Основы теории социально-групповых диалектов
Вид материала | Автореферат диссертации |
- Программа вступительных испытаний по предмету «основы социально-гуманитарных наук», 193.46kb.
- Тема Общесистемные проблемы Запада, 257.34kb.
- И. В. Вачков основы технологии группового тренинга, 4581.89kb.
- И. В. Вачков основы технологии группового тренинга, 2769.05kb.
- Основы теории цепей, 32.22kb.
- «Развитие навыков принятия групповых решений в процессе обучения в вузе», 574.55kb.
- К. Д. Ушинского Институт педагогики и психологии Кафедра управления образованием Основы, 1895.05kb.
- Логика развития лагерной смены, 1378.17kb.
- Экологически устойчивое социально-экономическое развитие: Основы теории и методологии, 636.93kb.
- hulan ucoz, 73.13kb.
На правах рукописи
Бойко Борис Леонидович
Основы теории социально-групповых диалектов
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени
доктора филологических наук
Специальность 10.02.19 – теория языка
Москва – 2009
Работа выполнена на кафедре германских языков Военного университета РФ.
Научный консультант | доктор филологических наук, профессор Тарасов Евгений Фёдорович, заведующий сектором психолингвистики, Института языкознания РАН |
Официальные оппоненты: | член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, профессор Караулов Юрий Николаевич, профессор кафедры русского языка МГЛУ |
| доктор филологических наук, профессор Крючкова Татьяна Борисовна, главный научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН |
| доктор филологических наук, доцент Попова Татьяна Георгиевна, доцент кафедры английского языка (второго) Военного университета МО РФ |
Ведущая организация | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный педагогический университет. |
Защита состоится 2 апреля 2009 г. на заседании диссертационного совета Д 215.005.01 в Военном университете по адресу: 111033, г. Москва, ул. Волочаевская, д. 3 / 4, тел. 362-41-38.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Военного университета МО РФ.
Автореферат разослан «___» ____________ 2009 года.
Учёный секретарь диссертационного совета
кандидат филологических наук, доцент
Нечаевский В.О.
Общая характеристика работы
Развитие лингвистической теории – одна из задач, решение которой рано или поздно становится настоятельной потребностью ученого, занятого проблемами функционирования языка в социуме, поиска нужного для данной коммуникативной ситуации слова, сопоставления лексических средств различных языков и их лексикографирования. Стремление ответить на вопросы почему, а затем и в каких социальных условиях что и кому говорится, и далее, почему коммуникант полагает, что в данных социальных и речевых условиях от него ожидается использование именно этих, а не иных лексических средств, приводит к необходимости системного обобщения проблем лингвистики, социальной лингвистики, психологии общения и теории коммуникации.
В диссертации разрабатываются основы лингвистической теории социально-групповых диалектов. За исходное принимается понятие социально-группового диалекта, разработанное Е. Д. Поливановым. Обнаружив в этом понятии категориальные признаки, ученый распространил его на самые различные формы существования языка – от языка общего, стандартного, используемого в его высшей обработанной форме образованными слоями общества, до жаргонов отдельных социальных групп. Мы же, убедившись в научной перспективности понятия социально-группового диалекта как родового понятия, хотим утвердиться в правомерности оценки социально маркированных коммуникативных качеств языков различных общественных групп, в наличии социально-психологической основы их функционирования. На материале военного языка и по большей части военного жаргона как социально-группового диалекта стремимся показать многообразные возможности его реализации в процессах общения в военной среде.
Актуальность исследования функционирования языковых систем – идиомов, или форм существования языка, используемых социальными сообществами не только в коммуникативных целях, но и в целях идентификации и самоидентификации, подтверждается речевой практикой любых сообществ, объединенных территорией и языком. Факты осознания социальной сопринадлежности по языку, наряду с другими элементами культуры, и использования средств языка в целях идентификации прослеживаются на протяжении письменной истории человечества. Актуальность проблемы изучения социально отмеченных лексических единиц и лексических систем подтверждается также тем, что изменения, которые претерпевают социум и его язык в ходе истории, не ведут к исчезновению и главных социальных функций языка – коммуникативной, регулятивной, когнитивной, экспрессивной. Столь же устойчивы в диахронии и специальные функции языка – объединительная, дифференцирующая, отчасти - криптолалическая. Общие функции служат людям в качестве средств осознания внешнего мира, координации совместных действий и выражения отношения к миру, специальные используются в качестве средства унификации, идентификации «своих» и отторжения «чужих».
В качестве объекта исследования в диссертации рассматриваются потенции социально-группового диалекта в его предназначении выполнять функции средства общения, идентификации и самоидентификации в субкультурной среде. Рассматриваемый преимущественно в единицах экспрессивной лексики военного жаргона, социально-групповой диалект военных представляет собой одну из главных ценностей субкультуры. Функционируя в текстах военного фольклора, в художественных текстах о войне и армии, в текстах словарей военного жаргона, единицы социально-группового диалекта сообщают названным текстам свойства социально маркированного средства коммуникации. В единицах социально-групповых диалектов находят выражение субкультурная языковая картина мира, речевые характеристики обобщенного социального портрета военнослужащих. Словари военного жаргона, особенно те, что созданы в субкультурной среде, обретают субкультурную ценность.
Предметом исследования являются социальные аспекты общения, реализуемые в субкультурной среде с помощью социально маркированных форм существования языка – социально-групповых диалектов.
Цель нашей работы состоит в том, чтобы показать разнообразие идиомов, используемых в качестве средства социальной идентификации и для выражения иных оттенков социальных отношений в социуме. Для именования этих идиомов мы приняли термин отечественного лингвиста Е. Д. Поливанова – социально-групповой диалект. Мы применим это категориальное родовое понятие и к языку целого этноса, и к лексическими системам, характеризующим представителей социальных общностей по территории, профессии, возрасту, совместной производственной деятельности или досугу. Исходя из категориальных свойств этого понятия и уходя от терминологических тонкостей социологии, мы используем атрибут социально-групповой и к языку этноса – например, по родному языку мы опознаем соотечественника, встретившись с ним в иноязычной и инокультурной среде, и к набору характерных лексических единиц, которые характеризуют речь людей, объединенных общностью производственной и досуговой деятельности. Сосредоточившись на языке военных, мы откроем в его наиболее ярком подразделе – военном жаргоне – те же функции социально-группового диалекта, попытаемся показать различные аспекты использования жаргонной лексики – его субкультурные, корпоративные качества.
Задачи нашего исследования мы усматриваем в том, чтобы
- сформулировать центральную идею социально-группового диалекта в его отношении к различным социальным сообществам;
- показать разнообразие социально-групповых диалектов и их функционирование в качестве средства внутри- и межгруппового общения;
- установить через единицы социально-группового диалекта особенности видения мира представителями различных социумов в их общности и разнообразии;
- выявить отношение носителей жаргонов к единицам жаргона, их неосознанное и осознанное употребление членами сообщества в ситуациях общения;
- подчеркнуть жанровые характеристики единиц социально-группового диалекта, используемых в различных типах письменных и устных текстов;
- обнаружить и описать социально-групповые характеристики лексикографирования жаргонов – преимущественно на материале словарей и словарных списков немецкого и русского военного жаргонов;
- исследовать случаи успешной и ошибочной интерпретации жаргонной лексики на материале переводов художественных текстов с одного языка на другой;
- наметить перспективы дальнейшего исследования социально-группового диалекта военной субкультуры во всех возможных его проявлениях.
Научная новизна исследования состоит в том, что на основании анализа значительного фактического материала впервые
- понятие «социально-групповой диалект» применено к идиомам и лексическим системам, которые в наиболее отчетливом виде выполняют объединительную функцию некоторой социальной общности и наряду с другими элементами культуры обладают социальной значимостью;
- на различных ярусах социальной структуры категориальные функции социально-группового диалекта выполняют различные идиомы – общий язык, иностранный язык, территориальный диалект, язык отдельной профессии, корпоративный жаргон;
- на материале функционирования военного жаргона немецкого и русского языков выявлена корпоративная сущность названных лексических пластов, обнаружены ее ценностные социальные свойства, позволяющие не только выразить эмоционально насыщенные оттенки общения, например, приятия «своих» и отторжения «чужих»;
- изучение лексикографических источников военного жаргона, в том числе материалов самодеятельной, наивной лексикографии, позволило обнаружить субкультурные свойства этих материалов, заключающихся в том, что они опосредуют общение в субкультурной среде.
Теоретическая значимость исследования состоит в формулировании и обосновании основных положений теории социально-групповых диалектов как теории описательного типа, строящейся на систематизации материала социально-групповых диалектов в их статике и динамике. Опираясь на основные положения социально-групповой диалектологии, отдельных положений социальной психологии, особенно в той ее части, что изучает специфику ролевого речевого поведения членов социума, теории речевой деятельности применительно к процессам общения в рамках отдельных социальных групп и общностей, теория социально-групповых диалектов в данной работе выявляет основные закономерности функционирования социально значимых идиомов. В плане общей социологии и социальной психологии они предстают как элементы общей и корпоративной культуры, как средства выражения культурных и субкультурных ценностей. В терминах общего языкознания социально-групповые диалекты, представленные единицами территориальных и социальных диалектов, корпоративных жаргонов, выражают в языковом/речевом плане социальное и речевое своеобразие коммуникативных процессов в некоторой социальной общности. В терминах психолингвистики и теории речевой коммуникации социально-групповые диалекты используются для социально ориентированного общения на внутригрупповом уровне, для демонстрации своей социальной обособленности и демонстративного отторжения «чужих».
На защиту выносятся следующие положения:
- Социально-групповой диалект рассматривается как категория социальной лингвистики и реализуется в языке в многообразии его идиомов, используемых в качестве средств социально маркированного общения. Социально-групповые диалекты, наряду с основными функциями языка – коммуникативной, когнитивной, регулятивной, экспрессивной, используются в специальных функциях – объединительной, дифференцирующей, демонстративной. Специальные функции делают соответствующий идиом социально значимым средством общения.
- В качестве социально-групповых диалектов могут выступать любые формы существования языка. В этих случаях они используются представителями той или иной социальной группы для целей внутригруппового общения, служа им средством идентификации и самоидентификации, средством общения среди «своих», приятия «своих» и отторжения «чужих». В качестве идиомов, реализующих видовое разнообразие социально-групповых диалектов, функционируют: высшие обработанные формы языков, литературные языки – на верхних этажах правящей элиты и в среде образованных, в той же на отдельных этапах социального развития – иностранные языки; профессиональные языки – в профессиональной среде, жаргоны молодежный, военный, воровской, школьный – каждый в своей социальной среде. Применительно к малым социальным группам, характеризующимся социальной структурой, выделяются групповые языки малых социальных групп, например, языки отдельных студенческих групп, вырабатывающих для целей внутригруппового общения особые языковые и речевые средства, дополнительные к тем, что имеются в общем молодежном и студенческом жаргонах.
- Социально-психологические условия деятельности, объединяющей членов социальных групп, производственная или досуговая, определяют два круга проблем – речевое общение на внутригрупповом уровне и речевое общение в межгрупповых отношениях. Эмблематическое использование социально-групповых диалектов определяется динамикой социально-групповых отношений на внутригрупповом и межгрупповом уровнях. Столь же обязательным становится владение и использование социально маркированных средств языка и речи для исполнителя конкретной социальной роли, от которого ожидают неречевых и речевых поступков, соответствующих данной конкретной ситуации. Например, решительность и властность начальника находят выражение в тональности общения и соответствующем наборе лексических и грамматических средств, закрепленном за социальной позицией начальника, в своей совокупности раскрывающие содержание понятия «командирский язык».
- Социально-групповые диалекты отдельных субкультур, в частности военной субкультуры, определяют специфику видения мира. В солдатских фольклорных текстах, в кратких отчасти рифмованных максимах единицами военного жаргона выражена идеология выживания в агрессивной по отношению к вырванному из гражданской среды человеку. Его вторичная цивилизация осуществляется в жестких условиях принуждения, составляющих основу военной службы. Именно эти экзистенциально значимые лексические единицы определяют субкультурную ценность текстов в этническом плане. Взаимодействие культур, равно как и их противостояние в периоды военных конфликтов, находит выражение в языке. В картине мира, отражающей бытие вооруженных сил, будь то отношения между людьми или разнообразные описания боевой техники, вырабатываются вторичные наименования, в том числе жаргонные, с помощью которых описывается человек и боевая техника как своих вооруженных сил, так и вооруженных сил противника. Частично в языках взаимодействующих субкультур вырабатываются единицы интержаргона.
- Единицы социально-групповых диалектов как языков субкультур – обязательная составная часть речевых портретов военнослужащих в текстах различных жанров. Художественная проза и публицистика, дневники участников боевых действий аккумулируют языковой и речевой материал, используемый для создания речевого портрета представителя социальной среды. Авторы таких текстов оказываются, как правило, в неосознаваемой ими социальной позиции интерпретатора социально-речевых процессов, участниками которых они являются. Свою посредническую миссию между описываемой социальной средой и читателем авторы выполняют посредством комментирования используемых ими единиц социально-группового диалекта, военных терминов, профессионализмов и жаргонизмов. Комментарий единиц социально-группового диалекта осуществляется в форме внутритекстовых пояснений, постраничных сносок и словарных списков профессиональной и жаргонной лексики, прилагаемых к текстам.
- Общение как деятельность объединяет автора и читателя и в словарной области. Словарь, как и всякая книга, опосредует общение между составителем и пользователем словаря. О стремлении составителя словаря к общению с пользователем свидетельствуют прямые обращения составителя к пользователю, предваряющие словник. Составитель словаря обращает свой текст пользователю словаря, принимая во внимание его возможное неполное знание предмета. Потенциальная недостаточная осведомленность пользователя словаря в предмете делает необходимым авторские комментарии, тем более обязательные, чем большими субкультурными свойствами характеризуется заглавное слово (заголовочное слово, вокабула). Эти комментарии осуществляются в форме принятых аббревиатур и пояснений в рамках словарной статьи.
- Положения диссертации, вынесенные на защиту, в своей совокупности образуют основу теории социально-групповых диалектов, которая, будучи составной частью общей теории коммуникации, образует самостоятельное исследовательское направление.
Общая гипотеза исследования заключается в следующем: речевые процессы в социуме протекают не стихийно. В каждом отдельном случае они направлены на достижение конкретной цели. Элементы социально-группового диалекта, реализуемые в различных ситуациях общения как акты общения «среди своих», находят свое выражение в мировидении своих носителей, в их «языковой картине мира». Они характеризуют речевой портрет своих носителей и материализуются в составлении словарных списков или в комментировании единиц жаргона в общих и специальных словарях. Тексты, в которых функционируют социально маркированные единицы, обретают ценностные субкультурные качества, объектом, вокруг которого разворачивается общение в социальной среде.
Материалом исследования послужили
- художественные и публицистические тексты о войне и армии, в которых воссоздаются ситуации общения между персонажами как представителями социальных групп и носителями социальных статусов и ролей;
- тексты солдатского фольклора – образцы наивной солдатской поэзии, опубликованные в специальных сборниках и размещенные на сайтах интернета;
- лексикографические издания, одноязычные и двуязычные словари военного жаргона, в которых собрана и описана лексика и фразеология социально-групповых диалектов;
- глоссарии – списки слов, извлеченные из интернета, а также собранные в аудитории носителей жаргонов – молодежного и военного.
Методология исследования опирается на комплексное системное описание научного и фактического материала в синхронии и, частично, в диахронии; компонентный анализ и метод сопоставления лексических систем, с помощью которых выражены социально-групповые, корпоративные ценности и которые сами по себе, взятые в качестве объекта, представляют субкультурную ценность. В работе нашли применение элементы контрастивного анализа различных лексических единиц, означающих одни и те же денотаты, в данном случае это большей частью наименования боевой техники – самолетов, средств огневого поражения, наименования иных реалий казарменного и фронтового быта. Для сбора и последующего анализа речевого материала использован свободный ассоциативный эксперимент.
Практическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет предпринимать описание функционирования названных идиомов и лексических систем, систематизацию лексических пластов относительно их носителей и ситуаций общения, лексикографирование единиц жаргонов. Собранный фактический материал может быть использован в курсах общего и частного языкознания, в спецкурсах по речевому общению, характерных для социальных, территориальных и иных общностей, в курсах лексикологии и стилистики. Положения, сформулированные в форме теории, отражают общие закономерности функционирования аналогичных систем в других языках и позволяют описание и систематизацию соответствующего языкового и речевого материала.
Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования изложены в публикациях автора, список которых включает 32 работы, включая одну монографию. Промежуточные результаты исследования были доложены автором на международных и межвузовских научных конференциях:
- Международной конференции «Исследование славянских языков в русле традиций сравнительно-исторического языкознания» в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова (2001 г.);
- Межвузовских научных конференциях «Межкультурная коммуникация и перевод в Московском открытом социальном университете» (2000, 2003, 2005, 2006 гг.);
- IV-ой научной конференции «Актуальные проблемы науки и современное состояние российского общества» в Российском новом университете (2003 г.);
- XIV-ом Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, 2003г.);
- Международной научной конференции «Интертекст в художественном и публицистическом дискурсе» (Магнитогорский государственный университет, 12-14 ноября 2003 г.);
- Международной научной конференции «Проблемы фразеологической и лексической семантики» (Кострома, 18-20 марта 2004 г.);
- Международной научной конференции «Язык в современных общественных структурах (социальные варианты языка – IV)» (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 21-22 апреля 2005 г.);
- VIII-ой Международной научной конференции «Słowo. Text. Czas VIII. Человек во фразеологии и лексике славянских языков» (Щецин, 27-28 мая 2005 г.);
- I-ой Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам языка и коммуникации «Языковые контексты: структура, коммуникация, дискурс» (Военный университет. Факультет иностранных языков. 21 июня 2007 г.);
- II-ой Межвузовской научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации «Внутренний мир и бытие языка: процессы и формы» (Военный университет. Факультет иностранных языков. 17 июня 2008 г.).
Структура диссертации определяется ее целью и поставленными задачами, спецификой объекта и предмета исследования. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованных источников.
Основное содержание работы