1. магахонские лисы поздравляю, Макс! Увас с Мелифаро праздник, один на двоих

Вид материалаДокументы
2. Корабль из арвароха и другие неприятности
Подобный материал:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   50

восседал закутанный в домашнее лоохи сэр Андэ Пу, у его ног крутилась

невероятно растолстевшая Элла, на груди мурлыкал огромный Армстронг. Я

изумленно покачал головой, не зная, что я теперь должен сделать: сказать

парню спасибо, или обложить его десятком-другим словечек позаковыристее, для

начала.

-- Хорошй день, Макс! -- Смущенно картавя заявил этот прирожденный

зоолог-любитель. -- Я впиливаю, что не должен был без спроса у вас

оставаться, но ваши кошки очень тосковали, к тому же у меня полдома занимают

жильцы: их контракт истекает только через двадцать лет, у этих плебеев

четверо детей, и они постоянно орут, а мне надо писать... Полный конец

обеда!

Я опустился на пол и с облегчением расхохотался. Голова шла кругом от

всех этих безобразий, но голова и должна идти кругом, это ее основная

обязанность!

-- Так вы впилили? -- Робко осведомился Андэ, нерешительно улыбаясь

левой половиной своего говорливого рта.


2. КОРАБЛЬ ИЗ АРВАРОХА И ДРУГИЕ НЕПРИЯТНОСТИ


-- Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо! -- Сообщил мне

улыбающийся до ушей Мелифаро, удобно устраиваясь на моем рабочем столе. -- С

тех пор, как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна, которые ты

ему подарил, его характер стал еще более скверным чем раньше!

-- Это невозможно, -- спокойно возразил я, -- хуже не бывает,

возможности природы отнюдь не безграничны! Ребята просто успели забыть,

каким он был до того, как обожрался "Королем Банджи". А теперь дядя

окончательно выздоровел, вот и все!

-- Значит у тебя больше нет этих бревнышек? -- Вздохнул Мелифаро. --

Бедный Апурра!

-- Нет, так будут, не переживай! А кто такой этот Апурра? --

Поинтересовался я.

-- А, ты же его еще не знаешь! Лейтенант Апурра Блакки, он появился в

полиции после смерти Шихолы. Еще более толковый и почти такой же

симпатичный, тебе понравится... А какая барышня завелась в Городской

полиции! Леди Кекки Туотли. Мало того, что умница редкостная, хоть к нам

переманивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная.

Бубута при ней почти не ругается, представляешь?

-- Представляю! -- Усмехнулся я. -- У меня очень богатое воображение.

Кроме того, я один раз видел его в домашней обстановке...

-- А вот типа, который заменил Камши тебе лучше вовсе не видеть. Ты его

сразу убьешь! -- Мечтательно улыбнулся Мелифаро.

-- Почему? -- Изумился я. -- Что, такая сволочь?

-- Ну, не то, чтобы сволочь, но шуток лейтенант Чекта Жах не понимает

напрочь. Кроме своих собственных, каковые отвратительны, но, к счастью,

немногочисленны... Очень серьезный парень. И очень мускулистый. Настоящий

герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.

-- А-а... Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень

долго! -- Я пожал плечами и в очередной раз удивился. -- Ужас, всего год

прошел, а все так изменилось!

-- Год и сорок восемь дней, -- поправил меня Мелифаро, -- можешь себе

представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе в зале

Общей Работы, дни считали!

-- С ума сойти! -- Восхитился я. -- Считали?! Ну вы даете!

-- Конечно! Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни.

Человек имеет право знать, как долго он был счастлив!

-- Ну да! -- Фыркнул я. -- Ладно, побудь счастливым еще пару часов.

Между прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я

пошел.

-- Куда это ты пошел? -- Огорчился Мелифаро. -- Небось, опять брюхо

набивать! Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?

-- Ты же знаешь, какие они экономные! Можешь себе представить, за все

время своего отсутствия я не поел ни разу. -- Торжественно сообщил я. Самое

смешное, что это было абсолютной правдой: я не умею есть во сне, даже во

сне, который продолжается больше года. Да и в том запредельном местечке, где

я все это время шлялся, и которое сэр Джуффин Халли окрестил "Коридором

между Мирами", никаких буфетов вроде бы не было... Так что я здорово

осунулся, можно было начинать отъедаться заново -- прекрасная перспектива!

-- Если ты собрался в "Обжору"...

-- Если бы я собирался в "Обжору", я бы так и сказал! -- Примирительно

улыбнулся я. -- Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня дома?

Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек...

-- А, твой толстый журналист? Славный парень! Смешной! -- В устах

Мелифаро это слово вполне тянуло на комплимент.

-- Мои кошки тоже думают, что он славный. -- Согласился я. -- Они все

были так счастливы без меня! Представляешь, во что эти трое превратили

квартиру? Я, конечно, почти аскет, и все такое, но это уже слишком! Сплошные

руины! В общем, я нанял каких-то специальных людей, они будут там убирать,

ремонтировать, и так далее... Их шеф утверждает, что работы там чуть ли не

на пару дюжин дней, и я в глубине души с ним полностью согласен, хотя меня

это совершенно не устраивает! Хочу пойти посмотреть, кто будет копошиться в

моем дворце, ну и вдохновить их на ударный труд своим грозным видом,

конечно... В общем, так: через час я вернусь, и мы с тобой пойдем в

"Обжору", или еще куда-нибудь, как скажешь. Что-то я сегодня такой хороший,

самому противно!

-- Да, теряешь форму! -- Мелифаро расплылся в улыбке. -- Ладно,

уговорил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее!

-- Ты меня отпускаешь? Правда? Наконец-то сбылось! Спасибо, о

великодушный господин! -- Я отвесил земной поклон, в духе лучших традиций

самого Мелифаро и пулей вылетел из Управления. Кажется, последнее слово

все-таки осталось за мной... или нет? Впрочем, в наших с Мелифаро

соревнованиях сами Темные Магистры не разберутся!

Дома все было в порядке, если не считать некоторого недовольства

Армстронга и Эллы, которых мне пришлось запереть в спальне. Нечего им

слоняться среди лихих угрюмых рабочих, строительных материалов и прочей

чепухи!

-- Так вам и надо! -- Мстительно сказал я, нежно почесывая толстые

загривки своих котят. -- Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть!

Ничего, с ним мы отдельно разберемся. В следующий раз не будете ломать и

крушить все, что попадается на пути! -- Впрочем, я здорово подозревал, что

еще как будут, дай только волю...

А через два часа мы с Мелифаро действительно засели в "Обжоре Бунбе". Я

всерьез намеревался наверстать упущенное!

-- И где ты теперь будешь жить? -- Весело поинтересовалась моя "светлая

половина". -- В Управлении?

-- Ага. -- Хмыкнул я. -- Так что, наш отдел временно распускается. Вы

будете мне мешать: вы шумные и все время что-то жуете... А вообще-то у меня

есть старая квартира, на улице Старых монеток, помнишь?

-- Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то ты там не

поместишься... Я почему, собственно, спрашиваю: мое сумасшедшее семейство за

тобой ужасно соскучилось и требует привезти тебя в гости. Я долго пытался им

объяснить, что они здорово ошибаются, и еще пожалеют об этом решении, но мои

старики туповаты, как все фермеры, знаешь ли...

Я расхохотался. Злодей Мелифаро ради красного словца никому пощады не

давал, даже своим обожаемым родственничкам!

-- Это приглашение? -- Отсмеявшись спросил я.

-- Нет, это последнее предупреждение. Не смей совать свой коварный нос

в наше фамильное имение! Ну, разве что, под моим присмотром... Лично я

отправляюсь туда сегодня же вечером. Собираюсь повидать своего старшего

братца.

-- Этого огромного? -- Улыбнулся я.

-- Что? А, ты имеешь в виду Бахбу? Ну да, ты же его видел... Нет, я

говорю об Анчифе. Наша семейная гордость! Кажется, он не просто капитан, а

самый настоящий пират. Ну да, а чем еще может заниматься мой брат в мокром,

соленом и безбрежном океане? Насколько я знаю, пиратство -- это единственное

хорошее развлечение, как раз в его вкусе!... Анчифа вернулся несколько дней

назад, так что дома сейчас семейные торжества, словом, тоска зеленая. Не

дашь мне погибнуть от скуки?

-- С тобой хоть на край света. -- Усмехнулся я. -- Но ты же знаешь

Джуффина. Он с удовольствием отпустил бы меня в логово разбушевавшихся

вурдалаков, но на приятную загородную прогулку... Сомневаюсь!

-- Отпустит, отпустит, куда он денется! -- Махнул рукой Мелифаро. -- Я

у него уже спрашивал. Шеф даже обрадовался. Ты его уже достал, дальше

некуда, полагаю!

-- Правда? -- Удивился я. -- Вот это новость! Я-то думал, он меня

теперь к креслу привяжет, чтобы ничего не отвлекало от работы!

-- Это было бы здорово! -- Мечтательно сказал Мелифаро. -- Надо будет

ему посоветовать...

-- Жуете, мальчики? -- Доброжелательно спросил сэр Кофа Йох, внезапно

возникнув откуда-то из-за моей спины. -- Хорошее дело... А у меня новость

специально для тебя, Макс. Тебе понравится!

-- Что, новый анекдот сочинили? -- Вздохнул я. Мне уже пришлось

выслушать не меньше дюжины: кажется, за время моего отсутствия столичные

жители изрядно истосковались и начали придумывать анекдоты, в которых

фигурировало мое имя, более того, некоторые показались мне довольно

неприличными. Впрочем, в свое время сия чаша не миновала даже самого сэра

Джуффина, так что мне оставалось только смириться...

-- Ну да, размечтался! -- Хмыкнул сэр Кофа. -- Ты у нас, конечно, очень

важная персона, но не настолько же!

-- А что тогда? -- С облегчением спросил я.

-- Да ничего особенного... Просто я только что арестовал твоего

земляка. В "Толстом скелете".

-- Моего земляка?! -- У меня дыхание перехватило. Однажды в Ехо уже

появился мой земляк, он оказался банальнейшим маньяком-убийцей, влипшим в

куда менее банальную историю: моя первая Дверь между Мирами случайно

открылась перед ним. К сожалению, парень использовал это мистическое

происшествие только для того, чтобы с удвоенным рвением взяться за любимое

дело. В конце концов, мне пришлось пошлейшим образом прирезать беднягу. Не

могу сказать, что мне это очень понравилось...

-- Ну да, а чему ты так удивляешься? -- Лукаво спросил сэр Кофа. --

Графство Вук, конечно, далековато от столицы, но некоторые люди просто

обожают путешествовать, знаешь ли!

Боюсь, что я не смог скрыть облегчения. Ну разумеется, речь шла о

каком-то жителе границы графства Вук и Пустых земель, каковые, по нашей с

сэром Джуффином легенде, считались моей родиной. Думаю, что среди моих

коллег никто по-настоящему не верил в эту легенду, но ребята тактично

помалкивали. Я их вполне устраивал такой, какой есть -- загадочный...

-- А что он натворил? -- Я попытался изобразить на своей физиономии

живое любопытство, поскольку, честно говоря, криминальные похождения жителя

границ были мне до фени.

-- А, -- сэр Кофа пренебрежительно махнул рукой, -- ничего он не

натворил, если разобраться! Парня подвело махровое невежество.

-- Что, он не знал, сколько будет два плюс два? -- Фыркнул я. -- А

теперь это карается законом?

Сэр Кофа снисходительно посмеялся, конфисковал мой пирожок, с

удовольствием его надкусил и наконец соизволил объяснить, что именно

натворил мой, с позволения сказать, "земляк".

-- У парня на руке был перстень, позволяющий читать чужие мысли. Ничего

особенного, в Эпоху Орденов такие игрушки были чуть ли не у всех столичных

жителей. Но в начале Эпохи Кодекса их конфисковали по специальному указу

Гурига VII: во-первых, это -- двадцать четвертая ступень Белой Магии, а

во-вторых -- вопиющее нарушение двести сорок восьмой статьи Кодекса

Хрембера, где говорится, что любой гражданин Соединенного Королевства имеет

право на личные тайны... Твоему земляку, разумеется, все эти "личные тайны"

и даром не нужны, а перстень ему подарил некий "хороший друг", лет девяносто

назад. Подозреваю, что этот "друг" был одним из беглых младших Магистров они

тогда толпами скитались по окраинам Соединенного Королевства...

-- И что с ним теперь будет? -- Сочувственно спросил я.

-- А ничего особенного. Разумеется, тягомотина со следствием будет

продолжаться несколько дней. А потом эта невинная жертва правосудия просто

распрощается со своим драгоценным перстнем, и отправится восвояси. Больно он

нам нужен, в Холоми и без него тесно!

-- Навестить его, что ли? -- Хмыкнул я. -- Земляк все-таки! -- Мне

действительно было чертовски любопытно: как же выглядят мои гипотетические

"земляки", и за кого меня, собственно, все это время принимали?!

-- Что, истосковался по запаху конского навоза? -- Мелифаро, наконец,

оседлал своего любимого конька. -- Думаешь пошарить у парня по карманам: а

вдруг найдешь кусочек, хоть понюхать? Я твою степную душу насквозь вижу!

-- А ведь тебе, пожалуй, придется заняться его делами. -- Задумчиво

промурлыкал сэр Кофа. -- Парень приехал в Ехо не один, их тут целый караван!

Сердобольные горожане уже сообщили перепуганным провинциалам, что в Тайном

Сыске служит их земляк, да еще и большой начальник. Так что через

часок-другой они заявятся в Дом у Моста валяться в твоих вельможных ногах,

если еще не заявились. Представляешь, что тебе предстоит?

-- А что, даже интересно! -- Восхитился я. А потом подумал о возможных

последствиях. Дело попахивало полным провалом моей знаменитой легенды, не

больше и не меньше! Я озадаченно нахмурился.

-- Кажется, мне надо повидаться с Джуффином...

-- Мне тоже так кажется, мальчик! -- Понимающе улыбнулся сэр Кофа. -- И

ему самому тоже кажется... Или скоро покажется, не важно! В общем, извини.

Не дал я тебе спокойно поесть.

-- Ничего! -- Улыбнулся я. -- От вас, сэр Кофа, я еще и не такое

стерплю. -- Я решительно встал из-за стола.

-- Ты такой занятой, смотреть больно! -- Завистливо хмыкнул Мелифаро.

-- Только не вздумай меня бросить. Вечером мы едем!

-- Как же я тебя брошу, такого хрупкого и беспомощного? Не переживай,

когда это я упускал возможность бесплатно поесть! А у тебя дома отлично

кормят.

-- Какая целеустремленность! -- Воскликнул Мелифаро. -- Какая глубокая

концентрация во имя одной-единственной идеи! Какое самоотверженное служение

собственному брюху!

-- Да, я такой! -- Гордо сказал я. -- Лонли-Локли в свое время научил

меня отличным дыхательным упражнениям. Они помогают сосредоточиться и не

отвлекаться от главного. Результат налицо, как видишь! -- И я быстро смылся

из "Обжоры": Мелифаро был вполне способен поддерживать нашу поучительную

беседу еще лет пять, даже без перерыва на сон и визиты в уборную.

Сэр Джуффин Халли был на месте. Когда я вошел в кабинет, он как раз

старательно пытался придать своему лицу серьезное выражение. Получалось не

очень-то: непослушное лицо то и дело расплывалось в ехиднейшей улыбке.

-- Ну что? Ты готов к встрече с земляками? -- Весело спросил мой

неподражаемый шеф.

-- Сами знаете что нет! К такому просто невозможно быть готовым...

Между прочим, это была ваша идея, насчет моей биографии, со всеми

вытекающими последствиями. Так что, выручайте!

-- Только без паники! -- Улыбнулся сэр Джуффин. -- Сейчас мы с тобой

быстренько досочиним твою биографию, делов-то! Так... Ну, в общем, ты у нас

-- сирота, родителей своих не помнишь, тебя воспитывал какой-то старый

беглый Магистр, его звали... ну, скажем, он скрывал свое имя от людей, даже

от тебя, это бывает, и так даже лучше... Вы жили в маленьком домике в

бескрайней степи... а потом он умер, и ты подался в столицу, к старому

приятелю своего опекуна, то есть -- ко мне. Думаю, этого вполне достаточно.

-- Здорово! -- Восхитился я. -- Такая расплывчатая история! И в то же

время, ни к чему не придерешься! Речь-то у меня наверняка не такая, как у

них, да и все остальное тоже. А этот гипотетический беглый Магистр все

объясняет: мало ли, чему он там меня научил...

-- Правильно. Тебе бы еще имя поправдоподобнее. "Макс" -- это ни в

какие ворота не лезет! Не похоже на их имена, скорее уж на наши, да и то не

очень... А человек должен знать свое имя, правда? Никто не поверит, что у

твоего опекуна-Магистра не хватило могущества, чтобы узнать твое настоящее

имя!

-- Ну, давайте придумаем! -- Легкомысленно откликнулся я.

-- Я тебе придумаю! Нет, Макс, нам бы настоящее имя! Ты, часом, ни

одного не помнишь? Ты же третий том Энциклопедии Манга Мелифаро до дыр

зачитал!

-- Так то когда было! -- Вздохнул я. -- Могу за ним смотаться домой, вы

же знаете, я это очень быстро делаю... Нет, подождите, одно имя я все-таки

запомнил! Фангахра из земель Фангахра, точно!

-- "Фангахра"? -- Задумчиво переспросил Джуффин. -- Да, это похоже на

их имена. Думаю, ты правильно запомнил, а если и неправильно... Да Магистры

с ними, с этими сумасшедшими кочевниками! Кто они, в конце концов, такие,

чтобы мы с тобой из-за них волновались!

-- Действительно! -- Фыркнул я. -- А чего мы с вами вообще этой ерундой

занимаемся? Послать их подальше -- и все тут!

-- Их нельзя послать подальше! Они и так живут далеко -- дальше некуда!

-- Печально усмехнулся сэр Джуффин. -- И вообще, их надо любить и беречь.

Это политика, мальчик! Наши гости проживают на спорной территории. Самая

граница Графства Вук и Пустых Земель, а если ты помнишь, Пустые Земли не

принадлежат ни Соединенному Королевству, ни кому-либо еще... По мне, так на

хрена они нам вообще нужны! Но его величество Гуриг VIII в последнее время

одержим идеей повесить у себя в гостиной новую карту Соединенного

Королевства, на которой Пустые земли уже будут фигурировать, как часть нашей

территории. Эту карту просто нарисуют -- и все. Не воевать же с ними из-за

такой ерунды, как их земли, сам понимаешь! Так что, этот арест твоего,

извини за выражение, "соотечественника" -- событие большой государственной

важности. Мы его немного подержим и отпустим. И оформим все, как положено.

То есть, бедняга будет фигурировать в наших протоколах, как гражданин

Соединенного Королевства. Понимаешь, что я имею в виду?

-- Вы очень удивитесь, но я понимаю! Это называется: "создать

прецендент", да?

-- Рехнуться можно, какой ты умный! -- Одобрительно хмыкнул Джуффин. --

Может, тебе следовало делать карьеру при Дворе?

-- Ага, как же! У них жалование меньше, я знаю!

-- А ты жадный, да? -- Развеселился Джуффин. -- Ну ладно, пойди

пообщайся со своими земляками, они топчутся в комнате для посетителей... А

потом можешь отправляться к Мелифаро, скатертью дорожка!

-- Видеть меня уже не можете, да?

-- Я? Нет, еще могу, как ни странно... Ты догадываешься, почему я тебя

так охотно отпускаю?

-- Нет. -- Растерянно сказал я. -- Если честно, понятия не имею! Вы так

долго и обстоятельно объясняли мне, что я теперь должен мало спать и много

работать, потому как обходиться без меня стало совершенно невозможно, и

вдруг...

-- Хочу чтобы ты немного поспал в комнате его деда, со всеми

вытекающими оттуда приятными последствиями. Вернешься -- будешь, как

новенький! Ты честно заслужил такую передышку.

-- Да, комнатка -- что надо! -- Мечтательно сказал я. -- А я и забыл

про нее... Хорошая была организация, этот их Орден Потаенной Травы, сам бы в

нее вступил, если бы меня взяли, в чем я, впрочем, здорово сомневаюсь...

Нет, правда, спасибо вам, Джуффин!

-- Не за что! Для себя стараюсь. Кстати, в старые времена тебя охотно

взяли бы в любой Орден. Просто из уважения к твоей биографии, я имею в виду

твою реальную биографию... Ладно, сходи все-таки к своим землякам, потом

вернешься, расскажешь. Страсть как любопытно!

-- Ладненько! -- Я поднялся с кресла. -- Значит, Фангахра из земель

Фангахра, ну и имечко, ужас!

-- Подозреваю, что остальные еще хуже! -- Сообщил мне вслед Джуффин.