Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп) по направлению подготовки бакалавров 050100. 62 Педагогическое образование утверждено приказом Минобрнауки России от 17 сентября 2009 г. №337
Вид материала | Основная образовательная программа |
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп), 1365.7kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп), 1760.31kb.
- ПрограммА высшего профессионального образования по направлению 223200 «Техническая, 1693.88kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 4069.47kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 1869.2kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования направление, 5151.75kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 755.25kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 1636.01kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 2311.73kb.
- Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление, 1197.17kb.
Б3.ДВ.3 Домашнее чтение (финский язык)
Дисциплина: Домашнее чтение (финский язык) |
Автор: Сакса А.В., преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ФГБОУ ВПО «КГПА» |
Направление подготовки: 050100.62 – «Педагогическое образование» |
Профили: «Финский язык» и «Родной язык и литература» |
Курс: 4-5 |
Форма обучения: очная |
Семестр: 7, 9-10 |
Форма аттестации: зачет (7, 10 семестр) |
Содержание: 1. A. Kivi. Nummisuutarit. 2. J. Aho. Papin rouva. 3. A. Kivi. Nummisuutarit. 4. M. Canth. Kauppa-Lopo. 5. J. Aho. Rautatie. 6. J. Linnankoski. Pakolaiset. 7. H. Wuolijoki. Niskavuoren nuori emäntä. 8. V. Linna. Tuntematon sotilas.Интерактивная форма проведения занятий:лабораторные занятия с использованием активных форм деятельности (диалоги, ролевые игры, разбор конкретных ситуаций на основе прочитанного произведения), разбор конкретных коммуникативных ситуаций с точки зрения лингвокультурной специфики, занятий-конференций, ролевые игры; проектирование и использование дистанционного обучающего курса в Лаборатории дистанционного обучения ФГБОУВПО «КГПА» среде moodle. |
Компетенции, на формирование которых нацелен курс: Студент должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК): владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1); способностью анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2); способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности базовыми культурными ценностями, современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3); способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6); владением одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10); способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16). Студент должен обладать должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК): осознает социальную значимость своей будущей профессии, обладает мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1); владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3); способностью к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-5); способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6); в области педагогической деятельности: способностью разрабатывать и реализовывать, с учетом отечественного и зарубежного опыта, культурно-просветительские программы (ПК- 9); в области культурно-просветительской деятельности: способностью выявлять и использовать возможности региональной культурной образовательной среды для организации культурно-просветительской деятельности (ПК-10). Студент должен обладать следующими специальными компетенциями (СК): Владеть двумя изучаемыми языками в их литературной форме и в соответствии с регистрами общения (СК-1); ориентироваться в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления (СК-2); готов осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный для решения культурно-просветительских задач (СК-3); владеет методами и приемами обработки и трансформации, а также продуцирования различных типов и видов текстов (СК-4); способен ориентироваться в социо-культурной сфере через контекст художественного произведения, применяя систему основных филологических понятий и терминов (СК-5); - понимать значимость и специфику учебного предмета «иностранный язык» в условиях современного общества, уметь реализовать потенциал предмета в образовании и мотивировать обучающихся к изучению иностранного языка и к общению на нем (СК-6); проектировать и проводить различные по целям и формам уроки и внеклассные мероприятия на разных ступенях обучения ИЯ и в различных возрастных группах, используя современные технологии и приемы обучения и воспитания, вовлекая обучающихся в диалог культур (СК-8); владеть компетентностью к обновлению компетенций: потребностью к самосовершенствованию, универсальными учебными действиями на высоком уровне, способностью мыслить критически и интеллектуальными стратегиями, исследовательскими умениями применительно к профессиональной деятельности, включая умения математической обработки результатов, информационными умениями (СК-16); постоянно расширять свой профессиональный кругозор, быть в курсе основных тенденций преподавания ИЯ в мире, обсуждать их с коллегами, в том числе и на ИЯ (СК-18); |
Промежуточные формы контроля: тестирование |
Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки: В результате освоения дисциплины обучающийся должен: иметь представление (понимать и уметь объяснить): о литературных жанрах и направлениях; об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия; знать: биографические данные авторов произведений художественной литературы для домашнего чтения; литературные направления и особенности стиля писателей и поэтов программных произведений; фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные нормы текста; закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (стиль художественной литературы); этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме; модели социальных ситуаций; типичные сценарии взаимодействия, представленные в прочитанном произведении; способы выражения мыслей относительно прочитанного материала; логику построения высказывания на основе прочитанного; методику предпереводческого анализа текста; нормы лексической эквивалентности, грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода; уметь: различать фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления в читаемом произведении художественной литературы; вычленять, анализировать и оценивать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия в прочитанном произведении; строить высказывание по прочитанному на основе композиционных элементов текста (введение, основная часть, заключение); свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства; комментировать прочитанное, адекватно используя разнообразные языковые средства; осуществлять предпереводческий анализ читаемого текста; осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста; иметь опыт (навыки): предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания. |