Книга Исход

Вид материалаКнига
1. Умножение потомков Иакова в Египте.
8. Угнетение их новым фараоном.
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   43

Глава 1.




1. Умножение потомков Иакова в Египте.


1. Вот имена сынов Израилевых, ко­торые вошли в Египет с Иаковом (от­цом их), вошли каждый со (всем) до­мом своим: 2. Рувим, Симеон, Левий и Иуда, 3. Иссахар, Завулон и Вениамин, 4. Дан и Неффалим, Гад, и Асир. 5. Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят (пять), а Иосиф был уже в Египте. 6. И умер Иосиф и все братья его и весь род их;

Перечислением имен сынов Израилевых, вошедших в Египет, и упомина­нием о смерти Иосифа Моисей отсылает читателя к последним главам кн. Бытия (46:8-27; 50:2614) и тем самым дает понять, что кн. Исход находится с ними в тесной связи. Подобно им, она имеет своим предметом описание жизни потомков Иакова в Египте, а начиная его с момента смерти Иосифа, является их продолжением. Перечисление сыновей Иакова — глав поколений ведется в порядке их матерей (Быт. 35:23-2615). В общее число переселившихся (Быт. 46:27;16 Втор. 10:2217), большее в греко-славянском по сравнению с еврейским на пять ввиду того, что LXX переводчиков при­бавляют троих внуков и двух правнуков Иосифа (Быт. 46:2018), не включены — жены сыновей Иакова (Быт. 46:2619) и другие, принадлежащие к патриархальной семье лица — рабы и рабыни (Быт. 32:620). С присоединением этих последних, право на что дает выражение 1-го стиха “вошли каждый с домом своим,” — с семейством, включая жен, детей, слуг (Быт. 7:121), вообще с поколением (Исх. 1:1; 1 Цар. 20:1622), — число вошедших в Египет справедливо увеличивают до нескольких сот. Смерть Иосифа и всего старого поколения отмечается, как начало нового, ниже описываемо­го периода в жизни семьи Иакова. Он характеризуется двумя чертами: усиленным размножением евреев и новыми отношениями к ним египтян.


7. а сыны Израилевы расплодились и размножились, и возросли и усилились чрезвычайно, и наполнилась ими земля та.

О размножении евреев говорит и еврейское выражение “ваишрецу” — стали кишеть, подобно быстро размножающимся мелким животным (Быт. 1:2023), и ясно свидетельствует количество вышедших из Египта израильтян. Ко времени исхода патриархальная семья превратилась, по меньшей мере, в 2 000 000 человек. Из них 60 000 пеших мужчин, т.е. имеющих 20 лет и выше от роду (Чис. 1:3-4624), отме­чены в 37 ст. 12 гл. кн. Исход;25 остальную цифру — 1 400 000 составляют жены и дети. Являясь прямым исполнением данного Иакову обещания (Быт. 46:326), делом Божием (Пс. 104:2427), размножение евреев объясняется и чисто естественными при­чинами. Первое место среди них занимает необыкновенная производительность египетской природы, сообщавшаяся и жителям нильской долины. По свидетель­ству Плиния, Сенеки, Аристотеля, Страбона и других, египетские женщины рожда­ли часто и по-многу — по три, по четыре и по пяти детей. Мысль о влиянии египет­ской природы на размножение евреев высказана, между прочим, в греко-славянс­ком переводе, употребляющем вместо подлинного выражения: “наполнилась ими земля,” другое: “умножи же их земля,” “έπλήθυνε δή ή γή αυτούς.” Размножению евреев содействовали, как полагают, и браки с родственными семитическими пле­менами, издавна поселившимися на восточной границе Египта.


8. Угнетение их новым фараоном.



8. И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа,

На время размножения евреев падает изменение их общественного поло­жения. Виновником этого является “новый (греч. έτερος слав. “ин;” ср. Деян. 7:18) царь.” Почему он называется таким именем, по новым ли отношениям к евре­ям, или же по своему происхождению из новой сравнительно с прежней динас­тии, сказать довольно трудно. Большинство экзегетов держится, впрочем, того взгляда, что фараон-гонитель (Тотмес III) происходил из туземной Египетской династии, свергнувшей иго пастушеского племени гиксов, во время господства которого переселился в Египет Иаков. Свою ненависть к прежним поработителям он перенес и на дружественных им евреев. Подтверждением справедливости подобного взгляда может служить то соображение, что фараону гиксу не было побуждений притеснять евреев. Наоборот, пришельцы-гиксы естественно долж­ны были искать поддержки в таких же, как и они, пришельцах-евреях. Новый царь “не знал Иосифа,” — слыхал, может быть, об имени и делах, но не признавал его заслуг, как первого сановника при фараоне враждебной династии.


9. и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас; 10. перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими не­приятелями, и вооружится против нас, и выйдет из земли (нашей).

Опасения фараона, что евреи, и без того уже превосходящие своей численностью и силой (Пс. 104:2428) туземцев Гесема — египтян, при дальнейшем своем размножении легко могут уйти из Египта, имели для себя основание в пове­дении их же самих. Как видно из свидетельства 1 кн. Паралипоменон о поражении двух сыновей Ефрема жителями Гефа (7:2129) и о построении в Ханаане дочерью или внучкой того же Ефрема городов Беф-Орона и Уззен-Шееры (7:24), евреи за время жизни в Египте поддерживали сношения с Палестиной, пытались утвердиться в ней. Это тяготение к земле своих предков говорило о том, что евреи не слились с коренным населением Египта, а потому при первой возможности, при обычной в то время войне на восточной границе, легко могут оставить чуждую им страну.


11. И поставили над ним начальни­ков работ, чтобы изнуряли его тяжки­ми работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов, (и Он, иначе Илиополь). 12. Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возра­стал, так что (Египтяне) опасались сы­нов Израилевых. 13. И потому Египтяне с жестокос­тью принуждали сынов Израилевых к работам 14. и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпича­ми и от всякой работы полевой, от вся­кой работы, к которой принуждали их с жестокостью.

Боязнь удаления из Египта целого племени, представлявшего даровую рабочую силу, вызвала целый ряд мер, направленных к ограничению размноже­ния евреев: “перехитрим же его, придумаем коварные меры (“накал,” — Пс. 104:2530), чтобы он не размножался.” Действовать открытой силой было нельзя как в виду отсутствия благовидного предлога, так и из опасения силы евреев. Первой из мер были тяжкие работы (Втор. 26:6;31 Пс. 80:732), придуманные фараоном. В том расчете, что, изнурив евреев, сделав их физически слабыми, они остановят их дальнейшее размножение, так как физически слабый народ не может иметь большого потомства.

Представляя особенную тяжесть в виду существования осо­бых начальников, выбираемых, по свидетельству египетских памятников, из су­рового ливанского племени и изображаемых с короткими для ударов палками в руках, работы свелись на первых порах к постройке (а может быть, расширению, возобновлению, евр. бана, — см. Пс. 121:3;33 Ам. 9:1434) двух городов для запасов (для хранения провианта и оружия, — 2 Пар. 32:2835), “Пифома и Раамсеса.” Под первым разумеют тот город, который лежал в западном конце долины Тумилат, на берегу канала в Красное море, и назывался у греко-римских писателей Патумос или Тоум, а под вторым — город, находившийся в земле Гесем, на восток от Пелузийского рукава Нила. Называя эти два города по существующим при них укреплениям городами “твердыми,” текст LXX упоминает о построении евреями еще третьего города — Она, или Гелиополя. Общее мнение экзегетов видит в нем знаменитый в нижнем Египте городов Ан (греч. Он), носящий еще священное имя Пера, дом солнца, откуда греческое Гелиополис.


15. Царь Египетский повелел пови­вальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа, 16. и сказал (им): когда вы будете повивать у Евреянок, то наблюдайте при родах если будет сын, то умерщв­ляйте его, а если дочь, то пусть живет. 17. Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.

Выполнение второй меры — умерщвления еврейских младенцев мужского пола в момент их появления на свет (евр. “гаобнаим” слав.: “суть к рож­дению;” русск.: “при родах”) поручается повивальным бабкам. По еврейскому тексту это были еврейки, в силу чего самая мера представляется странной и не­достижимой, так как трудно допустить, чтобы еврейки стали умерщвлять детей своих соплеменниц. Чтение же LXX, которому следует русский перевод, а равно и свидетельство Иосифа Флавия — выражает мысль об их египетском происхожде­нии. Справедливость подобного понимания подтверждается неудовлетворитель­ностью производства имен Шифра и Фуа из еврейского языка и возможностью объяснения их из языка египетского. Шифра — “плодоносная,” или по другому толкованию — “красивая;” Фуа — “рождающая дитя,” “сияющая.” Упоминание толь­ко о двух бабках объясняется тем, что лишь они одни были известны египетскому правительству.


18. Царь Египетский призвал пови­вальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете де­тей в живых? 19. Повивальные бабки сказали фараону: Еврейские женщины не так, как Египетские; они здоровы, ибо прежде нежели придет к ним повивальная баб­ка, они уже рождают.

Ответ повивальных бабок мог удовлетворить фараона ввиду, может быть, известных ему случаев необыкновенно легкого рождения детей арабскими женщинами.


20. За сие Бог делал добро повиваль­ным бабкам, а народ умножался и весь­ма усиливался. 21. И так как повивальные бабки боялись Бога, то Он устроил домы их. 22. Тогда фараон всему народу сво­ему повелел, говоря: всякого ново­рожденного (у Евреев) сына бросай­те в реку, а всякую дочь оставляйте в живых.

Невыполнимая в виду богобоязненности бабок вторая мера заменяется однородным с ней по цели приказанием бросать новорожденных мальчиков в реку. Выражение “в реку” (евр. йеор) не содержит непременного указания на Нил, при каковом понимании новая мера представляется странной, так как в земле Гесем, где жили евреи, Нил не протекает. Еврейское “йеор” означает Нил с его рукавами (Исх. 7:19;36 8:5;37 Ис. 19:638), а иногда (Иез. 29:3-5,939) и эти после­дние. И так как по указанию Страбона и новейшим изысканиям Бругша восточная часть Египта, в которой жили евреи, изобиловала каналами, то в них и бросались еврейские мальчики. Давая новое приказание “всему народу,” фараон надеялся на его сочувствие в виду всеобщего страха пред размножением евреев (1:1240).