Основная образовательная программа высшего профессионального образования (далее ооп) по направлению подготовки бакалавров 050100. 62 Педагогическое образование утверждено приказом Минобрнауки России от 17 сентября 2009 г. №337

Вид материалаОсновная образовательная программа
Б3.В13. Теоретический курс родного языка
Направление подготовки
Форма аттестации
Интерактивная форма проведения занятий
Компетенции, на формирование которых нацелен курс
Промежуточные формы контроля
Б3.В14. Практика устной и письменной речи родного языка
Направление подготовки
Форма аттестации
Компетенции, на формирование которых нацелен курс
Промежуточные формы контроля
Подобный материал:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   41



Б3.В13. Теоретический курс родного языка

Дисциплина: Теоретический курс родного (нерусского) языка

Автор: Храмцова О. А., старший преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ГБОУ ВПО «КГПА»

Медведева Т.И., старший преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ГБОУ ВПО «КГПА»

Направление подготовки: 050100.62 – «Педагогическое образование»

Профиль: «Финский язык» и «Родной язык и литература»

Курс: 5

Форма обучения: очная

Семестр: 9

Форма аттестации: экзамен

Содержание:

Краткие сведения по истории родного (нерусского) языка.

Теоретическая фонетика как один из аспектов изучения языка. Общая характеристика звуков речи. Акустическая фонетика. Физиологическая фонетика. Фонемный состав родного (нерусского) языка. Классификация гласных фонем. Классификация согласных фонем. Речевой поток. Фонетические единицы речи. Слогообразование. Слогоделение. Акцентно-ритмическая структура слова. Словесное ударение и сингармонизм. Интонация. Мелодика речи. Ударение словесное и фразовое. Темп речи. Тембр речи. Ритм речи. Изменения фонем в речевом потоке. Классификация изменений фонем. Орфоэпия. Графика. Орфография. Понятие произносительной нормы. Понятие стиля произношения.

Лексикология родного (нерусского) языка. Лексикография. Основные типы словарей. Проблема слова как основной единицы языка. Лексическое значение. Структурный аспект лексического значения. Эмотивное (прагматическое) значение лексической единицы. Структура значения слова. Многозначность и однозначность слов. Типы полисемии. Синтагматические и парадигматические отношения в лексике. Роль семантической эволюции слов в обогащении словарного состава. Роль словообразования в пополнении словарного состава родного (нерусского) языка. Этимология. Исконная лексика. Заимствования и их роль в языке. Ассимиляция заимствований в языке. Калькирование как один из способов заимствования в языке. Типы словосочетаний в языке. Роль и место фразеологических единиц в системе выразительных средств родного (нерусского) языка. Активный и пассивный словарный запас. Устаревшая лексика: архаизмы, историзмы. Неологизмы. Синонимия и выразительные средства языка. Эвфемизмы как особый тип синонимии. Антонимия как один из типов семантических отношений лексических единиц. Лексическая омонимия. Явление паронимии. Понятие семантического поля, микрополя, лексико-семантической группы. Принципы систематизации языковых единиц при составлении идеографических словарей. Стилистическая характеристика словарного состава языка. Территориальная дифференциация лексики родного (нерусского) языка. Социальная дифференциация лексики. Ономастика.

Грамматика как раздел языкознания. Основные сведения из истории развития научной грамматики родного (нерусского) языка. Подсистемы грамматического строя языка: словообразование, морфология, синтаксис. Морфология. Морфемика. Морфонология. Парадигма. Части речи. Состав частей речи в родном (нерусском) языке. Грамматическое значение, его абстрактный характер. Грамматическая категория. Грамматические единицы. Синтаксис частей речи, синтаксис предложения, синтаксис текста. Общая характеристика грамматического строя родного (нерусского) языка. Методы грамматического анализа.

Интерактивная форма проведения занятий:


проектирование и использование дистанционного обучающего курса в Лаборатории дистанционного обучения Карельской государственной педагогической академии в среде moodle.

Компетенции, на формирование которых нацелен курс:
  • Студент должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
  • - владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
  • - способностью анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-2);
  • - владением одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10).
  • Студент должен обладать должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
  • - способностью использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

- способность применять полученные знания в области теории основного изучаемого языка в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
  • - владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
  • - готовностью использовать систематизированные теоретические и практические знания для определения и решения исследовательских задач в области образования (ПК-11);
  • - способностью использовать в учебно-воспитательной деятельности основные методы научного исследования (ПК-13).
  • Студент должен обладать следующими специальными компетенциями (СК):

- ориентироваться в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления (СК2).

- отбирать и адаптировать аутентичные материалы, создавать свои, определять степень трудности языковых явлений, а также обеспечивать адекватное методическое сопровождение, включающее комплекс адекватных заданий и средств обучения (СК9).


Промежуточные формы контроля: тестирование

Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки:

В соответствии с ФГОС ВПО в результате изучения дисциплины обучающиеся должны:

- иметь представление: о предмете, объекте, задачах и методах исследования фонетики и фонологии, о работе речевых органов и механизме образования звуков речи, о фонетическом строе родного (нерусского) языка; о конститутивных признаках слова, отграничивающих его от других лингвистических единиц; семантической структуре слова; причинах изменений лексических значений слов; путях пополнения словарного состава родного (нерусского) языка; исторической системе лексики родного (нерусского) языка; системных отношениях между лексическими единицами словарного состава языка; неоднородности словарного состава языка, его стратификации; основных типах словарей родного (нерусского) языка; устойчивых словосочетаниях языка; о грамматическом строе родного (нерусского) языка как системе абстрактных категорий, представляющих собой единство отвлечённых грамматических значений и их формальных выражений; соотношении грамматического строя языка с другими субсистемами языка; подсистемах грамматического строя языка: словообразовании, морфологии, синтаксисе;

- знать: классификацию согласных и гласных родного (нерусского) языка, просодические черты языка, правила орфографии и пунктуации; структуру значения лексической единицы; типы полисемии; способы образования новых слов в родном (нерусском) языке; хронологические и лингвистические пласты в составе исконной и заимствованной лексики родного (нерусского) языка; основные различия между свободными, переменными словосочетаниями и постоянными, устойчивыми словосочетаниями языка; способы образования неологизмов в языке; причины архаизации лексики языка; источники возникновения синонимов в языке, типы синонимов; основные семантические классы антонимов; причины возникновения омонимов в языке; основные семантические группы парономов; принципы систематизации языковых единиц при составлении идеографических словарей; понятие регистра и понятие функционального стиля; территориальную и социальную дифференциацию лексики родного (нерусского) языка; основные особенности антропонимии и топонимии; основные положения и концепции в области теории изучаемого языка; средства и способы выражения грамматических значений в родном (нерусском) языке;

- уметь применять полученные знания в области теории изучаемого языка в собственной профессиональной деятельности; проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов; участвовать в научных дискуссиях;

- владеть свободно основным изучаемым языком в его литературной форме; основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на изучаемом языке;

- иметь опыт (навыки): работы с научной литературой по вопросам теоретического курса родного (нерусского) языка.



Б3.В14. Практика устной и письменной речи родного языка

Дисциплина: Практика устной и письменной речи родного (нерусского) языка

Автор: Храмцова О.А., старший преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ФГБОУ ВПО «КГПА»

Медведева Т.И., старший преподаватель кафедры финского языка ФИЯ ФГБОУ ВПО «КГПА»

Направление подготовки: 050100.62 – «Педагогическое образование»

Профиль: «Финский язык» и «Родной язык и литература»

Курс: 2-5

Форма обучения: очная

Семестр: 3-10

Форма аттестации: экзамен

Содержание:

1. Формулы речевого поведения. Обращение и привлечение внимания. Приветствие; речевые формулы, следующие за приветствием. Знакомство. Прощание. Просьба, совет, предложение, запрещение. Согласие, отказ, неопределенный ответ. Благодарность. Извинение. 2. Климат, погода. Времена года, месяцы, дни недели, Время суток. Страны света. Явления природы. Погода, прогноз погоды. 3. Карта мира. Названия основных географических понятий. Части света. Страны Европы и их столицы; национальности. Краткий географический очерк страны; географическое положение, климат, площадь, население. 4. Природа. Домашние животные. Дикие животные. Прочие представители животного мира. Растения: деревья, цветы, злаки. 5. Личность. Полное имя, адрес, дата, место рождения, возраст, национальность, гражданство. Род занятий, интересы и наклонности. Мужские и женские имена. 6. Характер человека. Характер. Общие черты характера. Черты характера, отражающие отношение к другим людям. Черты характера, отражающие отношение человека к себе. Черты характера, отражающие отношение человека к труду, к делу, к вещам. Черты характера, отражающие нравственную сущность человека и волевые качества человека. Характеристика человека по знаку зодиака. 7. Внешность человека. Внешний вид человека. Лицо, черты лица. Личная гигиена, косметика. 8. Личность и общество. Трудовая и общественная деятельность человека. Название основных специальностей. Место работы. Выбор профессии и его обоснование. Профессиональные качества. Устройство на работу. 9. Семья. Состав семьи, родственные отношения. Занятия членов семьи. Основные события семейной жизни человека. 10. Распорядок дня. Числительные. Который час? Основные обязанности членов семьи. Основные виды домашней работы. 11. Жилище. Городской и сельский дом. Современные удобства. Наименование комнат. Квартира и ее обстановка. Положение предметов жилища в пространстве и относительно друг друга. Местоположение дома на улице, в городе. 12. Одежда. Одежда и обувь. Постельное белье. Материал, цвет, рисунок, качество. Мода. Покупка одежды. 13. Еда. Основные продукты питания и блюда. Основные предметы сервировки. Общественные места питания: столовая, ресторан и т.п. 14. Движение, перемещение. Транспорт, перемещение на транспорте по земле, по воде, по воздуху. Перемещение относительно кого (чего) - либо, локализация нахождения в пространстве. Характер, способ, скорость, направление движения. Дорожные знаки. На автозаправочной станции. Путешествие. Таможенный досмотр. Обмен валюты. Расселение в гостинице. На почте. В банке. 15. Болезни и их лечение. Организм человека; части тела и органы, ощущения и восприятия. Врачебные специальности. Основные заболевания. Симптомы заболеваний. На приеме у врача. Медицинский осмотр. В аптеке. Система медицинского страхования в Финляндии. Личный код. Профилактика заболеваний. 16. Традиции и обычаи. 17. Отдых и досуг. Любимые занятия в свободное время, основные виды отдыха и досуга и их оценка. Отдых в городе и за городом. Каникулы зимой и летом. Основные виды спорта. Спортивные принадлежности. 18. Театр. Зрелищные учреждения. Театральные помещения и оборудование. Театральные представления. Создатели театрального представления. Исполнение роли. Впечатление, реакция зрителей. Посещение театра. История создания театра. 19. Библиотека. Посещение библиотеки. Читательский билет. Библиотечные отделы. Библиотечные каталоги, поиск необходимой информации. 20. Краткий очерк о Карелии: географическое положение, климат, площадь, население, памятники культуры; города Карелии. Петрозаводск, достопримечательности Петрозаводска. Экскурсия по городу. 21. Образование и воспитание. Дошкольное образование: дошкольные образовательные учреждения. Школьное образование: начальное, неполное среднее, среднее образование. Среднее профессиональное образование. Высшее образование. Дополнительное образование. 22. Карелы, вепсы, финны. Характерные черты портрета типичного представителя карелов, вепсов, финнов. Мужской и женский национальный костюм: историческая справка, современный вид, структура, назначение. 22. Брак, карельская (вепсская) свадьба. Основные этапы свадьбы: сватовство, обручение, выкуп невесты, заключение брака в ЗАГСе, торжественное празднование. Гражданский брак, сожительство. Венчание в церкви. Новобрачные: жених, невеста; муж, жена. Свидетели, тамада, патьвашка. Свадебные наряды, атрибуты (кольца, ленты). Головной убор незамужней и замужней женщины. Родственники со стороны супругов. Приобретаемый статус родственников после свадьбы. Родственники со стороны мужа: свекровь, свёкор, деверь, золовка. Родственники со стороны жены: тёща, тесть, свояченица, шурин. Остальные родственники: зять, невестка, свояк, сват, сватья. 23. Хозяйственные занятия и традиционные промыслы карелов (вепсов). Хозяйственные занятия карелов (вепсов): земледелие (пахота, посевная, уборка урожая), животноводство (уход за скотом, заготовка кормов, выпас скота), рыболовство (рыболовные снасти), охота. Традиционные промыслы: курение смолы и дёгтя. 24. Праздники. Церковные, семейные праздники. Этапы праздника: подготовка (приготовление пищи, пошив костюмов), проведение (встреча гостей, вручение подарков, поздравление, пожелание, застольная речь, игры, угощение), завершение (проводы гостей). Особенности проведения праздников. Названия праздников: Сочельник (канун Рождества и Крещения), рождество (7.01), Крещение (19.01), Петров день (29.01; 12.07), Сретение (15.02), Благовещение (7.04), Вербное воскресенье, Вознесение, Троица, Успение (28.08), Воздвижение (27.09), Покров (14.10), Введение (4.12), святки, Масленица, летние святки (период от Иванова дня до Петрова дня); Новый год, День защитников Отечества, 8 марта, день рождения, День знаний, День учителя, свадьба, венчание, крестины. 25. Рождение ребенка, виды семей. Беременность, уход за новорожденным: кормление, купание, пеленание, убаюкивание, сон. Виды семей: полная, неполная (вдова, вдовец, сирота); бездетная, многодетная; приёмная (приёмный ребёнок, приёмные родители). Некровные члены семьи: мачеха, отчим, пасынок, падчерица, сводный брат, сводная сестра. Двойня, тройня. 26. Карельский и вепсский язык в системе языков. Наречия карельского языка: собственно карельское, ливвиковское, людиковское. Диалектное членение карельского языка. Роль изучения родного языка в современном мире. 27. История Карелии. Исторические факты, важные даты. Северная война (1700-1721 г.г.). Основание Петровского завода (1703 г.). Революция и гражданская война (1917 – 1920). Образование Карельской Трудовой Коммуны (1920). Советско-финляндская война (1939-1940). Великая Отечественная война 1941-1945 г.г. 28. Воспитание ребенка в семье. Фольклорные традиции. Обычаи и традиции воспитания в карельской семье. Детские стишки, считалки, колыбельные песни, потешки, дразнилки, игры. Карельские сказки. 29. Карельский язык: закон; современная лексика. Сохранение и совершенствование экологии карельского языка (живой языковой среды), использование языка в социальной сфере, в традиционной культуре карелов. Закон Республики Карелия «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия». Пути пополнения лексики карельского языка. 30. Карелия – республика в составе РФ. Глава Республики Карелия. Законодательное Собрание РК. Правительство Республики Карелия. 31. Роль книги в воспитании и образовании. Художественная литература на родном языке. Творчество В. Брендоева, П. Лукина, О. Степанова, Я. Ругоева, П. Семёнова и др.

Основные грамматические формы и синтаксические конструкции, встречающиеся в родном (нерусском) языке.


Интерактивная форма проведения занятий:

проектирование и использование дистанционного обучающего курса в Лаборатории дистанционного обучения Карельской государственной педагогической академии в среде moodle.

Компетенции, на формирование которых нацелен курс:
  • Студент должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
  • - владением культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения (ОК-1);
  • - способностью понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности базовыми культурными ценностями, современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества (ОК-3);

- способен логически верно строить устную и письменную речь (ОК-6);

- переработки информации, готов работать с компьютером как средством управления информацией (ОК-8);

- способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-9);
  • - владением одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

- способен использовать навыки публичной речи, ведения дискуссии и полемики (ОК-16).

общепрофессиональными (ОПК):

- осознает социальную значимость своей будущей профессии, обладает мотивацией к осуществлению профессиональной деятельности (ОПК-1);

- способен использовать систематизированные теоретические и практические знания гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОПК-2);

- владеет основами речевой профессиональной культуры (ОПК-3);

- способен нести ответственность за результаты своей профессиональной деятельности (ОПК-4);

- владеет одним из иностранных языков на уровне профессионального общения (ОПК-5);

- способен к подготовке и редактированию текстов профессионального и социально значимого содержания (ОПК-6);
  • Студент должен обладать следующими специальными компетенциями (СК):

СК1 - владеть двумя изучаемыми языками в их литературной форме и в соответствии с регистрами общения;

СК2 - ориентироваться в системе основных понятий и терминов современной филологической науки и умеет анализировать конкретные языковые явления;

СК3 - готов осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на родной (русский) и с родного (русского) на иностранный, с родного (нерусского) на русский, с русского на родной (нерусский) для решения культурно-просветительских задач;

СК4 - владеет методами и приемами обработки и трансформации, а также продуцирования различных типов и видов текстов;

СК5 - способен ориентироваться в социо-культурной сфере через контекст художественного произведения, применяя систему основных филологических понятий и терминов.

СК6- понимать значимость и специфику учебных предметов «иностранный язык» и «родной (нерусский) язык» в условиях современного общества, уметь реализовать потенциал предмета в образовании и мотивировать обучающихся к изучению иностранного языка и родного (нерусского) языка и к общению на них;

СК8 - проектировать и проводить различные по целям и формам уроки и внеклассные мероприятия на разных ступенях обучения языкам и в различных возрастных группах, используя современные технологии и приемы обучения и воспитания, вовлекая обучающихся в диалог культур;

СК9 - отбирать и адаптировать аутентичные материалы, создавать свои, определять степень трудности языковых явлений, а также обеспечивать адекватное методическое сопровождение, включающее комплекс адекватных заданий и средств обучения;

СК10 - обогащать образовательную среду за счет гибкого использования УМК, пособий и современных средств обучения, включая интернет, привлечения актуальной информации, личного опыта обучающихся, в том числе и материалы регионального содержания;

СК11 - организовать различные формы взаимодействия и сотрудничества учащихся на уроке и во внеучебной работе;

СК12 - владеть способами развития у обучающихся универсальных учебных действий и формирования их личностной культуры в различных аспектах, используя потенциал предмета;

СК17 - уметь рефлексировать относительно собственного педагогического опыта, опыта коллег, обобщать его, анализировать уроки и внеурочные мероприятия, выявлять проблемы и вносить коррективы в собственную деятельность;

СК18 - постоянно расширять свой профессиональный кругозор, быть в курсе основных тенденций преподавания ИЯ и родного (нерусского) языка в мире, обсуждать их с коллегами, в том числе на ИЯ и родном (нерусском) языке;

СК19 - уметь реализовать культурно-просветительские программы в рамках средств и содержания предмета;

СК20 - культивировать в себе такие личностные качества, как уважение к другим людям и культурам, толерантность, ответственность, открытость, готовность к сотрудничеству и самосовершенствованию.


Промежуточные формы контроля: тестирование

Общая итоговая оценка по курсу/критерии оценки:

В результате изучения дисциплины студент будет

иметь представление (понимать и уметь объяснить): об основных синтаксических конструкциях и грамматических формах, встречающихся в родном (нерусском) языке; о наречиях и диалектах карельского / вепсского языка, роли изучения родного языка в современном мире; о традициях карельского / вепсского народа; об исторических фактах, важных датах в истории Карелии; об исторических истоках карельского (вепсского) народа, особенностях национального менталитета карелов (вепсов), об основных хозяйственных занятиях и традиционных промыслах карелов (вепсов), о карельских /вепсских/ церковных и семейных праздниках, праздничных обрядах, о карельском /вепсском/ этносе, о своеобразии национального костюма карела /вепса/, характерных чертах внешности, о карельской /вепсской/ ономастике, о карельской /вепсской/ свадьбе, статусе родственников, свадебных годовщинах, о территории компактного проживания карелов /вепсов/, топонимах, достопримечательностях Карелии и т.д.;

знать: лексику и фразеологию литературного языка, а также наиболее важные слова и обороты литературно-разговорной стилистической окраски по тематике 2-5 курса; все формы глаголов действительного и страдательного залогов, основные падежные формы существительных ед. и мн. числа, местоимений, прилагательных, наречий, степеней сравнения прилагательных, наиболее употребительные предлоги и послелоги, количественные и порядковые числительные; все спрягаемые и неспрягаемые формы глаголов, наречия, предлоги и послелоги, союзы, междометия;

уметь: выполнять следующие виды письменных работ: написать сочинение на литературную, общественно-политическую, педагогическую тему; сделать правильный письменный перевод текста с родного (нерусского) языка на русский и с русского языка на родной (нерусский) язык; дать аннотацию или рецензию на статью из газеты; адаптировать предложенный текст, придерживаясь заданной целевой установки; написать тезисы статьи (или доклада) на общественно-политическую, литературную, педагогическую, морально-этическую тему; выполнить письменное реферирование русскоязычной газетной статьи на родном (нерусском) языке; уметь выполнять пересказ и толкование подготовленного или прочитанного с листа текста на родном (нерусском) языке любой трудности, не имеющего узкоспециального характера, пересказ и толкование подготовленного или прочитанного с листа научно-популярного текста средней трудности, пересказ и реферирование на родном (нерусском) языке русского текста не узкоспециального характера, уметь делать подготовленное сообщение или доклад на общеобразовательную, общественно-политическую и страноведческую темы, неподготовленное высказывание по пройденным темам и по текстам для толкования, уметь вести беседу по общеобразовательной, общественно-политической и страноведческой тематике; участвовать в обсуждении материалов российской прессы, а также газетно-информационных материалов на родном (нерусском) языке, в обсуждении просмотренных фильмов, читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальный текст, без помощи словаря давать правильный перевод оригинального текста, выразительно читать вслух оригинальный текст, уметь аудировать текст любой сложности на изученную тему; употреблять в речи существительные, местоимения, прилагательные и числительные в различных падежах, наречия, предлоги, послелоги, глаголы в различных временных и залоговых формах, союзы, междометия распознавать и употреблять в речи основные синтаксические конструкции, встречающиеся в родном (нерусском) языке; правильно использовать грамматические средства синтаксического уровня в актах устного и письменного общения на родном (нерусском) языке.

иметь опыт (навыки): распознавания и употребления в речи основных синтаксических конструкций и грамматических форм, встречающихся в родном (нерусском) языке; фонетического, морфологического анализа, теоретически обоснованного анализа простого и сложного предложения; самостоятельного поиска, отбора и презентации газетно-информационных материалов по тематике курса на русском и родном (нерусском) языке, разработки и проведения фрагмента занятия по тематике курса.