Viktor Veselov (Viktorängel)

Вид материалаКнига

Содержание


Мари Фредрикссон) Пролог
Годы юности
Взрослая жизнь
Я вновь должна странствовать и искать утешение
Thank you Thank you
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7

Viktor Veselov (Viktorängel)




Den svenska Cinderella




2002


Экземпляр 000

От автора



Эта книга—рассказ о жизненном и творческом пути знаменитой шведской певицы Мари Фредрикссон, прославившейся в качестве солистки легендарной поп-рок-группы Roxette. Меньше известно о её участии в других музыкальных проектах: Strul, MaMas Barn, работе с группами Nizzan Jazz Band, Gyllene Tider, Lasse Lindbom Band, Spännade Ostar, Artister För Miljö, Sugarcane; с такими исполнителями как Niklas Strömstedt, Johan Kinde, Ulf Lundell, Anne-Lie Ryde, Totta, Patrik Isaksson и даже Фридой из великого квартета АВВА, давно ставшего классикой мировой поп-музыки.

Будучи выходцем из самых низших слоёв общества, дочерью батрака, долгие годы влачившей почти нищенское существование, она, благодаря своему таланту и потрясающей, невероятной удаче буквально за одну ночь, как по мановению волшебной палочки, стала рок-королевой Швеции, гордостью своей страны и кумиром миллионов. Удивительная судьба, фантастическое везение, такое могло бы случиться разве что в сказке про Золушку. Это и послужило идеей для названия книги “Den svenska Cinderella” («Шведская Золушка»).

В чём же состоит её секрет, почему её песни волнуют людей, касаются сокровенных струн их сердец? Причина тут в потрясающей искренности и открытости, с какой она исполняет свои произведения, вкладывая в них собственные эмоции, свою боль и радость. И нет ни тени лжи или лицемерия в звуках её голоса, потому что поёт она не голосом, а самой душой.

Почему героиней этого произведения стала именно Мари Фредрикссон, что она значит для меня, какое место занимает в моей жизни? Пожалуй, я не стану отвечать, для меня это слишком личный вопрос. Но, возможно, прочтя эту книгу, вы сможете кое-что понять и прикоснуться к миру этой удивительной женщины.


* * *


Выражаю огромную благодарность Игорю Милютину (Igor M.) и Леониду Краулину (Lak) за техническую поддержку и помощь в поисках материала, а также Анне-Берте Терриной (Ohmarie), которая создала англоязычный вариант книги. Отдельное спасибо Илье Волкову (Junkie), проведшему корректировку английского текста.


"Остановитесь и подумайте о том,

что действительно прекрасно в жизни.

Есть счастье, и оно не в деньгах или карьере".

(Мари Фредрикссон)




Пролог



Ночная мгла мягкой кошачьей лапой накрыла город, опустившись над большим красивым домом с коричневой черепичной крышей, что стоял посреди старого фруктового сада в стокгольмском пригороде Djursholm (Юшхольм). Этот старый особняк, именуемый Villa Pauli, хранил полное безмолвие, благоговейно оберегая сон своей хозяйки—невысокой светловолосой женщины, что спала, свернувшись калачиком на шёлковых простынях, покрывавших роскошную кровать супругов—владельцев усадьбы. Из-за коротко стриженых волос и спортивного телосложения её на первый взгляд можно было принять за симпатичного мальчишку-подростка.

Женщину звали Гюн-Мари Фредрикссон. Мало кому из жителей Шведского Королевства было неизвестно это имя, ведь она была не просто певицей с мировым именем, покорившей своим прекрасным голосом все континенты за исключением Антарктиды; она, поистине, являлась национальным талисманом, объектом всеобщего восхищения, перед её талантом преклонялись даже члены королевского семейства Бернадотов, а её изображение украшало марки Шведской Королевской почты. Её диски получали статус платиновых, билеты на её концерты раскупались ещё за несколько месяцев, и ни одна исполнительница не завоёвывала столько раз звание «лучшая шведская певица года». Тысячи писем от бесчисленных поклонников со всего мира, которые специально изучали шведский язык, чтобы иметь возможность общаться со своим обожаемым кумиром, опускались в почтовый ящик Villa Pauli. И всякий, мало-мальски разбирающийся в современной эстрадной музыке, знал о всемирно известном супер-дуэте Roxette, чьим лицом и голосом она являлась. Итак, сейчас она была на вершине славы и впереди явственно угадывалась долгая и счастливая музыкальная карьера…


Она проснулась среди ночи и долго лежала, прислушиваясь. Но всё было спокойно, звенящую тишину спальни нарушало лишь едва уловимое дыхание спящего Мика. Она знала, что заснуть теперь будет непросто, наверно это возраст даёт знать о себе, ведь ей уже не двадцать. Осторожно, чтобы не разбудить мужа, Мари поднялась, на цыпочках прокралась к двери и пошла на кухню, заглянув по пути к детям. Юси и Оскар спали крепко и безмятежно, как это свойственно детям их возраста. Рядом с кроватью сына лежала его любимая гитара, с которой он ни за что не хотел расставаться даже на ночь—растёт музыкантом, весь в отца. А в остальном, как и любой нормальный ребёнок, вот и сегодня он весь день носился по дому в боевой раскраске, с луком и стрелами, изображая индейца, вышедшего на тропу войны.

Выпив стакан молока, она вернулась в спальню. На подушке едва различимо темнел бритый затылок мужа. Мари улыбнулась нежно и благодарно. После долгого периода одиночества, поисков и отчаяния ей, наконец, удалось найти свою недостающую половину. Как светлый луч солнца он вошёл в её жизнь и остался, дай Бог, чтобы навсегда. Поистине, сейчас самый счастливый период в её жизни, свершилось практически всё, о чём она мечтала, о чём вообще только может мечтать человек в этом странном, постоянно меняющемся мире. А если что-то и не сбылось, обязательно сбудется. Теперь каждое утро она просыпалась с улыбкой на лице, бодрая и свежая, даже если накануне вечером поздно легла или плохо выспалась. Потому что, наконец, существование обрело истинный смысл и цель, каждая мысль о самых дорогих людях наполняла её огромной энергией, давала несгибаемую волю к жизни. Но, обладая философским складом ума и пройдя нелёгкий жизненный путь, она прекрасно понимала, что нет ничего постоянного, что судьба чередует подарки и потери, и последних, к сожалению, бывает гораздо больше. Что ж, тем более, нужно дышать сейчас полной грудью, жадно наслаждаясь каждым моментом бытия.

Лёжа на спине, Мари постепенно погрузилась в некое пограничное состояние между бодрствованием и сном, между человеческой личностью и бескрайностью Вселенной. Уже не существовало ничего, что связывало её с миром, исчезли волнения и заботы, она растворилась в центре Мироздания, в тёплом золотистом свете. Отсюда, из этой невообразимой дали всё, оставшееся позади, было видно как на ладони и казалось каким-то нереальным, возникало чувство отстранённости, как у зрителя, сидящего перед экраном, былые треволнения воспринимались спокойно, не вызывая эмоций. Мысли, образы неспешно сменяли друг друга, тянулись густым опалесцирующим потоком, перенося её в те времена, когда начался этот долгий путь, в далёкие пятидесятые…