изумился я. -- Что, такая сволочь?
-- Ну, не то, чтобы сволочь, но шуток лейтенант Чекта Жах не понимает
напрочь. Кроме своих собственных, каковые отвратительны, но, к счастью,
немногочисленны... Очень серьезный парень. И очень мускулистый. Настоящий
герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.
-- А-а... Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень
долго! -- Я пожал плечами и в очередной раз удивился. -- Ужас, всего год
прошел, а все так изменилось!
-- Год и сорок восемь дней, -- поправил меня Мелифаро, -- можешь себе
представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе в зале
Общей Работы, дни считали!
-- С ума сойти! -- Восхитился я. -- Считали?! Ну вы даете!
-- Конечно! Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни.
Человек имеет право знать, как долго он был счастлив!
-- Ну да! -- Фыркнул я. -- Ладно, побудь счастливым еще пару часов.
Между прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я
пошел.
-- Куда это ты пошел? -- Огорчился Мелифаро. -- Небось, опять брюхо
набивать! Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?
-- Ты же знаешь, какие они экономные! Можешь себе представить, за все
время своего отсутствия я не поел ни разу. -- Торжественно сообщил я. Самое
смешное, что это было абсолютной правдой: я не умею есть во сне, даже во
сне, который продолжается больше года. Да и в том запредельном местечке, где
я все это время шлялся, и которое сэр Джуффин Халли окрестил "Коридором
между Мирами", никаких буфетов вроде бы не было... Так что я здорово
осунулся, можно было начинать отъедаться заново -- прекрасная перспектива!
-- Если ты собрался в "Обжору"...
-- Если бы я собирался в "Обжору", я бы так и сказал! -- Примирительно
улыбнулся я. -- Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня дома?
Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек...
-- А, твой толстый журналист? Славный парень! Смешной! -- В устах
Мелифаро это слово вполне тянуло на комплимент.
-- Мои кошки тоже думают, что он славный. -- Согласился я. -- Они все
были так счастливы без меня! Представляешь, во что эти трое превратили
квартиру? Я, конечно, почти аскет, и все такое, но это уже слишком! Сплошные
руины! В общем, я нанял каких-то специальных людей, они будут там убирать,
ремонтировать, и так далее... Их шеф утверждает, что работы там чуть ли не
на пару дюжин дней, и я в глубине души с ним полностью согласен, хотя меня
это совершенно не устраивает! Хочу пойти посмотреть, кто будет копошиться в
моем дворце, ну и вдохновить их на ударный труд своим грозным видом,
конечно... В общем, так: через час я вернусь, и мы с тобой пойдем в
"Обжору", или еще куда-нибудь, как скажешь. Что-то я сегодня такой хороший,
самому противно!
-- Да, теряешь форму! -- Мелифаро расплылся в улыбке. -- Ладно,
уговорил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее!
-- Ты меня отпускаешь? Правда? Наконец-то сбылось! Спасибо, о
великодушный господин! -- Я отвесил земной поклон, в духе лучших традиций
самого Мелифаро и пулей вылетел из Управления. Кажется, последнее слово
все-таки осталось за мной... или нет? Впрочем, в наших с Мелифаро
соревнованиях сами Темные Магистры не разберутся!
Дома все было в порядке, если не считать некоторого недовольства
Армстронга и Эллы, которых мне пришлось запереть в спальне. Нечего им
слоняться среди лихих угрюмых рабочих, строительных материалов и прочей
чепухи!
-- Так вам и надо! -- Мстительно сказал я, нежно почесывая толстые
загривки своих котят. -- Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть!
Ничего, с ним мы отдельно разберемся. В следующий раз не будете ломать и
крушить все, что попадается на пути! -- Впрочем, я здорово подозревал, что
еще как будут, дай только волю...
А через два часа мы с Мелифаро действительно засели в "Обжоре Бунбе". Я
всерьез намеревался наверстать упущенное!
-- И где ты теперь будешь жить? -- Весело поинтересовалась моя "светлая
половина". -- В Управлении?
-- Ага. -- Хмыкнул я. -- Так что, наш отдел временно распускается. Вы
будете мне мешать: вы шумные и все время что-то жуете... А вообще-то у меня
есть старая квартира, на улице Старых монеток, помнишь?
-- Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то ты там не
поместишься... Я почему, собственно, спрашиваю: мое сумасшедшее семейство за
тобой ужасно соскучилось и требует привезти тебя в гости. Я долго пытался им
объяснить, что они здорово ошибаются, и еще пожалеют об этом решении, но мои
старики туповаты, как все фермеры, знаешь ли...
Я расхохотался. Злодей Мелифаро ради красного словца никому пощады не
давал, даже своим обожаемым родственничкам!
-- Это приглашение? -- Отсмеявшись спросил я.
-- Нет, это последнее предупреждение. Не смей совать свой коварный нос
в наше фамильное имение! Ну, разве что, под моим присмотром... Лично я
отправляюсь туда сегодня же вечером. Собираюсь повидать своего старшего
братца.
-- Этого огромного? -- Улыбнулся я.
-- Что? А, ты имеешь в виду Бахбу? Ну да, ты же его видел... Нет, я
говорю об Анчифе. Наша семейная гордость! Кажется, он не просто капитан, а
самый настоящий пират. Ну да, а чем еще может заниматься мой брат в мокром,
соленом и безбрежном океане? Насколько я знаю, пиратство -- это единственное
хорошее развлечение, как раз в его вкусе!... Анчифа вернулся несколько дней
назад, так что дома сейчас семейные торжества, словом, тоска зеленая. Не
дашь мне погибнуть от скуки?
-- С тобой хоть на край света. -- Усмехнулся я. -- Но ты же знаешь
Джуффина. Он с удовольствием отпустил бы меня в логово разбушевавшихся
вурдалаков, но на приятную загородную прогулку... Сомневаюсь!
-- Отпустит, отпустит, куда он денется! -- Махнул рукой Мелифаро. -- Я
у него уже спрашивал. Шеф даже обрадовался. Ты его уже достал, дальше
некуда, полагаю!
-- Правда? -- Удивился я. -- Вот это новость! Я-то думал, он меня
теперь к креслу привяжет, чтобы ничего не отвлекало от работы!
-- Это было бы здорово! -- Мечтательно сказал Мелифаро. -- Надо будет
ему посоветовать...
-- Жуете, мальчики? -- Доброжелательно спросил сэр Кофа Йох, внезапно
возникнув откуда-то из-за моей спины. -- Хорошее дело... А у меня новость
специально для тебя, Макс. Тебе понравится!
-- Что, новый анекдот сочинили? -- Вздохнул я. Мне уже пришлось
выслушать не меньше дюжины: кажется, за время моего отсутствия столичные
жители изрядно истосковались и начали придумывать анекдоты, в которых
фигурировало мое имя, более того, некоторые показались мне довольно
неприличными. Впрочем, в свое время сия чаша не миновала даже самого сэра
Джуффина, так что мне оставалось только смириться...
-- Ну да, размечтался! -- Хмыкнул сэр Кофа. -- Ты у нас, конечно, очень
важная персона, но не настолько же!
-- А что тогда? -- С облегчением спросил я.
-- Да ничего особенного... Просто я только что арестовал твоего
земляка. В "Толстом скелете".
-- Моего земляка?! -- У меня дыхание перехватило. Однажды в Ехо уже
появился мой земляк, он оказался банальнейшим маньяком-убийцей, влипшим в
куда менее банальную историю: моя первая Дверь между Мирами случайно
открылась перед ним. К сожалению, парень использовал это мистическое
происшествие только для того, чтобы с удвоенным рвением взяться за любимое
дело. В конце концов, мне пришлось пошлейшим образом прирезать беднягу. Не
могу сказать, что мне это очень понравилось...
-- Ну да, а чему ты так удивляешься? -- Лукаво спросил сэр Кофа. --
Графство Вук, конечно, далековато от столицы, но некоторые люди просто
обожают путешествовать, знаешь ли!
Боюсь, что я не смог скрыть облегчения. Ну разумеется, речь шла о
каком-то жителе границы графства Вук и Пустых земель, каковые, по нашей с
сэром Джуффином легенде, считались моей родиной. Думаю, что среди моих
коллег никто по-настоящему не верил в эту легенду, но ребята тактично
помалкивали. Я их вполне устраивал такой, какой есть -- загадочный...
-- А что он натворил? -- Я попытался изобразить на своей физиономии
живое любопытство, поскольку, честно говоря, криминальные похождения жителя
границ были мне до фени.
-- А, -- сэр Кофа пренебрежительно махнул рукой, -- ничего он не
натворил, если разобраться! Парня подвело махровое невежество.
-- Что, он не знал, сколько будет два плюс два? -- Фыркнул я. -- А
теперь это карается законом?
Сэр Кофа снисходительно посмеялся, конфисковал мой пирожок, с
удовольствием его надкусил и наконец соизволил объяснить, что именно
натворил мой, с позволения сказать, "земляк".
-- У парня на руке был перстень, позволяющий читать чужие мысли. Ничего
особенного, в Эпоху Орденов такие игрушки были чуть ли не у всех столичных
жителей. Но в начале Эпохи Кодекса их конфисковали по специальному указу
Гурига VII: во-первых, это -- двадцать четвертая ступень Белой Магии, а
во-вторых -- вопиющее нарушение двести сорок восьмой статьи Кодекса
Хрембера, где говорится, что любой гражданин Соединенного Королевства имеет
право на личные тайны... Твоему земляку, разумеется, все эти "личные тайны"
и даром не нужны, а перстень ему подарил некий "хороший друг", лет девяносто
назад. Подозреваю, что этот "друг" был одним из беглых младших Магистров они
тогда толпами скитались по окраинам Соединенного Королевства...
-- И что с ним теперь будет? -- Сочувственно спросил я.
-- А ничего особенного. Разумеется, тягомотина со следствием будет
продолжаться несколько дней. А потом эта невинная жертва правосудия просто
распрощается со своим драгоценным перстнем, и отправится восвояси. Больно он
нам нужен, в Холоми и без него тесно!
-- Навестить его, что ли? -- Хмыкнул я. -- Земляк все-таки! -- Мне
действительно было чертовски любопытно: как же выглядят мои гипотетические
"земляки", и за кого меня, собственно, все это время принимали?!
-- Что, истосковался по запаху конского навоза? -- Мелифаро, наконец,
оседлал своего любимого конька. -- Думаешь пошарить у парня по карманам: а
вдруг найдешь кусочек, хоть понюхать? Я твою степную душу насквозь вижу!
-- А ведь тебе, пожалуй, придется заняться его делами. -- Задумчиво
промурлыкал сэр Кофа. -- Парень приехал в Ехо не один, их тут целый караван!
Сердобольные горожане уже сообщили перепуганным провинциалам, что в Тайном
Сыске служит их земляк, да еще и большой начальник. Так что через
часок-другой они заявятся в Дом у Моста валяться в твоих вельможных ногах,
если еще не заявились. Представляешь, что тебе предстоит?
-- А что, даже интересно! -- Восхитился я. А потом подумал о возможных
последствиях. Дело попахивало полным провалом моей знаменитой легенды, не
больше и не меньше! Я озадаченно нахмурился.
-- Кажется, мне надо повидаться с Джуффином...
-- Мне тоже так кажется, мальчик! -- Понимающе улыбнулся сэр Кофа. -- И
ему самому тоже кажется... Или скоро покажется, не важно! В общем, извини.
Не дал я тебе спокойно поесть.
-- Ничего! -- Улыбнулся я. -- От вас, сэр Кофа, я еще и не такое
стерплю. -- Я решительно встал из-за стола.
-- Ты такой занятой, смотреть больно! -- Завистливо хмыкнул Мелифаро.
-- Только не вздумай меня бросить. Вечером мы едем!
-- Как же я тебя брошу, такого хрупкого и беспомощного? Не переживай,
когда это я упускал возможность бесплатно поесть! А у тебя дома отлично
кормят.
-- Какая целеустремленность! -- Воскликнул Мелифаро. -- Какая глубокая
концентрация во имя одной-единственной идеи! Какое самоотверженное служение
собственному брюху!
-- Да, я такой! -- Гордо сказал я. -- Лонли-Локли в свое время научил
меня отличным дыхательным упражнениям. Они помогают сосредоточиться и не
отвлекаться от главного. Результат налицо, как видишь! -- И я быстро смылся
из "Обжоры": Мелифаро был вполне способен поддерживать нашу поучительную
беседу еще лет пять, даже без перерыва на сон и визиты в уборную.
Сэр Джуффин Халли был на месте. Когда я вошел в кабинет, он как раз
старательно пытался придать своему лицу серьезное выражение. Получалось не
очень-то: непослушное лицо то и дело расплывалось в ехиднейшей улыбке.
-- Ну что? Ты готов к встрече с земляками? -- Весело спросил мой
неподражаемый шеф.
-- Сами знаете что нет! К такому просто невозможно быть готовым...
Между прочим, это была ваша идея, насчет моей биографии, со всеми
вытекающими последствиями. Так что, выручайте!
-- Только без паники! -- Улыбнулся сэр Джуффин. -- Сейчас мы с тобой
быстренько досочиним твою биографию, делов-то! Так... Ну, в общем, ты у нас
-- сирота, родителей своих не помнишь, тебя воспитывал какой-то старый
беглый Магистр, его звали... ну, скажем, он скрывал свое имя от людей, даже
от тебя, это бывает, и так даже лучше... Вы жили в маленьком домике в
бескрайней степи... а потом он умер, и ты подался в столицу, к старому
приятелю своего опекуна, то есть -- ко мне. Думаю, этого вполне достаточно.
-- Здорово! -- Восхитился я. -- Такая расплывчатая история! И в то же
время, ни к чему не придерешься! Речь-то у меня наверняка не такая, как у
них, да и все остальное тоже. А этот гипотетический беглый Магистр все
объясняет: мало ли, чему он там меня научил...
-- Правильно. Тебе бы еще имя поправдоподобнее. "Макс" -- это ни в
какие ворота не лезет! Не похоже на их имена, скорее уж на наши, да и то не
очень... А человек должен знать свое имя, правда? Никто не поверит, что у
твоего опекуна-Магистра не хватило могущества, чтобы узнать твое настоящее
имя!
-- Ну, давайте придумаем! -- Легкомысленно откликнулся я.
-- Я тебе придумаю! Нет, Макс, нам бы настоящее имя! Ты, часом, ни
одного не помнишь? Ты же третий том Энциклопедии Манга Мелифаро до дыр
зачитал!
-- Так то когда было! -- Вздохнул я. -- Могу за ним смотаться домой, вы
же знаете, я это очень быстро делаю... Нет, подождите, одно имя я все-таки
запомнил! Фангахра из земель Фангахра, точно!
-- "Фангахра"? -- Задумчиво переспросил Джуффин. -- Да, это похоже на
их имена. Думаю, ты правильно запомнил, а если и неправильно... Да Магистры
с ними, с этими сумасшедшими кочевниками! Кто они, в конце концов, такие,
чтобы мы с тобой из-за них волновались!
-- Действительно! -- Фыркнул я. -- А чего мы с вами вообще этой ерундой
занимаемся? Послать их подальше -- и все тут!
-- Их нельзя послать подальше! Они и так живут далеко -- дальше некуда!
-- Печально усмехнулся сэр Джуффин. -- И вообще, их надо любить и беречь.
Это политика, мальчик! Наши гости проживают на спорной территории. Самая
граница Графства Вук и Пустых Земель, а если ты помнишь, Пустые Земли не
принадлежат ни Соединенному Королевству, ни кому-либо еще... По мне, так на
хрена они нам вообще нужны! Но его величество Гуриг VIII в последнее время
одержим идеей повесить у себя в гостиной новую карту Соединенного
Королевства, на которой Пустые земли уже будут фигурировать, как часть нашей
территории. Эту карту просто нарисуют -- и все. Не воевать же с ними из-за
такой ерунды, как их земли, сам понимаешь! Так что, этот арест твоего,
извини за выражение, "соотечественника" -- событие большой государственной
важности. Мы его немного подержим и отпустим. И оформим все, как положено.
То есть, бедняга будет фигурировать в наших протоколах, как гражданин
Соединенного Королевства. Понимаешь, что я имею в виду?
-- Вы очень удивитесь, но я понимаю! Это называется: "создать
прецендент", да?
-- Рехнуться можно, какой ты умный! -- Одобрительно хмыкнул Джуффин. --
Может, тебе следовало делать карьеру при Дворе?
-- Ага, как же! У них жалование меньше, я знаю!
-- А ты жадный, да? -- Развеселился Джуффин. -- Ну ладно, пойди
пообщайся со своими земляками, они топчутся в комнате для посетителей... А
потом можешь отправляться к Мелифаро, скатертью дорожка!
-- Видеть меня уже не можете, да?
-- Я? Нет, еще могу, как ни странно... Ты догадываешься, почему я тебя
так охотно отпускаю?
-- Нет. -- Растерянно сказал я. -- Если честно, понятия не имею! Вы так
долго и обстоятельно объясняли мне, что я теперь должен мало спать и много
работать, потому как обходиться без меня стало совершенно невозможно, и
вдруг...
-- Хочу чтобы ты немного поспал в комнате его деда, со всеми
вытекающими оттуда приятными последствиями. Вернешься -- будешь, как
новенький! Ты честно заслужил такую передышку.
-- Да, комнатка -- что надо! -- Мечтательно сказал я. -- А я и забыл
про нее... Хорошая была организация, этот их Орден Потаенной Травы, сам бы в
нее вступил, если бы меня взяли, в чем я, впрочем, здорово сомневаюсь...
Нет, правда, спасибо вам, Джуффин!
-- Не за что! Для себя стараюсь. Кстати, в старые времена тебя охотно
взяли бы в любой Орден. Просто из уважения к твоей биографии, я имею в виду
твою реальную биографию... Ладно, сходи все-таки к своим землякам, потом
вернешься, расскажешь. Страсть как любопытно!
-- Ладненько! -- Я поднялся с кресла. -- Значит, Фангахра из земель
Фангахра, ну и имечко, ужас!
-- Подозреваю, что остальные еще хуже! -- Сообщил мне вслед Джуффин.