Каузальность как компонент категориального поля аргументации (лингвистический аспект) 10. 02. 19 теория языка
Вид материала | Диссертация |
СодержаниеКашкин Вячеслав Борисович Общая характеристика работы Основное содержание работы Список публикаций Сташ анастасия владимировна |
- «Межкультурная коммуникация», 81.77kb.
- М. В. Ломоносова Философский факультет кафедра Логики Теория и практика аргументации, 126.07kb.
- Аналитический отчет о деятельности гэп «Лингвистический компонент обучения и его роль, 621.7kb.
- Гипертекст как когнитивно-коммуникативная единица: экспериментальное исследование 10., 1333.22kb.
- Особенности аргументации в судебном дискурсе 10. 02. 19 теория языка, 244.35kb.
- Особенности баннерной интернет-рекламы как поликодового текста (лингвистический аспект), 393.25kb.
- Концепт «странный» в ментальности различных народов (на материале русского и английского, 1215.49kb.
- Отчет об экспериментальной работе площадки «Лингвистический компонент обучения и его, 171.26kb.
- Функционально-семантический аспект высказываний со значением возможности 10. 02., 180.84kb.
- Современный русский язык как предмет научного изучения. Объем понятия «современный, 255.94kb.
На правах рукописи
СТАШ АНАСТАСИЯ ВЛАДИМИРОВНА
КАУЗАЛЬНОСТЬ КАК КОМПОНЕНТ
КАТЕГОРИАЛЬНОГО ПОЛЯ АРГУМЕНТАЦИИ
(ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
10.02.19 – теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Краснодар
2011
Диссертация выполнена на кафедре французской филологии
ГОУ ВПО «Кубанский государственный университет»
Научный руководитель – доктор филологических наук, профессор
Фанян Нелли Юрьевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Кашкин Вячеслав Борисович
доктор филологических наук, профессор
Лебедева Людмила Алексеевна
Ведущая организация – ГОУ ВПО «Калужский государственный университет» им. К.Э. Циолковского
Защита диссертации состоится « 23 » июня 2011 года
в 9.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.101.08
при Кубанском государственном университете по адресу: 350040, Краснодар, ул. Ставропольская, 149, ауд. 231.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке
Кубанского государственного университета.
Автореферат разослан « 20 » мая 2011 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета Ю.В. Баклагова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Современные тенденции в лингвистике задают новое видение объектов классической парадигмы. Актуальны исследования, проводимые в области теории и практики аргументации. Такой проблемой представляется в частности один из ее объектов – каузальность как компонент категориального поля аргументации.
Проекция аргументативного анализа на лингвистическую область обусловлена выдвинутым в рамках философии положением о возможном исследовании аргументации по предметным областям (Брутян 1984). В связи с этим появилась перспектива изучения лингвистической области аргументации в качестве междисциплинарного объекта с использованием концептуального аппарата интегративной научной области.
Такое положение дел диктуется тем, что аргументация прежде всего является объектом логической науки, а выявляемые особенности естественно-языковой аргументации нуждаются в обобщениях, систематизации и комплексном толковании. В связи с этим целесообразным считаем обращение к подходу, в рамках которого в целом решаются задачи проекции многомерного пространства аргументации не собственно лингвистического характера на лингвистическую область, и в частности детерминируется «категориальное поле аргументации», элементами которого полагаются: знание (сводный эпистемический контекст – знание, мнение, вера), каузальность (причинно-следственные отношения), модальность с общим знаменателем – истиной (Фанян 2000).
Каждый из названных компонентов нуждается в углубленном исследовании и описании в аргументативном аспекте. В попытке найти механизмы, характеризующие один из элементов категориального поля аргументации – каузальные связи в естественно-языковой аргументации, мы видим актуальность предпринятого нами исследования.
В связи с этим объектом изучения является каузальность как компонент категориального поля аргументации, а предметом – особенности ее формирования и функционирования в естественно-языковой области.
Гипотеза исследования заключается в предположении того, что каузальность как компонент категориального поля аргументации имеет общие и специфические характеристики, актуализируемые в алгоритме причинно-следственных связей/отношений: при этом общность выражена в дихотомии, а специфичность – в доминанте одной из ее составляющей.
Цель работы заключается в вычленении уровней интерпретации причинно-следственных отношений, описании каузальных связей в семиотическом пространстве, интерпретации каузальности как компонента категориального поля аргументации. Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- исследовать теоретические проблемы каузальности как компонента категориального поля аргументации;
- обобщить различные толкования проблемы каузальности в ее структурно-семантической и функциональной специфике;
- вычленить уровни интерпретации причинно-следственных отношений и описать реализацию каузальных связей в трехмерном пространстве языка;
- охарактеризовать стратегический потенциал каузальных связей;
- выявить основные факторы, определяющие алгоритм каузальных связей.
Научная новизна исследования заключается в постановке и комплексном решении проблем относительно одного из компонентов категориального поля естественно-языковой аргументации – каузальности. Такой подход, во-первых, обеспечивает разноплановое исследование каузальности как категории трехмерного пространства языка, реализующей разнообразные связи и отношения посредством определенного алгоритма структурно-семантической конфигурации и прагматической заданности; во-вторых, актуализирует уместность разнообразия иллюстративного материала, анализа различных типов текстов.
Теоретическое значение работы определяется результатами, указывающими на развитие исследуемой нами проблемы в области теории языка: обобщены различные толкования проблемы каузальности; представлена уровневая интерпретация причинно-следственных отношений; показана специфика каузальных связей в «трехмерном пространстве языка»; конкретизировано понимание естественно-языковой «каузальности» как неординарной сущности; выявлены основные факторы, определяющие алгоритм каузальных связей; определен стратегический потенциал каузальной рамки; описаны вербальная и невербальная формы реализации причинно-следственных связей.
Практическая значимость работы: результаты и материалы диссертации могут быть использованы при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров: «Язык в действии», «Теория аргументации: лингвистическая предметная область», «Лингвокультурология и межкультурная коммуникация». Развитие теоретических положений исследования имеет перспективу в разработке материалов для их практического применения в сравнительно-сопоставительном изучении языков при интерпретации каузальных связей.
Теоретическая база работы: исследования в области философии, логики, риторики, семиотики, теории речевой деятельности, когнитивной лингвистики, синергетики, а также в области аргументации и изучения проблемы каузальности (Аверина 2005; Автономова 1988; Арутюнова 1999; Баранов 1990; Богин 1998; Брудный 1998; Брутян 1984; Буянова, Нечай 2006; Васильев 1999; Василькова 1999; Вендлер 1986; Демьянков 1989; Еемерен, Гроотендорст, Хенкеманс 2002; Ивин 1997; Ивлев 1994; Ильенков 1984; Исаева 1996; Касьянова 2008; Мак-Гайр 1984; Мамардашвили 1998; Моррис 1983; Налимов 1989; Никитин 1970; Орме 2003; Ощепкова 2004; Петров 1986; Пирс 1999; Пучкова 2006; Рикёр 1995; Ришар 1998; Рузавин 1997; Серебрякова 2005; Сидоркова 1999; Степанов 1975; Сухих 2004; Уилсон 1998; Фанян 1989, 2000; Фетисов 2005; Хинтикка 2000; Шаховский 2003; Юнг 1998; Anscombre, Ducrot 1983; Ducrot 1973, 1980; Eemeren van F. H. 1984, 1987; Perelman, Olbrechts-Tyteca 1958; Plantin 1990; Roulet 1989, 1991; Vignaux 1976 и др.).
Методы и подходы для исследования выбраны нами сообразно комплексно решаемой проблеме. В ряду методов: аналитико-синтетический, метод широкого контекстуального анализа, интерпретационный метод, метод анализа прагматических пресуппозиций и импликаций, метод моделирования, метод анкетирования. В качестве основного подхода закономерно принят антропоцентрический подход, поскольку исследование ведется в области естественно-языковой аргументации. Сопутствующие подходы: психоаналитический (помогающий на уровне бессознательного, «объяснять» «необъяснимое» положение вещей), герменевтический (репрезентирующий аргументацию как структуру в процессе интерпретации, объяснения и понимания каузальных отношений), синергетический (толкующий каузальность как саморегулирующийся механизм).
Материалом исследования послужили около 2 тысяч примеров – фрагменты текстов различного объема из художественных произведений русской классической и современной литературы, рекламных текстов из рекламных журналов; лексикографические данные, материалы анкетирования, представляющие собой результат опроса учеников о выборе профессии.
Положения, выносимые на защиту:
- Каузальность как составляющая категориального поля аргументации характеризуется спецификой актуализации в естественно-языковой области. Особенности ее выражения обусловлены участием всех измерений семиотического пространства: синтактики, семантики, прагматики. Естественно-языковая каузальность понимается как неординарная сущность, как сложная самоорганизующаяся конфигурация причинно-следственных отношений, регулируемых субъективными и объективными факторами.
- Алгоритм естественно-языковой каузальной рамки задается следующими дихотомиями: детерминируемость / недетерминируемость; конвенциональность / неконвенциональность; константность / случайность; процессуальность / результативность; интенсивность / достаточность; количество / качество; рациональность / иррациональность; линейность / континуальность; членимость / самоорганизация; эксплицитность / имплицитность; интерперсональность / интраперсональность; вербальность / невербальность; форма / содержание.
- Общие и специфические характеристики каузальности как компонента категориального поля аргументации реализуются в алгоритме каузальных связей и отношений. При этом общие характеристики выражаются посредством дихотомий как инвариантов для любой лингвокультуры; а специфичность реализуется в виде доминанты одной из составляющей дихотомии, представляя тем самым вариативную реализацию для конкретной лингвокультуры. В связи с этим для русской лингвокультуры доминирующими в алгоритме дихотомий представляются следующие составляющие: недетерминируемость, неконвенциональность, случайность, процессуальность, интенсивность, иррациональность.
- В корреляции референциальных и инференциальных связей выстраиваются симметричные и асимметричные отношения. Как правило, симметричные отношения – результат конвенциональной заданности, соответственно, асимметричные обусловлены неконвенциональными, неформальными установками. Дихотомия линейность речи / континуальность мышления отражается в механизме каузальной рамки, эксплицируя динамические отношения референциального и инференциального модулей. Характер отношений эксплицитности и имплицитности обусловлен спецификой причинно-следственной рамки, которая состоит во взаимообратной связи ее компонентов, а также в их метафорической реализации.
- Логика синтактико-семантической организации естественно-языковой каузальности имеет дискурсивный характер, диктуемый прагматическими условиями, задаваемыми аргументирующей личностью. Структурно-семантическая членимость и функциональная самоорганизация обусловливают целостность каузальной рамки, в которой выделяются композиционные (монологические и диалогические) формы, семантические виды аргументов, специфические умозаключения, семантические ходы и шаги, отражающие прагматический потенциал каузальной рамки, основные стратегии которой – поиск причин (референций) и ориентация на заключение (инференцию).
Апробация работы. Основные положения диссертации представлены и обсуждены на ежегодных научных конференциях факультета романо-германской филологии Кубанского госуниверситета, на заседаниях кафедры французской филологии (2004–2011), на IV Международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов н/Д, 2009), на 54-й межрегиональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону» (Ставрополь, 2009).
По теме диссертации опубликовано 14 научных работ, в том числе одна в издании, рекомендованном ВАК РФ, общим объемом более 4 п.л.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В первой главе «Теоретические основания исследования каузальности как компонента категориального поля аргументации» анализируется междисциплинарная область гуманитарной науки, в которой рассматриваются проблемы лингвистической аргументации: логико-философская, риторическая, в том числе неориторическая, дидактическая. Логическая область традиционно считается базисной в исследовании аргументации, однако, как показывают изыскания в собственно логической области, в настоящее время понятие «аргументация» становится приоритетным объектом лингвистической области.
Изучение проблем аргументации – например, выявление и описание типов умозаключений, установление компонентов умозаключения, вычленение критерия актуализации результата аргументативного процесса – в диахроническом и национально-культурном аспектах требует их интегративного толкования. Источником развития логики полагается изучение реальных рассуждений, а также существующих и складывающихся в естественно-языковой практике норм мышления. В логической семантике поставлено под сомнение положение об истинности как критерии семантического способа обоснования логического вывода (Петров 1986). В лингвистике критерию истинности предпочитается критерий аргументативности (Ducrot 1973).
Риторика и неориторика («теория аргументации») – области, в которых формируются междисциплинарные проблемы: вопросы соотношения языка и мышления, техника построения речи, учитывающая одновременно стратегии вербального и невербального поведения в зависимости от области применения риторики. В русле идеалистического рационализма рождается «лингвистическое воображаемое» (Пешё 1999) – отправной пункт для дальнейших исследований. В этом же направлении выявляется значимый фактор – «осмысленное переживание как одна из организованностей рефлексии», при фиксации которой происходит не только понимание как семантизация текста, но и «обновление субстанциональной стороны понимания – обогащенный мир смыслов» (Богин 1998), – процесс, актуализирующий нежесткий характер каузальной связи.
Проблема каузальности – одна из основных в теории познания, актуальна в парадигмах теоретического и практического знания в области различных наук – философии, логики, психологии, лингвистики. В области философии она представлялась в виде методологического вопроса о первопричине: что первично, а что вторично? Логическая традиция определения причинности имеет различные истоки, формирующие соответствующие представления о физической картине мира. Так, например, развитие современной физической картины мира ставит под сомнение классическое толкование каузальной связи. Справедливо полагается, что причинная связь выражается не только в фактах преемств (неизменно и безусловно предшествующего и неизменно и безусловно последующего), но и в фактах сосуществования (Розанов 1995). В современной деконструктивистской философии идея целостности предполагает следующее понимание каузальности: разбиение каузальности отсылает нас либо к языку, либо к отклонению причин, либо к сопряжению эффектов. Смысл – это всегда двойной смысл (Делёз 1998).
В когнитивной ориентации данный вопрос рассматривается в концепции о системном характере инференциальности, интерпретируемой на основании сопоставления языковой и инференциальной компетенций говорящих (Фодор, Пылишин 1996). Полагается, что ментальные пространства дают возможность человеку использовать общий метод вывода – моделирующее рассуждение, а «структура ментальных пространств детерминирована функцией в процессе дискурса» (Динсмор 1996). Базовым для нас представляется положение, согласно которому, ментальные пространства, реализующие языковую и инференциальную компетенцию, на основе понимания функции в качестве креативного компенсатора как в упорядоченных, так и в хаотических системах, открывают дополнительные возможности для целостного восприятия каузальности (Фанян 2000).
Открытия в области теоретической физики обусловили пересмотр физической и философской картин мира (А. Эйнштейн, Н. Бор). В связи с этим в отличие от формального восприятия каузальности существуют концепции, предполагающие связь в мире событий и явлений на основе так называемой «акаузальности», устанавливающей любую причинно-следственную связь. Данный подход сформировался на базе концепций восточного мировосприятия (модальность «возможное» в даосизме) (Уотс 1996), «акаузальной упорядоченности» (о концепции К.Г. Юнга см.: Роузен 1997), «пралогического мышления» (Леви-Брюль 1994), «квантовой психологии» (Уилсон 1998).
Выдвигая круг существующих проблем относительно бытия и сознания, языка и мысли, уместно обращение к концепции интегрального решения проблем сознания (Уилбер 2002), квантовой физике (Уилсон 1998), так называемой «перинатальной теории» (Гроф 2002), миграционной теории познания (Касавин 1998), концепции о происхождении и развитии сознания (Нойманн 1998), психоаналитической традиции (Юнг 1998 и его последователи), теории самоорганизации (Василькова 1999). Лингвистический анализ соотношения рационального / иррационального мы основываем на исследовании аргументации, категориальное поле которой представлено тремя компонентами – эпистемическим контекстом (знанием), каузальностью (причинностью), модальностью с общим знаменателем – истиной. Альтернативой к аналитизму в поисках причинно-следственных связей полагается концепция, постулирующая изоморфизм причинности, наглядно иллюстрирующая бытие целостного мира (Фанян 2000).
Выявление механизмов, характеризующих каузальные связи в естественно-языковой аргументации проводится в трёхмерном пространстве языка. Её специфика задана всеми измерениями семиотического пространства – синтактикой, семантикой, прагматикой (Степанов 1975). Для нашего исследования значима также концепция трёхмерности в области психологической герменевтики, постулирующая существование «трёх миров»: мира логических построений, умозаключений («что доказано, то и есть»); мира фактов из непосредственной действительности («что есть, то и доказано»); мира «поля понимания» (Брудный 1998).
Дальнейшее исследование каузальности как компонента категориального поля аргументации в аспекте дихотомии рациональность / иррациональность закономерно ведет к изучению вопроса «эмоционального мышления» (Орме 2003), различные определения которого анализируются и обобщаются в перспективе описания причинно-следственных отношений.
Во второй главе «Структурно-семантическая конфигурация причинно-следственных отношений» развиваются положения различных концепций, представленные в теоретической части работы. Каузальность изучается в «трехмерном пространстве» языка. В данной главе наибольшее внимание уделяется синтаксическому и семантическому аспектам. Особая роль отводится ритмообразующему фактору, формирующему структурно-семантическую конфигурацию каузальных связей.
Исследование предваряется анализом синтаксических средств – маркеров-союзов, используемых в различных вариациях: Она не любила меня (1) за то, что я пейзажист и в своих картинах не изображаю народных нужд (2) и что я, как ей казалось, был равнодушен к тому, во что она так крепко верила (3) (Чехов. Дом с мезонином). Схематичное выражение: (1) следствие, (2) аргумент, (3) аргумент.
Синтаксис каузальных отношений разнообразен – от простых, чаще предложных, конструкций до сложных образований. Примеры простой предложной конструкции: 1. От кожевенной фабрики (1) вода в речке часто становилась вонючей… (2) (Чехов. В овраге); 2. Только слепая, безумная ревность в последней степени могла довести ее (1) до такого сумасбродного решения (2) (Достоевский. Униженные и оскорблённые). Схематичное выражение: (1) аргумент, (2) следствие. Роль предлога в каузальном механизме – базисная. В первом случае предлог (от) акцентирует причинную часть, во втором (до) – следственную. В качестве аргумента актуализируется также причастный оборот: Угнетаемый бездельем, он хотел было влиться в какую-нибудь воинскую часть… (Шолохов. Тихий Дон). Структурная организация каузальной рамки релевантно реализуется в сложной синтаксической конфигурации, представленной в сложном предложении, в котором перечисление аргументов в обоснование вводится союзом. Аргументативный процесс развивается по восходящей – от аргументов к заключению, а также по нисходящей линии – от заключения к аргументам.
Речевая реализация каузальных отношений представляет собой сложную связь переплетений, пересечений, формализация которых может быть неоднозначной: Сильнейшим впечатлением (1) от первой работы его (2) с живыми французами (3) и было осознание того, что язык его отстает лет на пятьдесят от современного (1), и он решил, что этот пробел нужно непременно заполнить (4) (Улицкая. Искренне ваш Шурик). Моделирование фрагмента имеет следующий вид: Сильнейшим впечатлением было осознание того, что язык его отстает лет на пятьдесят от современного – следствие (1); Это случилось на первой же встрече (2) с живыми французами (3) – аргументы; (Вследствие чего / и тогда / поэтому / вот почему / и) он решил, что этот пробел нужно непременно заполнить (4) – следствие из (1), реализующегося в данном случае как аргумент.
В речевом комплексе перекрестность каузальных связей репрезентируется разнообразно. Маркеры каузальных отношений многообразны – от предлогов, далее наречий, причастных оборотов, до дискурсивных формул. В целом синтаксический уровень реализации каузальности представлен всеми средствами синтаксической связи – точкой, запятой, точкой с запятой, двоеточием, тире, которые легко заменить союзами: В доме Бутонова было прохладно (1) – дом тепла не держал (2) (Улицкая. Медея и её дети). Схематичное выражение: (1) следствие, (2) аргумент. Моделирование фрагмента предполагает следующий вид: В доме Бутонова было прохладно, потому что (потому, что / поскольку / вследствие того, что / из-за того, что) дом тепла не держал.
Специфика каузальных связей выражается различными композиционными формами – монологической и диалогической речью, в их эксплицитном и имплицитном вариантах. Эксплицированию каузальных отношений способствует процедура моделирования. Так, например, в текстовом фрагменте, представляющем диалогическую секвенцию, адресат и адресант могут актуализироваться в одном лице. Говорящий диалогизирует, объясняя (себе?) причину своих действий (1), выдвигая аргумент, основанный на аналогии (2). Подобная синтаксическая реализация способствует стратегической актуализации, т.е. самооправданию: – Я взял у жены брошку! (1) – быстро сказал Николай Сергеич. – И удивляться нечего… – продолжал Николай Сергеич, помолчав немного. – Обыкновенная история! Мне деньги нужны, а она… не дает (2) (Чехов. Переполох).
Диалогизм наблюдается и во внутреннем монологе. Каузальная связь синтаксически в нем актуализируется посредством дискурсивных маркеров («нет»). Так, например, в процессе «установления каузальной связи» субъект выполняет определенную стратегию (убеждает самого себя), иронически опровергая каузальную связь: «Нет, оттого что баба нехороша собой, мужиком она не становится», – решил он (Улицкая. Искренне ваш Шурик). Далее констатируем осложненную синтаксическую связь, выраженную анафорой: Жениться не нужно (1). Не нужно, потому что скучно (2) (Чехов. Три сестры). Схематичное выражение: (1) следствие, (2) аргумент. Моделирование ситуации указывает на следующую каузальную связь: В женитьбе (замужестве) скучно, поэтому не нужно жениться. Повтор в анализируемом фрагменте указывает на дискурсивный, полифонический след каузальных отношений. Их эксплицирование предполагает восстановление диалогического фрагмента, например: – Жениться не нужно! – Это почему же? – Не нужно, потому что скучно!
Изучение семантического аспекта каузальности целесообразно начинать с описания основных компонентов каузального механизма – причины и следствия. В общем, понятия «причина», «довод», «основание», «аргумент», относимые к логико-философской аргументативной парадигме, имеют в качестве стилистических синонимов ряд понятий, актуализируемых метафорически («корень», «источник», «соль»), а понятия «вывод», «заключение», «следствие», «результат» метафорически актуализируются в словах «плод», «венец» и др. Процесс формализации естественно-языковой каузальной рамки включает два вопроса: причина толкуется не только как «факт», но также как «случай», «явление», «событие», «положение вещей» и др.; следствия более актуальны в недетерминируемой парадигме, в которой одновременно релевантны, не противоречащие друг другу, альтернативы. Лексико-семантический ряд причинности, характерный для естественно-языковой сферы аргументации, представляет собой набор константных переменных, мобильно используемых в процессе эксплицитной и имплицитной аргументации. При этом лексический ряд единиц, представляющих причинно-следственную рамку, не ограничивается лишь понятиями причина и следствие: Однажды, на именинном обеде, лакей за шампанским подал Дружинину обыкновенного белого вина. Этот случай заставил Дружинина не бывать у Башкирцевых несколько недель (Куприн. Хорошее общество).
Семантическая вариативность обусловливает актуализацию синонимических лексических единиц. Такими маркерами, вводящими следствие, могут служить различные вводные слова: Маточка, Варенька, голубчик мой, бесценная моя! Вас увозят, вы едете! <…> Вот вы плачете, и вы едете?! Вот я от вас письмецо сейчас получил, все слезами закапанное (1). Стало быть, вам не хочется ехать (2); стало быть, вас насильно увозят (3), стало быть, вам жаль меня (4), стало быть, вы меня любите (5)! (Достоевский. Бедные люди).
Процесс аргументации предполагает гибкую реализацию лексико-семантической составляющей каузальных отношений. В некоторых случаях возможна ее избыточность, иначе говоря, философски обусловленная реализация для описания (либо установления?) так называемых каузальных связей: Юра Ренье между тем по-прежнему в своей роли. Приближаясь, сияет совиным личиком молодым. В обрамлении или, лучше сказать, в ореоле. Белоснежных косм и седой бороды. Вот в чем причина (Аксенов. Негатив положительного героя). Вместе с тем дискурсивные формулы выражают открытое множество потенциальных причин, из которых вычленяются те, которые соответствуют тому или иному аргументативному пространству (предположение, сомнение, экспликация различных чувств – страха, тоски, разочарований): – Что ты в таком расстройстве? – заговорил Горданов, стараясь казаться невозмутимо спокойным. – Интересный вопрос: мало еще причин мне быть в расстройстве? (Лесков. На ножах).
Семантическая специфика каузальной рамки выражена в многообразии семантических видов аргументов: аргумент-факт, аргумент-дескрипция, аргумент-событие, аргумент-случай, аргумент-действие. Так, доводами к умозаключению (2) могут являться аргументы-действия (1): Азадовский с Морковиным сидели в просмотровом зале с самого утра. Перед входом прохаживалось несколько человек, которые болтали о политике и яростно ругали правительство (1). Татарский решил, что это копирайтеры политического отдела, практикующие корпоративное неделание (2) (Пелевин. GENERATION «П»).
Предлагаемый перечень семантических видов доводов, аргументов представляется относительным и открытым, включающим актуализацию всевозможных лексических единиц, поскольку в естественно-языковой области они реализуются целостно. К тому же необходимо отметить случаи возникновения трудности в отнесении того или иного аргумента к конкретному виду, поскольку можно говорить о доводе одновременно как факте, событии, дескрипции, случае, обстоятельстве, действии: Когда, излечившись от вывиха руки, Нора впервые показалась в цирк, на утреннюю репетицию, Менотти задержал, здороваясь, ее руку в своей, сделал устало-влажные глаза и расслабленным голосом спросил ее о здоровье (1). Она смутилась, покраснела и отняла свою руку (2). Этот момент решил ее участь (3) (Куприн. Allez!).
В анализируемом примере аргумент (1) приводит к следствию (2), которое в свою очередь служит аргументом к следствию (3). Окончательное следствие включает лексическую единицу момент, обобщенно выражающую названные нами виды доводов. Актуализация данного слова оправдана значением локализации. Таким образом, предлагаемый перечень семантических видов доводов, аргументов представляется относительным и открытым, включающим актуализацию всевозможных лексических единиц, поскольку в естественно-языковой области они реализуются изоморфно.
Аргументативный процесс представлен не только вербальными средствами выражения причинно-следственных отношений, отраженных в текстовых фрагментах либо в речи персонажей, либо в авторских интерпретациях, но также невербальными актуализаторами – мимическими движениями (взгляд) и телодвижениями (позы, действия), которые встречаются в отдельно взятых предложениях разнообразно – единично и комплексно: Но теперь, когда борцы повернулись друг к другу и Арбузов в первый раз встретил острый и холодный взгляд маленьких голубых глаз (1) американца, он понял, что исход сегодняшней борьбы уже решен (2) (Куприн. В цирке). Невербальная составляющая особо актуальна для репрезентации эмоциональной стороны аргументативного процесса, при вычленении причинно-следственных связей, при установлении их неконвенционального характера.
Специфика построения каузальной рамки для естественно-языковой аргументации заключается в том, что «причина» и «следствие» рассматриваются как относительные понятия, определяемые количественными и качественными характеристиками. Причина и следствие – основные компоненты каузального механизма – содержательно взаимозаменяемы в силу синергетического начала, т.е. мобильной иерархии причинно-следственных отношений, прагматически акцентируемы в зависимости от стратегического начала, формально вычленяемы с помощью определенных маркеров.
В силу того что аргументативность может актуализироваться в широком и узком смысле, соответственно этому формируются различные референциальные отношения в микро и макропропозициях. Так называемый микро и макропропозициональный аргументативный пласт характеризуется произвольностью структурирования. Данное свойство распространяется как на моделирование семантических шагов (ходов) в виде объяснения, дополнения, определения, так и на формирование различных типов умозаключений естественно-языковой аргументации.
Для естественно-языкового типа умозаключений мы вводим понятие «умозаключение-микс», толкуя его как пластичную (моделируемую) смешанную форму, в которой одновременно актуализируются более одного (классического) типа умозаключения. Таким образом, анализ фрагментов художественных текстов, отражающий механизм контекстуальной аргументации показал неоднозначную его актуализацию. Процесс, формирующий цепочку каузальных (референциально-инференциальных) отношений, во-первых, композиционно реализует различные дискурсивные формы (повествование, описание, рассуждение), во-вторых, что очень важно, выражается в многообразных умозаключениях-микс, состоящих из комплекса различных типов умозаключений – дедукции, индукции, аналогии: Опыт (1) многократный, в самом деле, горький опыт, научил (2) его давно, что всякое сближение, которое вначале так приятно разнообразит жизнь и представляется милым и легким приключением, у порядочных людей, особенно у москвичей, тяжелых на подъем, нерешительных, неизбежно вырастает в целую задачу, сложную чрезвычайно, и положение, в конце концов, становится тягостным. Но при всякой новой встрече с интересною женщиной (3), этот опыт как-то ускользал (4) из памяти, и хотелось жить, и все казалось так просто и забавно (Чехов. Дама с собачкой). В данном фрагменте мы выделили маркер, сигнализирующий об индуктивной связи отношений (1), переходящий в дедукцию (2), затем обратно в исходное положение (4) на основе аналогичных ситуаций (3).
Особый интерес представляет проблема семантической синонимии при актуализации каузальности, которая определяется посредством вычленения различных маркеров, работающих на механизм объяснения, а также выяснения, разъяснения, пояснения, прояснения причины. Это – семантически близкие лексические единицы, связанные как синтагматическими, так и парадигматическими отношениями. Разумеется, словарное толкование указывает на существующие между ними нюансы. Для нас ценным является факт семантической близости в отношении установления причинности. Проиллюстрируем примером: Я жадно в него всматривался, хоть и видел его много раз до этой минуты; я смотрел в его глаза, как будто его взгляд мог разрешить все мои недоумения, мог разъяснить (ср. объяснить? – комментарий наш. – А. С.) мне: чем, как этот ребенок мог очаровать ее, мог зародить в ней такую безумную любовь – любовь до забвения самого первого долга, до безрассудной жертвы всем, что было для Наташи до сих пор самой полной святыней? (Достоевский. Униженные и оскорблённые). Использование принципа подстановки позволяет сделать вывод о том, что семантическая синонимия, способствующая актуализации вариативности причинно-следственной связи, тем самым обусловливает ее нежесткий, неформальный характер.
Наряду с представленными лексическими единицами с семой «ясн» существует ряд других единиц, отражающих факт семантической близости в отношении установления причинности. Мы их выявили методом сплошной выборки из словаря С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (1993): Проявиться – О свойствах, внутренних состояниях: обнаружиться, стать явным; Выявить – Сделать явным, обнаружить, вскрыть; Выявиться – Обнаружиться, стать явным, оказаться. Обнаружить – Показать, сделать явным, видимым; Обнаружиться – Стать явным, оказаться. Таким образом, единицы с семами «ясн» и «явн» представляются нами синонимичными, семантически близкими в отношении установления причинности. Различие заключается в следующем: «ясн» констатирует ситуацию толкования, интерпретации, связанную с вопросами понимания, а «явн» тяготеет к эксплицированию, манифестации.
Объяснение рассматривается нами как семантический комплекс в аргументативном процессе в ходе установления каузальных связей. Пользуясь понятийным аппаратом Л. Г. Васильева (1999) (см. шаги и ходы (а также их разновидности) в аргументативном процессе), мы представляем объяснение как один из семантических ходов, состоящих из комплекса шагов. Наряду с объяснением в качестве семантического комплекса мы выявили дополнение. Исследование показало, что дополнение может являться частью объяснения либо объяснение становится шагом в семантическом ходе дополнения. Дополнение актуализирует переход количественных отношений в качественные. В связи с этим, оно сопряжено с такими факторами как перечисление аргументов (количественная реализация) и стратегическое начало (качественная актуализация). Далее семантическая разнородность определения дает нам право квалифицировать его в ряду семантических ходов, включающих различные шаги (эксплицировать, выделить, уточнить, раскрыть, описать, характеризовать, разъяснить посредством примеров, пояснить сравнением). Процессуальность и субстанциональность аргументативного механизма выражается в интегрированном комплексе семантических блоков, таких как объяснение, дополнение, определение, описываемых и как шаги, и как ходы в зависимости от объёма и конфигурации аргументативного механизма. Такое положение дел создает проблемы относительно детерминации того или иного семантического шага.
Таким образом, структурно-семантическая конфигурация каузальной рамки регулируется ритмообразующим фактором, формирующим ее целостность с помощью совокупной актуализации трех составляющих: а) синтаксических средств – различных маркеров, параллельных конструкций, пунктуации, пластичной структурации; б) семантического потенциала, актуализируемого в дискурсе посредством синонимической вариативности, семантических комплексов, моделируемых форм реализации; в) прагматического начала (включающего две предыдущие – синтаксическую и семантическую), создающего эффект от сопряжения потенциальных аргументов с необходимостью их актуализации для обеспечения соответствующих референциально-инференциальных отношений.
В третьей главе «Прагматическая реализация каузальных связей» анализируется прагматическое начало, обеспечивающее произвольность сочетания компонентов каузальной рамки, – свободу выбора причинно-следственных связей и средств, их актуализирующих в трехмерном пространстве языка.
В процессе анализа нами были выявлены следующие корреляции инференциального и референциального модулей: 1) детерминируемые референции/детерминируемые инференции; 2) недетерминируемые референции/недетерминируемые инференции; 3) детерминируемые референции/недетерминируемые инференции; 4) недетерминируемые референции/детерминируемые инференции. Таким образом, в корреляции референциальных и инференциальных связей выстраиваются не только симметричные (1–2), но и асимметричные (3–4) отношения. Приведем фрагмент, иллюстрирующий асимметричные отношения, реализуемые в переходе от детерминируемой референции к недетерминируемой инференции: … Ей хотелось плакать. Она уже сильно ревновала мужа. Ей было понятно, что (1) Петр Дмитрич утомился, был недоволен собой и стыдился, а когда стыдятся, то прячутся, прежде всего, от близких и откровенничают с чужими; ей было также понятно, что (2) Любочка не опасна, как и все те женщины, которые пили теперь в доме кофе. Но в общем все было непонятно (3), страшно... (Чехов. Именины).
Как правило, симметричные отношения – результат конвенциональной заданности, соответственно, асимметричные – обусловлены неконвенциональными, неформальными установками. Асимметрия линейности речи и континуальности мышления, выраженная в механизме каузальной рамки, актуализирует динамические отношения референциального и инференциального модулей. Изоморфность каузальности выражается в корреляции референциального и инференциального модулей, таким образом, объединяя трёхмерное пространство языка. Актуализация референциального модуля происходит на семантическом уровне, реализация инференциального модуля возможна на прагматическом уровне. Корреляция референциального и инференциального модулей выявляет целостное функционирование семантического и прагматического уровней, обусловленное синтаксической связью.
Рациональное и иррациональное начала в ходе аргументации находятся в тесном взаимодействии. К рациональному началу относятся мысли и чувства, а к иррациональному – ощущения и интуиция. Как правило, их сложно отделить друг от друга. Такое положение дел выявляется при исследовании аргументативного процесса. Анализ мысли, чувства, ощущения и интуиции формально состоятелен. Вместе с тем их онтологическая неразложимость, целостность создает неудобства при попытке анализировать и интерпретировать роль рациональной либо иррациональной стороны. Соотношение рационального и иррационального начал может оказаться в пользу иррационального: Медея и Самуил попали сюда осенью тридцать первого года. Сидя здесь, на поросшей каперсами и серой полынью поляне, оба они ощутили, что находятся в центре Земли <…>. В тот день они решили перебраться сюда, обменяв Медеино феодосийское жилье (Улицкая. Медея и её дети). Чувства чаще представлены в комплексе, осложняя возможность найти ту самую причину, тот самый аргумент, который можно назвать основным, главным: Ее, благовоспитанную, чувствительную девицу, дочь учителя, заподозрили в воровстве, обыскали, как уличную женщину! Выше такого оскорбления, кажется, и придумать нельзя. И к этому чувству обиды присоединился еще тяжелый страх: что теперь будет?! (Чехов. Переполох).
Вместе с тем отсутствие желания искать причины связывается с имплицитностью причин иррационального характера: … никогда раньше ее душа не покорялась так беззаветно, бескорыстно и с такой отрадой, как теперь, когда в ней все более и более разгоралось материнское чувство. За этого чужого ей мальчика, за его ямочки на щеках, за картуз, она отдала бы всю свою жизнь, отдала бы с радостью, со слезами умиления. Почему? А кто ж его знает – почему? (Чехов. Душечка). Как видим, ответ на вопрос «почему?» можно найти в аргументе «материнское чувство», казалось бы, в аргументе (чувство), имеющем отношение к рациональному началу. Однако продолжение рассуждения вводит в противоречие с пониманием того, что чувство (материнское – авторское толкование – Чехов) не получает рационального объяснения в устах персонажа. «Почему?» остается для него необъяснимым, в результате чего приобретает характеристики феномена, относимого к иррациональному началу. Дальнейшее толкование может приравнять «материнское чувство» к интуиции, которая, как мы уже отмечали, согласно К. Г. Юнгу, относится к иррациональной сфере. Таким образом, в естественно-языковой области наблюдаем неразложимую связь рационального и иррационального начал, что приводит в некоторых случаях к сложности их определения и интерпретации и подтверждает факт условности и относительности знания.
Вербализация сложных отношений психологических типов, в частности, мышления и чувств, приводит к гибридным новообразованиям (мысле-чувства), благодаря которым, возможно, легче выражать неопределенные состояния (недоосознанные): – Скажи, Шурик, а что знает Мария о своем отце? – следуя своим недоосознанным мысле-чувствам, спросила Вера (Улицкая. Искренне ваш Шурик). Континуальность мышления, практически сложно детерминируемая, тем не менее, требует определения, согласно аристотелевской логике. Связующими элементами между двумя парадигмами – детерминируемости / недетерминируемости становятся слова с семой неопределенности: В его наружности, в характере, во всей его натуре было что-то привлекательное, неуловимое, что располагало к нему женщин, манило их; он знал об этом, и самого его тоже какая-то сила влекла к ним (Чехов. Дама с собачкой).
В реальных когнитивных и социальных системах последствия представляют собой результат воздействия множества причин, которые зачастую находятся в сложных взаимодействиях между собой; более того, скорее правилом, чем исключением надо считать тот факт, что последствия оказывают обратное влияние на каузальные переменные. Таким образом, в целях целостной интерпретации каузальных связей базовым признается синергетический подход. Синергетическое миропонимание в связи с этим обладает мощной объяснительной силой. Она является «попыткой рационально объяснить не рационально устроенный мир, или точнее – пытается создать рациональную модель не рационально устроенного мира» (Василькова 1999: 30).
Проиллюстрируем данное научное положение. В одном случае оно может поддерживаться (1), в другом – опровергаться (2): 1. Но у Медеи находка этого потерянного тридцать лет назад кольца не выходила из головы. Может быть, потому, что она знала: кроме обычных причинно-следственных связей, между событиями существуют иные, которые связывают их иногда явно, иногда тайно, иногда и вовсе непостижимо (Улицкая. Искренне ваш Шурик); 2. –… я решительно не думаю, чтобы кто-нибудь путный человек мог не в шутку рассуждать о таких вещах, как видения (Лесков. На ножах).
Таким образом, концептуальный аппарат при исследовании каузальности дополняется понятиями психоаналитического и синергетического направлений, такими как «иррациональное», «бессознательное», «подсознательное», «хаос мыслей». В естественно-языковой аргументации данные понятия далее конкретизируются в таких лексических единицах, как «непостижимо», «необъяснимо», «непонятно», «беспричинно», ставя проблемы в области сознания, объяснения, понимания, причинности. В целом мыслительный процесс имеет непредсказуемую траекторию. Известное положение об асимметрии линейности речи и континуальности мышления обусловливает актуализацию метафорического метаязыка при дескрипции синергетических процессов, существующих между мыслью и речью. Основное стилистическое средство при дескрипции мысли – персонификация. Мысль толкуется, характеризуется как динамическая, живая субстанция: Двое суток даже во сне не покидала Медею мысль об устройстве Сандрочки (Улицкая. Медея и её дети).
Конструирование каузальной рамки зависит от пропозициональной установки аргументирующей личности, находящейся в конкретном аргументативном пространстве. Сила аргумента в каузальной рамке зависит от иллокутивной силы, интегрированной в пропозициональную структуру высказывания. В связи с этим отношение иллокутивности и перлокутивного эффекта представляется как самоорганизующийся процесс. Уместность аргумента для соответствующего вывода связана со степенью его представления: такая меня по тебе тоска обуяла, столько страдания было в ее взгляде, вы слишком умны для такого названия и др. Определение степени от нейтральной точки отсчета реализуется по двум векторам – в сторону, либо «недостаточности», либо «превосходной степени»: Только слепая, безумная ревность в последней степени могла довести ее до такого сумасбродного решения (Достоевский. Униженные и оскорблённые). При этом неопределенность в референциальном модуле – не помеха детерминации в инференциальном модуле.
Каузальные отношения имеют специфическую реализацию в прагматике паремий в целом (Аверина 2005). В пословицах эти отношения онтологически присутствуют в частности в тематических группах «причина – следствие», «повод – причина», «причина – отговорка», «соблазн – пример». Классификационная сбивчивость данной тематической группы позволяет выявить многообразие отношений, связей, характерных для каузальной рамки. Они имеют метафорическую реализацию. Паремии строятся на классических типах умозаключений – индукции, дедукции, аналогии. Прежде всего, в пословицах можно выделить индуктивную связь: Где дым – там и огонь. Вместе с тем те же отношения могут актуализироваться дедуктивно: Огонь без дыму не живет. Выражаемые каузальные отношения изначально толкуются как индуктивные, которые затем в силу их повторяемости приобретают статус дедуктивных: И по дыму знать, что огня нет. С другой стороны, эти же отношения могут рассматриваться как аналогия. Аналогия указывает на отношения симметрии: Не дразни собаки, не укусит. Аналогия выражает также отношения асимметрии: Мал грех, да велика причина (т.е. умысел); Не родит верба груши (см. также в тематической группе «причина – отговорка»: Не море топит – лужа). Симметричные отношения, отражающие логическую связь сопоставления, и асимметричные отношения, отражающие логическую связь противопоставления, реализуются как речевые действия предупреждения, констатации, упрека.
В тематической группе «причина – следствие» встречаем эксплицированную дискурсивную актуализацию каузальных отношений, выраженных в обмене репликами, представленными в вопросно-ответном единстве. В пропозицию вопроса входит следствие с поиском причины. В ответе выражена альтернативность причины: Пресвятая богородица, почто рыба не ловится? – Либо невод худ, либо нет ее тут. Причинно-следственная связь в пословицах реализуется объективно, например, как закон природы: Солнце встанет, так и утро настанет. Тот же закон закрепляет силу хронотопического фактора: Сегодня можно, завтра нельзя. Он же требует иногда дополнительных условий: День как день, да год не тот. Тот же закон указывает на неизбежность каузальных отношений: Ел не ел, да за столом просидел. Наряду с этим реализуется фактор случайности: На случае и притча прикидывается. Неоднородность пословиц, собранных в одной тематической группе «причина – следствие», свидетельствует о многоаспектности исследуемого вопроса, которая осложняет принцип типологизации. К тому же в данной группе встречаются и пословицы, которые не имеют непосредственного отношения к ней: По службе нет отговорок. Скорее, данная пословица могла бы быть включена в тематическую группу «причина – отговорка». Отговорки в основном реализуют речевые действия оправдания, самооправдания, имеющие аргументативную заданность: Это кто разбил? – Это уж так и было; Оттого парень с лошади свалился, что мать криво посадила; Подал бы гуся, да противня нет.
Актуализация причины зависит от личностных ценностных установок, а также правил, принятых в социуме, регулируемых различными модальностями, например, модальностью «долженствования»: Мало ль можно чего, да не для чего; Мало ль чего можно, да нельзя. Она же зависит от реализации модальности «бытия», речь идет о противопоставлении субъективной причины и объективного следствия: Поп проспал, а свет настал.
Прагматическая специфика каузальных связей, выраженных в пословицах, состоит в том, что в них образно представлен многогранный жизненный контекст во всех его логических связях. Например, отношения недостаточности (1), избыточности (2), несообразности (3), подмена причины и следствия (4), обусловливающие асимметрию частей каузальной рамки, создают стилистический прием иронии, шутки: 1) Курица ряба – да перешибена нога; 2) Больно нов двугривенный – не пойдет; 3) Подковать было козла, чтоб мерин не падал; 4) Осердясь на вшей, да шубу в печь. Эффект усугубляется комплексом референций-несоответствий, строго оформленных с помощью структурирующих слов, ранжирующих причины по восходящей: Первое, что я вина в рот не беру; второе, что сегодня и день не такой; а третие, что я уже две рюмочки выпил. В целом анализ паремий показал, что специфика каузальной рамки обусловлена их дискурсивным характером.
Выявление стратегического потенциала предполагает исследование тактических и стратегических компонентов, т.е. один и тот же речевой шаг (ход) может рассматриваться либо как тактика, либо как стратегия. К примеру, когда речь идет об уступке, можно говорить о ней как о тактической (незначительная уступка), так и о стратегической (уступить в малом, чтобы добиться большего) реализации. Понятие стратегического потенциала связывается также с понятием языковой личности. Основным фактором характеристики становится различение кооперативности / некооперативности. В целом, как показали наши наблюдения, анализ текстовых фрагментов из художественной литературы и рекламных текстов, каузальные отношения представлены широким диапазоном стратегического потенциала: уступки, допущения, поиска доверительных отношений, увещевания, выбора, прогнозирования, принятия решения, личного (и коллективного) предположения, совета и др.
В целом стратегии предположения, прогнозирования, совета основаны на аргументах, требующих выполнения некоторого условия. К примеру, частным случаем стратегии предположения, прогнозирования может служить стратегия просчитывания: Ее вдруг посетила мысль: не сделал ли он это еще в каких-нибудь иных целях?.. Кто его знает; он что-то долго ходил, мог зайти куда-нибудь в богатый магазин и... пожалуй, чего доброго, что-нибудь стянул? Что же удивительного для человека, который решился уже однажды подрезать приятельский портфель, доверенный ему на сохранение? Но она еще посмотрела и решила, что это подозрение не может иметь места, потому что где ему решиться и что-нибудь сделать самому! Но про всякий случай... про всякий случай она сказала, что она с ним рядом в одном вагоне не поедет (Лесков. На ножах).
Исследование каузальных связей в рекламном дискурсе выявило многообразие средств ее реализации на всех уровнях языка – синтаксиса, семантики, прагматики: параллельные конструкции, риторические вопросы, акцентное выделение, расширение объема понятия, выявление различных отношений (специфическое / универсальное, универсальное / уникальное, целое / часть) и др., выраженных эксплицитно / имплицитно. В зависимости от направленности рекламного текста можно говорить о различиях применяемых аргументативных стратегий, тактик, приемов. Наши наблюдения показали, что в целом в рекламных текстах реализуются следующие стратегии: совет, рекомендация, предупреждение, предостережение, напоминание, выполняя функции информирования, организации, побуждения к действию, способствуя принятию верных решений. Советы, рекомендации, советы-рецепты направлены на поддержание здоровья и красоты, а также на правильное решение финансовых и др. вопросов. Специфика стратегического потенциала в рекламных текстах определяется по следующим параметрам: композиционная специфика, а также функции рекламных текстов при актуализации причинно-следственных связей; характер употребляемых клише в зависимости от объекта и цели рекламного текста. Чем серьезнее вопрос, тем насыщеннее аргументативная (каузальная) составляющая и применяемые стратегии. Например: КАК ВЫБИРАТЬ И КУПИТЬ ЧЕКИ - Определитесь со страной пребывания и имеющей там хождение валютой. Соответственно имеет смысл покупать чеки в валюте страны, в которую совершается поездка… - Для покупки чека достаточно обратиться в банк или представительство платежной системы, имея при себе паспорт. При выборе банка следует также руководствоваться … Стоит помнить, что при достаточно больших суммах может возникнуть необходимость заранее заказать чеки в нужном объеме. - Еще одна важная особенность – обналичить чек частично невозможно. Поэтому стоит помимо «тысячных бумажек» иметь несколько разменных. - Обязательно узнайте и запишите адреса телефонов пунктов обмена… (Я покупаю. Июль 2008). При выборе платья, разумеется, все намного проще. В данном случае можно вычленить функцию подбадривания: «Если не решитесь на платья ультрамодной фактуры, а они противопоказаны обладательницам несовершенной фигуры, не отчаивайтесь – ажурные аксессуары придутся как нельзя кстати» (Я покупаю. Декабрь 2008 – январь 2009).
На материале исследования аргументативной компетенции школьников нами была показана специфика актуализации причинно-следственных связей. В попытках очертить некоторые ориентиры относительно данной проблемы нами был проведен тест среди детей 8–9 летнего возраста. Ученикам был задан вопрос: кем вы хотите стать и почему? С нашей стороны, ставилась цель выявить и описать аргументативный механизм в процессе ответа на один и тот же вопрос. Методикой для анализа при этом послужило положение о существовании двух форм хранения информации в памяти – декларативной (частный случай, используемый для запоминания знакомых, частотных и значимых зависимостей) и процессуальной (универсальная форма репрезентации отношений) (Хофман 1986). В соответствии с двумя способами хранения информации в памяти – процессуальной и декларативной, И. Хофман различает два способа репрезентации семантических отношений: внутрипонятийные (врач-хирург, пациент-сердечник) и межпонятийные (врач лечит). Как показали наши наблюдения, дети младшего школьного возраста склонны реферировать к опыту и авторитету как родителей, так и родных, знакомых. Вместе с тем у них в большей или меньшей степени выражаются собственные взгляды на жизнь, желания, предпочтения. В процессе конструирования ответа на вопрос дети, в основном, показали наличие единого механизма рассуждения. Были и ответы, выходящие за рамки общепринятой структуры, представляющей причинно-следственные отношения. Приведем примеры аргументирования, указывающего на общепринятые стереотипные межпонятийные связи: (1) «Я хочу быть модельером, потому что люблю шить и рисовать». В данном случае дается функциональная характеристика профессии модельера (необходимость умения шить и рисовать – основные, правильно подмеченные характеристики, отражающие межпонятийные отношения). При этом происходит своеобразное конструирование диктума аргументации. В модусе выражается личная включенность в профессию через предпочтения, склонности (любовь к данному роду деятельности).
В результате анализа ответов школьников нами были выявлены различные корреляции межпонятийных и внутрипонятийных отношений. Каузальность характеризуется в различных сочетаниях межпонятийных и внутрипонятийных отношений в рассуждениях. Перечислим их: достаточно полное отражение / недостаточное выражение межпонятийных и внутрипонятийных отношений; нарушение связи между внутри- и межпонятийными отношениями на основе мотивов; преобладание внутрипонятийного (эксплицитного / имплицитного) отношения в различных сочетаниях; выражение межпонятийного отношения с имплицитным внутрипонятийным отношением; полное обоснование с реализацией внутри- и межпонятийных отношений, сопровождающееся компонентом уточнения, имеющего большое значение в процессе аргументации; выражение межпонятийного отношения с ориентацией на принятие решений; подкрепление внутрипонятийных и межпонятийных отношений: этическим императивом личностного контекста; на основании модуса с недетерминированной ориентацией; на основании модуса с определенной ориентацией (с представлением альтернативных вариантов, характеризующих различные предпочтения личности в процессе выбора с соответствующей аргументацией).
В заключении подчеркивается, что результаты проведенного исследования не исчерпывают обозначенную проблему. Она представляется благодатным полем для дальнейших исследований, прежде всего, при изучении проблемы актуализации каузальности в этноспецифическом ключе. Перспективно изучение особенностей каузальных связей в различных видах дискурса с установлением специфического набора доминирующих составляющих в ряду выделенных дихотомий, а также исследование в сопоставительном аспекте, при анализе переводческих соответствий в передаче каузальности на материале различных языков.
Список публикаций:
- Сташ А. В. Умозаключения-микс как композиционные формы естественно-языкового аргументативного механизма // Аспирантские тетради «Известия РГПУ им. А. И. Герцена». № 99 (апрель), СПб., 2009. С. 193–196.
- Сташ А. В., К проблеме иррациональности и возможности ее актуализации // Лингвистическая организация дискурса: функциональные и содержательные аспекты: межвуз. сб. трудов молодых ученых. Вып. 1. Краснодар: КубГУ, 2004. С. 164–169.
- Сташ А. В., Эмоциональное мышление (определения и описания в перспективе лингвистического анализа) // Лингвистическая организация дискурса: функциональные и содержательные аспекты: межвуз. сб. трудов молодых ученых. Вып. 2. Краснодар: КубГУ, 2005.
С. 207–214.
- Сташ А. В., Некоторые подходы к исследованию каузальности // Экологический вестник научных центров Черноморского Экономического Сотрудничества (ЧЭС). Приложение № 3. 2006. Экология языка как прагматическая сущность. Краснодар: КубГУ, 2006. С. 179–182.
- Сташ А. В., Особенности вербализации причинно-следственных отношений // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 2. С. Краснодар: КубГУ, 2007. С. 244–251.
- Сташ А. В., Характеристика каузальности: особенности выражения межпонятийных и внутрипонятийных отношений (на материале анализа аргументативной компетенции школьников) // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 1. Краснодар: КубГУ, 2007. С. 268–276.
- Сташ А. В., Логика синтаксиса (аргументативный аспект) // Дискурс: концептуальные признаки и особенности их осмысления: межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 4. Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. С. 229–236.
- Сташ А. В., Актуализация семантических видов аргументов // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований. Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. Книга 3. С. 283–290.
- Сташ А. В., Пословицы как актуализаторы причинно-следственных отношений (аргументативно-прагматический аспект) // Информационная ойкумена ментального мира: язык, общество, право. Ростов н/Д: РГЭУ «РИНХ», 2009. С. 221–228.
- Сташ А. В., Стратегический потенциал аргументативного процесса в свете проблем межкультурной коммуникации // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики, лингводидактики и перевода: полипарадигмальный подход: Материалы 54-й межрегиональной научно-методической конференции преподавателей и студентов «Университетская наука – региону». Ставрополь: СГУ, 2009. С. 179–184.
- Сташ А. В., Структурная организация каузальных отношений // Язык. Дискурс. Текст: Материалы IV Международной научной конференции. Ростов н/Д: ЮФУ, 2009. С. 193–196.
- Сташ А. В., Таксономия стратегий, выражающих каузальные связи (на материале художественных текстов) // Вестник МГОУ. № 2 (35). Москва, 2009. С. 46–50.
- Сташ А. В., Характер выражения каузальных отношений: эксплицитность / имплицитность (на материале рекламных текстов) // Сб. науч. статей. № 27. Приложение к журналу «Образование – Наука – Творчество». Нальчик – Армавир, 2010. С. 32–36.
- Сташ А. В., Средства актуализации каузальных связей (на материале рекламных текстов) // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований. Краснодар: Просвещение-Юг, 2011.
Книга 4. С. 102–107.
СТАШ АНАСТАСИЯ ВЛАДИМИРОВНА
КАУЗАЛЬНОСТЬ КАК КОМПОНЕНТ
КАТЕГОРИАЛЬНОГО ПОЛЯ АРГУМЕНТАЦИИ
(ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Подписано в печать 28.02.2011. Формат 60×841/16.
Гарнитура «Таймс». Бумага Maestro. Печать трафаретная.
Усл. печ. л. 11,39. Тираж 100 экз. Заказ № 11054.
Отпечатано с оригинал-макета заказчика
в типографии ООО «Просвещение-Юг».
350059, г. Краснодар, ул. Селезнева, 2. Тел.: 239-68-31.