Л. А. Чернышова отраслевая терминология в свете антропоцентрической парадигмы

Вид материалаДокументы
Авербух К.Я
Ившин В.Д , Кузнецова Л.В.
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

БИБЛИОГРАФИЯ




  1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: Дис. …. д-ра филол. наук. – Иваново, 2005. – 324 с.
  2. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени. – М.: Наука, 1967. – 246 с.
  3. Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. – Харьков: Изд-во Харьков. ун-та, 1972. – 214 с.
  4. Александрова Г.Н. Тенденции развития современного экономического термина в английском языке. // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках. – Самара, 2000. – С. 75-81.
  5. Александрова О.В. Общие и частные проблемы филологии и когнитивной лингвистики // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр. Посвящается юбилею профессора Н.Н. Болдырева / Под ред. Е.С. Кубряковой. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005.– С. 40-46.
  6. Алексеева Л.М. Методики терминопорождающей функции терминов в тексте: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М.: 1999. – 32 с.
  7. Алексеева Л.М. Термин и метафора. - Пермь: Изд-во Пермск. ун-та, 1998. - 249 с.
  8. Алексеева Л.М., Мишланова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. – Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 2002. –

199 с.
  1. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. Уч. пособие. – М.: Флинта-Наука, 2005. – 412 с.
  2. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. дис. … д-ра пед. наук. - С-Петербург, 2003.– 47 с.
  3. Алпатов В.М. История лингвистических учений. - М.: Языки славянской культуры, 2001. – 367 с.
  4. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. - М.: Наука, 1975. - 559 с.
  5. Анисимова А.Г. Методология перевода англоязычных терминов гуманитарных и общественно-политических наук: Автореф. дис. ….

д-ра филол. наук. – М., 2010. – 50 с.
  1. Антология концептов /Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. – М.: Гнозис, 2007. – 512 с.
  2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2 Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Языки русской культуры, 1995. – 766 с.
  3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Просвещение, 1989. – 255 с.
  4. Арсеньева И.А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 1999. – 18 с.
  5. Архипов И.К. Язык и обретение человеком самого себя. // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. / Тезисы международной конференции. Т. 1. - М., 1995. – С. 30-32.
  6. Арутюнова Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль. // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. / Тезисы международной конференции. Т. 1. - М., 1995. – С. 32-34.
  7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.- С. 5-32.
  8. Ахманова Г.И. К вопросу о дефинитивном слове и дефинитивности словосочетания: Дисс. … канд. филол. наук. – М., 1972. - 159 с.
  9. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. – М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.
  10. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. Вертикальные контекст как филологическая проблема // Вопросы языкознания, 1977, N 3. – С. 48-49.
  11. Ахманова О.С., Тер-Мкртичиан С.А. Научное определение как лингвистическая и семиотическая проблема // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. – Л., 1976. С.57-63.
  12. Багаутдинова Г.А. Человек во фразеологии: Антропоцентричнский и аксеологический аспекты: Автореф. дис. …. д-ра филол. наук. – Казань., 2006. – 48 с.
  13. Балли Ш. Язык и жизнь. – М.: УРСС, 2003. – 230 с.
  14. Балыхина Т.М. Терминологические словосочетания в языке юридической литературы: Автореф. дис. …канд. филол. наук. – М., 1983. – 17 с.
  15. Бекишева Е.В. Клинический диагноз как репрезентация категориальных признаков комплексного научного понятия. // Научно-техническая терминология, Вып.1, - М., 2004. – С. 8-11.
  16. Белова А.Ю. Проблема мотивированности терминов: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Саратов, 1993. - 16 с.
  17. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Прогресс, 1974. – 446 с.
  18. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М.: Высшая школа, 1975. – 304 с.
  19. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М.: Высшая школа, 1979. – 223 с.
  20. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979. – 416 с.
  21. Блэк М. Лингвистическая относительность. // Новое в лингвистике. Вып. 1, 1960. – С. 199-212.
  22. Блумфилд Л. Язык. – М.: Прогресс, 1968. – 607 с.
  23. Богородский Б.Л. Русская судоходная терминология в историческом аспекте. – Л.: ЛГПИ, 1963. - 773 с.
  24. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1-2. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. – 390 с.
  25. Бондарева Н.А. Прикладные аспекты моделирования терминологии: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - С-Петербург, 2003. – 22 с.
  26. Бондаренко И.В. Английская терминология мореходства как предмет филологического исследования: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1992. – 263 с.
  27. Бондарчук М.Н. Когнитивный аспект исследования авиационных терминов.// Научно-техническая терминология. Вып. 2, - М., 2002, С. 14.
  28. Бондарчук М.Н. Построение когнитивно-понятийных концептов авиационной терминологии. // Научно-техническая терминология. Вып.1, - М., 2004. – С. 11-13.
  29. Борисова Л.И. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский. – М.: ВЦП, 1979. – 135 с.
  30. Борисова Л.И. Лексические особенности англо-русского технического перевода. Учебное пособие. – М.: МПУ, 2001. – 208 с.
  31. Борисова Л.И. Ложные друзья переводчика. Общенаучная лексика. Английский язык. – М: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – 212 с.
  32. Борисова Л.И. Перевод неологизмов с английского языка на русский в научно-технических текстах. – М.: ВЦП, 1987. – 114 с.
  33. Борисова Л.И. Пособия по научно-техническому переводу. Учебное пособие. Изд. 2-е, перераб. и доп. – М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 76 с.
  34. Борхвальд О.В. Историческое терминоведение русского языка.

– Красноярск: РИО КГПУ, 2000. – 199 с.
  1. Борщев В.Б. Типы реалий (семантические типы) или атомы смысла? // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. //Тезисы международной конференции. Т. 1. - М.: 1995. – С. 72-74.
  2. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. – Ереван: Луйс, 1968.- 66 с.
  3. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. - М.: Учпедгиз, 1965. – 435 с.
  4. Будагов Р.А. История слов в истории общества. – М.: Просвещение, 1971.- 270 с.
  5. Будагов Р.А. Человек и его язык. - М.: Изд-во МГУ, 1974. – 263 с.
  6. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? – М.: Наука, 1977. – 264 с.
  7. Будагов Р.А. Язык и речь в кругозоре человека. – М.: Добросвет, 2000. – 302 с.
  8. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. – Краснодар: КубГУ, 2002. – 184 с.
  9. Буянова Л.Ю., Нечай Ю.П. Эмотивность и эмоциогенность языка: механизмы экспликации и концептуализации. – Краснодар: КубГУ, 2006. – 277 с.
  10. Вайнштейн М.А. К вопросу о полях в терминологических исследованиях. // Терминоведение и преподавание иностранных языков. / Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – С. 17-19.
  11. Валуйцева И.И. Время как металингвистическая категория. Монография. – М.: Издво МГОУ, 2006. – 202 с.
  12. Валуйцева И.И. Основы социолингвистики. Учебное пособие. - М.: Изд-во МПУ, 2000. – 55 с.
  13. Васильева Н.В. Греко-латинские элементы в лингвистической терминологии. // Вопросы языкознания, 1983, № 3., 1983. – С. 71-79.
  14. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 777 с.
  15. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
  16. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980. - 320 с.
  17. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. – М.: Высшая школа, 1978. – 367 с.
  18. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. - 1953. - № 5.
  19. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИИФЛИ. Т.1. - М., 1939. – С. 3-54.
  20. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. - М.: Лабиринт, 2000. – 190 с.
  21. Волков В.В. Учение о языковой личности в контекстве вопроса об общественной ценности лингвистического знания. // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. / Тезисы международной конференции. Т. 1.- М.: 1995. – С. 105-106.
  22. Володина М.Н. Информационная емкость термина. // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «Терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – С. 20-22.
  23. Володина М.Н. Информационно-понятийный статус термина и его когнитивно-дефиниционная значимость. // Научно-техническая терминология. Вып.1, - М., 2004. – С. 15-17.
  24. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 128 с.
  25. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М.: Изд-во МГУ, 1993. – 112 с.
  26. Володина М.Н. Структурно-коммуникативный аспект терминологической номинации. // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. /Тезисы международной конференции. Т. 1. - М., 1995. – С. 106-107.
  27. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. - М.: Изд-во МГУ, 1997. – 180 с.
  28. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании //Филологические науки, 2001, № 1, С. 64-72.
  29. Ворожбитова А.А. Теория текста: антропоцентрическое напрвление. - М.: Высшая школа, 2005. – 367 с.
  30. Вюстер Е. Международная стандартизация языка в технике. - М.-Л.: Стандартизация, 1935. – 302 с.
  31. Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях. // Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. /Тезисы международной конференции. Т. 1. - М.: 1995. – с. 119-120.
  32. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971.– С. 78-96.
  33. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. - М.: Высшая школа, 1979. – 304 с.
  34. Ганеев Б.Т. Язык: Учебное пособие. Изд., 2-е, перераб. и доп. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2001. – 272 с.
  35. Гачев Г. Д. Космо-Психо-Логос: Национальные образы мира. – М.: Академический проект, 1995. - 511 с.
  36. Гвишиани Н.Б. Полифункциональные слова в языке и речи. – М., 1979. - 200 с.
  37. Гвишиани Н.Б. Рецензия на кн. “Understanding the Lexicon. Meaning. Sence & World Knowledge”. – Tubingen, 1988 // ВЯ, 1991, № 5, С. 139-144.
  38. Гвишиани Н.Б. Семантика термина в свете когнитивной теории. // Сб. Проблемы функциональной семантики. – Калининград, Изд-во Калининградского ун-та, 1993, С. 41-50.
  39. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения (вопросы методологии). – М.: Высшая школа, 1986. – 280 с.
  40. Генидзе Н.К. Основы современного языкознания. Учебное пособие. – С-Петербург: Изд-во С-Петербургского гос. ун-та экономики и финансов, 2003. – 201 с.
  41. Голованова Е.И. Категория деятеля в русской терминологии: когнитивная основа и принципы развития. // Научно-техническая терминология. Вып. 2. - М.: 2002. – С. 19-21.
  42. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов. // Вестник МГУ. Сер. Филология. 1972, № 5, С. 1-11.
  43. Горошко Е.И. Языковое сознание: гендерная парадигма. – М. -Харьков: Инжек, 2003. – 437 с.
  44. Гречко В.А. Теория языкознания. – М.: Высшая школа, 2003. – 375 с.
  45. Гринев С.В. Актуальность проблемы когнитивного терминоведения. // Научно-техническая терминология. - М.: 2002. - С.11-22.
  46. Гринев С.В. Введение в терминоведение. - М.: Московский лицей, 1993. – 309 с.
  47. Гринев С.В. Лингвистика на пороге третьего тысячелетия // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «Терминологические чтения РоссТерма». – М., 1999. – С. 25-27.
  48. Гринев С.В. Мотивированность термина и терминообразование. //Научно-техническая терминология. Вып. № 2. - М., 1991. – С. 1-11.
  49. Гринев С.В. О современном состоянии терминоведения.// Научно-техническая терминология. Вып.1, - М., 2004. – С. 20-25.
  50. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. - М.: Академия, 2008. - 304 с.
  51. Гринев-Гриневич С.В., Гринева В.П., Минкова Л.П., Скопюк Т.Г. Указатель терминологических диссертаций. – Белосток - Москва, 2006. – 750 с.
  52. Гринев-Гриневич С.В., Сорокина Э.А., Скопюк Т.Г. Основы антрополингвистики. Учебное пособие. - М.: Компания Спутник+, 2005. – 113 с.
  53. Гринев С.В., Сорокина Э.А. Терминоведение на пороге третьего тысячелетия. // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «Терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – С. 27-28.
  54. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1985. – 397 с.
  55. Давлетукаева А.Ш. Диахронический аспект развития экономической терминологии: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 2003. – 20 с.
  56. Даниленко В.П. Русская терминология: опыт лингвистического описания - М.: Наука, 1977. - 246 с.
  57. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода. // Вопросы языкознания. 1994, №4.
  58. Демьянков В.З. Парадигма с человеческим лицом: человек и его язык. // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. К 70-летию чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулова: Сб. статей. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – С. 391-414.
  59. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция. // Филологические науки. 2002, № 4. – С. 44-52.
  60. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. - М.: Русский язык, 1980. – 254 с.
  61. Дерксен Л.А. Об интернационализации терминов и их переводимости. // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «Терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – С. 28-30.
  62. Довбыш О.В. Английская финансовая терминология и проблемы ее перевода на русский язык (на материале годовых финансовых отчетов зарубежных компаний): Автореф. дис. …. канд. филол. наук. - М.: 2003. – 24 с.
  63. Донских О.А. К истокам языка. – Новосибирск: Наука, 1988. – 189 с.
  64. Донских О.А. Философский анализ проблемы происхождения языка: Автореф. дис. … д-ра философ. наук. – Киев, 1989. – 32 с.
  65. Дружинин В.Ф. Социальная философия. Курс лекций для аспирантов. – М.: Изд-во МГОУ, 2005. – 60 с.
  66. Дуличенко А.Д. Международные искусственные языки: объект лингвистики и интерлингвистики. // Вопросы языкознания. 1995. № 5., С. 39-55.
  67. Дьячков В.М. Специфика процессов пиджинизации и креолизации языков. // Вопросы языкознания. 1988. № 5., С. 122-132.
  68. Естественный язык, искусственные языки и информационные процессы в современном обществе. - М.: Наука, 1988. – 175 с.
  69. Железные дороги России. История и современность в фотодокументах - С.-Петербург.: Петро-Ньюз, 1996, - 265 с.
  70. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации.– М.: Наука,1982.– 159 с.
  71. Жирова И.Г. Лингвистическая категория эмфатичность в антропоцентрическом аспекте: Автореф. дис. …. д-ра филол. наук.М.: 2007. – 40 с.
  72. Залевская А.А. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. – М.: 1985. – С. 152-171.
  73. Звегинцев В.А. Семасиология. – М.: Изд-во МГУ, 1957. – 321 с.
  74. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. – М.: Просвещение, 1973. – 304 с.
  75. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме. – М.:Флинта, Наука, 2008. – 224 с.
  76. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. - М.: Изд-во РУДН, 2002. – 472 с.
  77. Зяблова О.А. Немецкая экономическая лексика: Социолингвистический аспект. – М.: Дип. Академия МИД России, 2004. – 176 с.
  78. Зяблова О.А. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - М.:

2005. – 40 с.
  1. Ивина Л.В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем: на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования. – М.: Академический Проект, 2003. - 303 с.
  2. Ившин В.Д. Синтаксис речи современного английского языка (смысловое членение предложения): Учебное пособие по курсу теории грамматики английского и русского языков в сопоставительно-переводческом аспекте. – Ростов: Феникс, 2002. – 320 с.
  3. Ившин В.Д , Кузнецова Л.В. Происхождение и становление перфекта в германских языках: (В историко-сопоставительном и переводческом аспектах на материале немецкого, английского, датского, нидерландского и шведского языков). Изд. 2-е, перераб. и доп. - Ростов-на-Дону: Ростиздат, 2004.- 211 с.
  4. Интернациональные элементы в лексике и терминологии / Под ред. В.В. Акуленко. – Харьков: Вища школа, 1980. - 208 с.
  5. Исследования по русской терминологии. - М.: Наука, 1971. – 232 с.
  6. История железнодорожного транспорта России. Т.1. – М., С-Петербург: Иван Федоров, 1994. – 335 с.
  7. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. – Краснодар: Изд-во Кубанской мед. академии, 1998. – 275 с.
  8. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002 – 476 с.
  9. Карасик В.И., Стернин И.А. Предисловие к книге «Антология концептов /Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. – М.: Гнозис, 2007. – С. 5- 6.
  10. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 6-е, - М.: Изд-во ЛКИ, 2007 - 264 с.
  11. Комарова А.И. Язык для специальных целей (LSP): теория и метод. – М.: МАЛП, 1996. – 193 с.
  12. Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. - М.: Просвещение, 1979. – 224 с.
  13. Концептуальное пространство языка // Сб. науч. трудов. Посвящается юбилею профессора Н.Н. Болдырева /Под ред. Е.С. Кубряковой. – Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та, 2005. – 492 с.
  14. Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. Сб. науч. трудов / под ред. Л.А. Манерко. – М., Рязань: Институт языкознания РАН; Рязанский гос. ун-т, 2007. Вып. 5. – 269 с.
  15. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура. - М.: Наука, 1984. - 176 с.
  16. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. – М.: МАЛП, 1999. – 341 с.
  17. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. 2-е изд., испр. и доп. – М.: ЧеРо, 2003. – 349 с.
  18. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 2008. – 327 с.
  19. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка. – М.: Изд-во МГПИ им. В.И. Ленина, 1976. – 148 с.
  20. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка. - М.: Изд-во МЭГУ, 1999. -148 с.
  21. Кошевая И.Г. Текстообразующие структуры языка и речи. – М.: Изд-во МГПИ, 1983. – 169 с.
  22. Кошевая И.Г., Свиридова Л.К. Грамматические структуры и категории английского языка: Теоретический курс. - М.: Либроком, 2010. – 192 с.
  23. Кронгауз М.А. Семантика. – М.: Академия, 2005. – 352 с.
  24. Кубрякова Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой. // Язык и культура. Факты и ценности. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 283-291.
  25. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М.: Наука, 1981. – 200 с.
  26. Кубрякова Е.С., Дроздова Т.В. Ключевые понятия науки с когнитивной точки зрения // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. Сб. науч. трудов / под ред. Л.А. Манерко – М., -Рязань: Институт языкознания РАН; Рязанский. гос. ун-т, 2007. Вып. 5. –– С. 8-13.
  27. Кудашев И.С. Проектирование переводческих словарей специальной лексики. – Helsinki: Helsinki University Translation Studies, Monographs 3, 2007. – 443 с.
  28. Кузнецов В.Ю. Философия языка и непрямая референция. //«Язык и культура. Факты и ценности». – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 217-224.
  29. Кузьменко Е.Л. Вербальная характеристика личности: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - М., 2005. – 47 с.
  30. Куликова И., Салмина Д. Введение в металингвистику. Лингвистическая терминология в коммуникативно-прагматическом аспекте. – С-Петербург: Сага, 2002. – 352 с.
  31. Кун Т. Структура научных революций. – М.: АСТ, 2009. – 317 с.
  32. Кутина Л.Л. Языковые проблемы, возникающие при становлении научно-технологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Изд-во АН СССР, 1970. - С. 82-94
  33. Лабунец Н.В. Русская географическая терминология в ситуации языкового контакт: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - М., 2007. – 48с.
  34. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. – М.: Прогресс, 1981. – С. 350-369.
  35. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
  36. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова. – С-Петербург: Изд-во СГУ, 1998.– 159 с.
  37. Леви-Стросс К. Структурная антропология. – М.: Наука, 1985.–

535 с.
  1. Левченко М.Н., Лахтюкова О.П. Теория языкознания. - М.: Народный учитель, 2001. – 134 с.
  2. Левицкий В.В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова.//Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. – С.151-168.
  3. Левицкий Ю.А., Боронникова Н.В. История лингвистических учений. – М.: Высшая школа, 2005. – 302 с.
  4. Лейчик В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. – 1986, № 5 – C.87- 98.
  5. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. – М.: Изд-во ЛКИ, 2007. - 256 с.
  6. Лейчик В.М. Взгляды Г.О. Винокура на теорию и практику терминоведения // Научно-техническая терминология. Вып.2-3. - М.: 1992, С. 26-33.
  7. Лейчик В.М. Когнитивное терминоведение – пятый этап развития терминоведения как ведущей научной дисциплины рубежа XX-XXI веков // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. Сб. науч. трудов. – М., Рязань: Изд-во Рязанского гос. ун-та, 2007. – Вып. 5. – С. 121-132.
  8. Лейчик В.М., Бесекирска Л. Языки для специальных целей в настоящем и будущем. // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – С. 56-58.
  9. Лейчик В.М., Шелов С.Д. Российское терминоведение: опыт синтеза «старой» и «новой» парадигмы. // Научно-техническая терминология. Вып.1, - М., 2004. – С. 45-48.
  10. Леонтьев А.А. Что такое язык. - М.: Педагогика, 1976. – 95 с.
  11. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. – С. 7-19.
  12. Лингвистика на исходе ХХ века: итоги и перспективы. // Тезисы международной конференции. Т. 1. - М.: 1995. – 315 с.
  13. Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970. – 231 с.
  14. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка. // Русская словесность. Антология. – М.: Academia, 1997. – С. 280-287.
  15. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. - М.: Наука, 1976. –

381 с.
  1. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. - М.: Наука, 1977. – 315 с.
  2. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 158 с.
  3. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов.- М.: Наука, 1982.- 150 с.
  4. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. – Москва: УРСС, 2004. – 224 с.
  5. Маковский М.М. Лингвистическая генетика: Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках. – М.: Наука, 1992.–188 с.
  6. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 358-386.
  7. Манерко Л.А. Терминосистема в традиционной и когнитивно-коммуникативной лингвистике. // Научно-техническая терминология. Вып.1 - М., 2004. – С. 48-52.
  8. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия. – Рязань, Изд-во Рязанского гос. ун-та, 2000. – 139 с.
  9. Маренкова Е.А. Синтагматическая конденсация речевых последовательностей в научном тексте (на материале современного английского языка): Дис. … канд. филол. наук. – М., 1976 - 138 с.
  10. Марченкова Л.А. Формирование терминологии физической географии в русском языке (XYII-XIX вв.): Автореф. дисс. … канд. филол. наук. - М.: 1987. - 16 с.
  11. Марчук Ю.Н. Вычислительная лексикография. – М.: ВЦП, 1976. – 152 с.
  12. Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика. – М.: Изд-во АСТ, 2007. – 320 с.
  13. Марчук Ю.Н. Методы моделирования перевода. – М.: Наука, 1985. – 202 с.
  14. Марчук Ю.Н. Основы терминографии. - М.: МГУ, 1992. –123 с.
  15. Марчук Ю.Н. Проблемы машинного перевода. – М.: Наука, 1983.- 232 с.
  16. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. Изд. 3-е, перераб. – М.: Флинта-Наука, 2007. – 294 с.
  17. Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Академия, 2001. – 204 с.
  18. Медведева О.Ю. Особенности функционирования языка науки // Семиотические аспекты научного познания. – Свердловск, 1981. - С. 42-47.
  19. Мельников Г.П. Системная типология языков. Синтез морфологической классификации языков со стадиальной. Курс лекций. – Москва: Изд-во РУДН, 2000. – 90 с.
  20. Ментруп В. К проблеме лексикографического описания общенародного языка и профессиональных языков // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.14. Проблемы и методы лексикографии. – М.: Прогресс, 1983. - 339 с.
  21. Место терминологии в системе современных наук. // Тезисы докладов. – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 247 с.
  22. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. - М.: Флинта, Наука, 2001. – 312 с.
  23. Мечковская Н.Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура. – М.: Академия, 2004. – 432 с.
  24. Минский М. Фреймы для представления знаний. – М.: Энергия, 1979. – 151 с.
  25. Миронова Е.Е. Сопоставительный системный анализ английской и русской лексики (на материале лексики архитектурных конструкций): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - М., 2001. – 17 с.
  26. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. – М.: Изд-во МГУ, 1973. - 145с.
  27. Михалев А.Б. Общее языкознание. История языкознания: Путеводитель по лингвистике. – М.: Флинта-Наука, 2005. – 240 с.
  28. Мишланова С.Л. Терминологизация в медицинском дискурсе. // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2004. – С. 52-53.
  29. Морозова Л.А. Терминознание: основы и методы. – М.: Прометей, 2004. – 144 с.
  30. Мукашев Б.А. Лексико-грамматические классы слов и проблема гипостазиса в современном английском языке: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1985. – 129 с.
  31. Мурат В.П. Введение в языкознание. – М.: Изд-во МГУ, 1988. –

110 с.
  1. Налепин В.Л. Термин и терминосистема как предмет лексикологии: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. - М.: 1975. - 16 с.
  2. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект). Изд. 2-е, перераб. и доп. - М.: Изд-во МГОУ, 2007-а. – 187 с.
  3. Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. – М.: ВЦП, 1991. – 152 с.
  4. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. Изд. 4-е, перераб. и доп. - М.: Флинта, Наука, 2007-б. – 126 с.
  5. Нелюбин Л.Л. Машинный автономный отраслевой словарь МАОС-3 // Научно-техническая терминология. Научно-реферативный сборник № 9. – М.: ВНИИКИ, 1976. – С.11-16.
  6. Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание. – Учебник. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М.: Изд-во МГОУ, 2007-в. – 199 с.
  7. Нелюбин Л.Л. Перевод боевых документов армии США. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М.: Воениздат, 1989. – 272 с.
  8. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика – М.: Высшая школа, 1983. – 207 с.
  9. Нелюбин Л.Л. Стилистика современного английского языка. - М.: ВИ, 1976. – 148 с.
  10. Нелюбин Л.Л. Сравнительная типология английского и русского языков. Учебник. – М.: Изд-во МГОУ, 2007-г. – 183 с.
  11. Нелюбин Л.Л. Теория перевода и сопоставительная терминология. // Армия и современный мир. – М.: ВКИ, 1994. – С. 60-65.
  12. Нелюбин Л.Л. Язык: государственный, международный, английский. // Социопрагматика и преподавание иностранных языков. – М.: МГИМО, 1997. – С. 98- 103.
  13. Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс. Под ред. Л.Л. Нелюбина. – М.: Воениздат, 1981. – 446 с.
  14. Нелюбин Л.Л., Дормидонтов А.А., Васильченко А.А. Учебник военного перевода. Английский язык. Специальный курс. Под ред. Л.Л. Нелюбина. – М.: Воениздат, 1984. – 444 с.
  15. Нелюбин Л.Л., Князева Е.Г. Переводоведческая лингводидактика в хрестоматийном изложении. Учебно-методическое пособие. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Изд-во МГОУ, 2008. – 248 с.
  16. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория зарубежного перевода. Изд. 3-е. - М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 144 с.
  17. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России. Изд. 3-е. - М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 140 с.
  18. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М.: Флинта, Наука, 2008. – 376 с.
  19. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней): Учеб. пособие – М.: Изд-во Флинта, 2008. – 416 с.
  20. Никитин М.В. Знак – значение – язык. – С-Петербург: Изд-во РГПУ, 2001. – 226 с.
  21. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. – М.: Наука, 1987. – 143 с.
  22. Николаева Т.М. Металингвистический иконизм и социолингвистическая дистрибуция этикетных речевых стереотипов. // Язык и культура. Факты и ценности. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 225-234.
  23. Никулина Е.А. Терминологизмы как результат взаимодействия и взаимовлияния терминологии и фразеологии современного английского языка: Автореф. … д-ра филол. наук. – М., 2005. – 40 с.
  24. Никулина Л.Н. Типология монолексемных терминов (на материале английской лингвистической терминологии): Дис. …канд. филол. наук. – М., 1990. - 155 с.
  25. Новодранова В.Ф. Взаимодействие редукции с интеграцией как способ материализации концептов (на материале медицинской терминологии) // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2004. – С . 57-58.
  26. Новодранова В.Ф. Именное словообразование в латинском языке и его отражение в терминологии – М.: Языки славянских культур, 2008. – 328 с.
  27. Новодранова В.Ф. Когнитивные науки и терминология // Научно-техническая терминология: Научно-технический реферативный сборник. Вып. 2. - М., 2000. - С. 68-70.
  28. Новодранова В.Ф. Репрезентация научного и обыденного знания в терминологии // Проблемы представления (репрезентации в языке). Типы и форматы знаний: Сб. научных трудов. – М., Калуга, 2007. С. 62- 66.
  29. Новодранова В.Ф. Формирование языковой картины медицины (когнитивный аспект) // Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP: Сб. научных трудов. Посвящается 80-летию Владимира Моисеевича Лейчика. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – С. 269-273.
  30. Новодранова В.Ф., Лейчик В.М. Понятие и концепт. // Научно-техническая терминология. Вып.2. – М., 2002, - С. 59-60.
  31. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. – М.: Прогресс, 1981. – 567 с.
  32. Новое в лингвистике. Вып. 1. – М.: Иностранная литература, 1960. –

464 с.
  1. Нога С.З. Английская терминология марксистско-ленинской философии в языке и речи: Дис. … канд. филол. наук. – М. 1985. –

167 с.
  1. Ольшки Л. История научной литературы на новых языках. - М.-Л.: 1933. - Т.1-3.
  2. Ортего-и-Гассет Х. Две великие метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.- С. 69-71.
  3. Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1986. -168 с.
  4. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. О Британии вкратце: Книга для чтения на английском языке.– Изд. 2-е, испр. и доп. – М.: Лист, 1999. – 224 с.
  5. Павлова М.Г. Английская терминология электронно-вычислительной техники: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1986 – 177 с.
  6. Палютина З.Р. Цивилизационный подход к терминологии. - Уфа: РИО, БашГУ, 2002. – 172 с.
  7. Пауль Г. Принципы истории языка. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – 500 с.
  8. Пекарская Л.А. Разграничение терминов языка и речи // Термины в языке и речи. – Горький, 1984.- С. 10-16.
  9. Петров В.В. Семантика научных терминов. - Новосибирск: Наука, 1982. -126 с.
  10. Петров Н.П. Определение скорости поезда на железной дороге при

возможном увеличении вероятности безопасного движения – С-Петербург: Императорская Академия наук, 1890. – 20 с.
  1. Петрова Г.В., Ермичева В.И. Латинская терминология в медицине. Учебное пособие. - М.: Астрель. АСТ, 2002.– 158 с.
  2. Плунгян В.А. Почему языки такие разные. - М.: Русские словари, 1996. – 304 с.
  3. Подколзина Т.А. Метафора и парадокс в английской терминологии: Дис. … канд. филол. наук, 1994. - 268 с.
  4. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков). Монография. – М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 146 с.
  5. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков): Автореф. дис. … д-ра филол. наук. - М.: 2004. –

36 с.
  1. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке: язык и карта мира. - М.: Наука, 1988.- С. 8-60.
  2. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. - М.: Учпедгиз, 1958; Т. 3. - М.: Просвещение, 1968; Т. 4. - М.: Просвещение, 1977. – 406 с.
  3. Предраг П. В трехмерном пространстве языкознания. // Язык и культура. Факты и ценности. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 179-189.
  4. Пристайко Т.С. Когнитивный и нормативный подходы к амбисемии терминов. // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2004. – С. 64-67.
  5. Проблемы интерлингвистики: Типология и эволюция международных искусственных языков. - М.: Наука, 1976. – 158 с.
  6. Проблемы международного вспомогательного языка. - М.: Наука, 1991. – 204 с.
  7. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии. – М.: Изд-во МГУ, 1973. – 74 с.
  8. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. - М.: Наука, 1974. – 247 с.
  9. Пумпянский А.Л. О принципе языковой многозначности // Вопросы языкознания № 1, 1983.
  10. Радченко О.А. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 312 с.
  11. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. – М.: Наука, 1986. С. 163-198.
  12. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии: Материалы Всесоюзного терминологического совещания - М., 1961. – С. 46-62
  13. Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 1999. – 536 с.
  14. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. - М.: Высшая школа, 1979. - 223 с.
  15. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. - М.: Высшая школа, 1990. – 381 с.
  16. Русская грамматика. – М.: Наука, Т.1, 1980. – 783 с.
  17. Свиридова Л.К. Роль эмоциональных структур в реализации теории тождества. - М.: МГОУ, 2004. – 214 с.
  18. Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М.: Наука, 1971. – 216 с.
  19. Семиотика. - М.: Радуга, 1983. – 636 с.
  20. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1993. – 203 с.
  21. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. – М.: Наука, 1988. – 242 с.
  22. Сидоров Е.Н. Общая теория речевой коммуникации. Учеб. пособие. – М.: Изд-во РГСУ, 2010. – 244 с.
  23. Сидоров Е.Н. Основы системной концепции текста: Автореф. дис. …. д-ра филол. наук. - М., 1986. – 41 с.
  24. Сложеникина Ю.В. Терминологическая лексика в общеязыковой системе. – Самара: Изд-во СамГПУ, 2003. – 160 с.
  25. Сложеникина Ю.В. Терминология в лексической системе: функциональное варьирование: Автореф. … д-ра филол. наук. - М., 2006. – 36 с.
  26. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностр. яз., 1956. – 260 с.
  27. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. – 440 с. .
  28. Смирницкий А.И, Ахманова О.С. Образования типа speech sound в английском языке // Доклады и сообщения института языкознания АН СССР. – М., 1952. - № 2 – С. 16-19.
  29. Современный русский литературный язык. / Под ред. П.А. Леканта. – М.: Высшая школа, 1999. – 462 с.
  30. Сорокина Э.А. К вопросу о словообразовательной структуре термина (на материале медицинской терминологии). – Научно-техническая терминология. Вып. 1. – М.: ВНИИКИ, 1997. – С. 27-33.
  31. Сорокина Э.А. Когнитивные аспекты лексического проектирования (к основам когнитивного терминоведения). Монография. - М: Изд-во МГОУ, 2007-а. – 235 с.
  32. Сорокина Э.А. Когнитивные аспекты лексического проектирования (к основам когнитивного терминоведения): Автореф. дис. …. д-ра филол. наук. – М., 2007-б. – 45 с.
  33. Сорокина Э.А. Об одном случае омонимии в терминологии. // Научно-техническая терминология. М.: 1987, вып. № 11. – С.13-14.
  34. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. – 695 с.
  35. Сравнительная типология английского и русского, немецкого и русского, французского и русского языков. – М.: 2004. – 204 с.
  36. Степанов Ю.С. Слово. // Русская словесность. Антология. – М.: Academia, 1997. – С. 288-305.
  37. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории. – М.: УРСС, 2003. – 246 с.
  38. Стернин И.А. Значение и концепт: сходства и различия. // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. К 70-летию чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулова: Сб. статей. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – С. 485-495.
  39. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Т. 3. Аспекты и отрасли терминологических исследований (1973-1993). – М.: Московский лицей, 2003. – 398 с.
  40. Телегин Л.А. Морфонологическое использование английского словесного ударения. – Самарканд: Изд-во СамГУ, 1976. – 96 с.
  41. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.: Наука, 1986. – 143 с.
  42. Телия В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языке. // Язык и логическая теория. - М., 1987. - С. 186-192
  43. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. – М.: Наука, 1981. – 269 с.
  44. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика. - М.: Изд-во МГУ, 1980. – 199 с.
  45. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков. - М.: Изд-во МГУ, 1986. – 152 с.
  46. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. Учебное пособие. – М.: Изд-во ЛКИ, 2007. – 152 с.
  47. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово/Slovo, 2000. – 262 с.
  48. Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «Терминологические чтения РоссТерма». – М.: 1999. – 100 с.
  49. Ткачева Л.Б. От происхождения терминов к прогнозированию дальнейшего развития терминологии. // Научно-техническая терминология. Вып. 1. - М., 2004. – С.81-83.
  50. Толикина Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. – М.: Наука, 1970. - С. 54-57.
  51. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. М.: Наука, 1977. – 256 с.
  52. Ульманн С. Семантические универсалии. // Новое в лингвистике. Вып.5. Языковые универсалии. - М.: Прогресс, 1970. - С. 250-299.
  53. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика. // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Иностранная литература, 1960. – С. 183-199.
  54. Уорф Б.Л. Наука и языкознание. // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Иностранная литература, 1960.– С. 169-183.
  55. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку. // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М.: Иностранная литература, 1960. – С. 135-169.
  56. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. – М.: Языки славянской культуры, 2003.–223 с.
  57. Уфимцева А.А. Лексическое значение.– М.: Наука, 1986.–240 с.
  58. Федорова И.В. Лексическая стратификация научно-технического текста: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1986 – 258 с.
  59. Федорченко Е.А. Становление и развитие терминологической лексики таможенного дела в русском языке. – М.: МГОУ, 2004.- 247с.
  60. Фельде (Борхвальд) О.В. Историческое терминоведение в теории и практике. - Красноярск: 2001.- 148 с.
  61. Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Автореф. дисс. … д-ра. филол. наук. - М., 1999. – 52 с.
  62. Фетисов А.Ю. Терминологизация содержания метафоры в научном тексте: Автореф. дис. …. канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского пед. ин-та, 2000. - 14 с.
  63. Филлмор Ч. Дело о падеже. // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. – М.: Прогресс, 1981. – С. 369-496.
  64. Фрумкина Р.М. Константы культуры – продолжение темы. // Язык и культура. Факты и ценности. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – С. 167-177.
  65. Харькова Е.В. Общее и различное в структуре тематического поля (на примере поля «ландшафт» в русском и английском языках): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Казань: 2003. - 16 с.
  66. Хауген Э. Лингвистика и языковое планирование. // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. - М.: Прогресс, 1975. – С. 441-472.
  67. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Учебное пособие. - Самарканд: Изд-во Самаркандсого гос. ун-та, 1972. – 129 с.
  68. Хоккет Ч. Проблема языковых универсалий. // Новое в лингвистике. Вып. 5. Языковые универсалии. - М.: Прогресс, 1970. - С. 45-76.
  69. Хроленко А.Т. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1989. – 127 с.
  70. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии. Учебное пособие. – М.: Флинта-Наука, 2004. – 184 с.
  71. Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. Теория языка. Учебное пособие. – М.: Флинта-Наука, 2004. – 512 с.
  72. Цивьян Т.В. Модель мира и ее лингвистические основы. Изд. 2-е, доп. – М.: КомКнига, 2005. – 280 с.
  73. Циткина Ф.А. О семантическом аспекте сопоставительного терминоведения // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку – М.: Наука, 1987. С. 105-112.
  74. Циткина Ф.А. Сопоставительное терминоведение: теоретические вопросы и приложения. // Вопросы языкознания, 1987, № 4 – С. 114-124.
  75. Чейф У.Л. Значение и структура языка. – М.: Прогресс, 1975. – 431 с.
  76. Чешев В.В. Взаимосвязь инженерной деятельности и научного знания. // Вопросы философии, 1986. - Вып.3. - С.53-59.
  77. Чернышова Л.А. К вопросу о монолексемных терминах в составе отраслевой терминологии. // Вестник Поморского ун-та , 2009, № 8, - С. 208-213.
  78. Чернышова Л.А. Метафора как проявление антропоцентризма в терминологии. // Современные тенденции в лексикологии, терминоведении и теории LSP: Сб. научных трудов. Посвящается 80-летию Владимира Моисеевича Лейчика. – М.: Изд-во МГОУ, 2009. – С. 357-363.
  79. Чернышова Л.А. О гипонимических отношениях терминов в отраслевой терминологии. // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика» 2009, № 3 – С. 138-143.
  80. Чернышова Л.А. О национально-когнитивной синонимии терминов. // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика» 2009, № 1 – С .46-52.
  81. Чернышова Л.А. О профессиональной языковой картине мира // Вестник Поморского ун-та , 2009, № 7, - С. 251-257
  82. Чернышова Л.А. О явлении национально-когнитивной омонимии терминов в отраслевой терминологии. // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика» 2009, № 2 – С. 57--65.
  83. Чернышова Л.А. Об антрополингвистическом подходе к нарушению закона знака в терминологии. // Вестник Поморского ун-та , 2008, № 13, - С. 274-280.
  84. Чернышова Л.А. Полилексемные термины в языке и речи: Дис. …канд. филол. наук. – М., 1990.– 215 с.
  85. Чернышова Л.А. Системные принципы исследования отраслевой терминологии железнодорожного транспорта. // Вестник Поморского ун-та , 2008, № 11, - С. 229-234.
  86. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. - М.: Изд-во Росс. открытого ун-та, 1995. – 302 с.
  87. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика.– М.: Наука, 1976.–176 с.
  88. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. – М.: Наука, 1988. – 215 с.
  89. Шелов С.Д. Опыт семантического анализа лингвистической терминологии при построении информационно-поискового тезауруса: Автореф. ….канд. филол. наук. – М.: МГУ, 1976. – 18 с.
  90. Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. – С-Петербург: Изд-во С-Петербургского гос. ун-та, 2003. – 279 с.
  91. Шипова Г.С. Составные лингвистические термины в русском, английском и немецком языках. // Термины в языке и речи. – Горький, 1984, С. 21-24.
  92. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. - М.: Языки славянской культуры, 2002. – 224 с.
  93. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М.: Наука, 1977. – 167 с.
  94. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. - М.: Просвещение, 1977. – 336 с.
  95. Шрадер О. Сравнительное языковедение и первобытная история. – М.: УРСС, 2003. – 484 с.
  96. Шулежкова С.Г. История лингвистических учений. Учебное пособие. – М.: Флинта-Наука, 2004. – 400 с.
  97. Щербина С.И. Лингвистические термины с элементом –ЕМ(а) как когнитивно-информационная модель. // Научно-техническая терминология. - М.: 2002, вып.2. – С. 97-98.
  98. Щур Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке. // Семантическая структура слова. – М.: Наука, 1971. – С. 140-150.
  99. Языки как образ мира. – М.: АСТ; С-Петербург: Terra Fantastica, 2003. – 568 с.
  100. Языковая личность: текст, словарь, образ мира. К 70-летию чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулова: Сб. статей. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 544 с.
  101. Языковое сознание и образ мира. / Под ред. И.В. Уфимцева. – М.: 2002. – 318 с.
  102. Яковлева Е.Б. Сложные лексические единицы в английском языке и речи. - М.: Изд-во МГУ, 1986. – 113 c.
  103. Greenberg J.H. Anthropological Lingistics: An Introduction. – New York: Random House, 1968. – 214 p.
  104. Lakoff G. Cognitive Semantics. – Meaning and Mental Representation. – Bloomington, Indianapolis, 1988. – pp. 119-154.
  105. Lakoff G., Johnson M. Metafors we live by. – Chicago: Chicago University. – 1980.
  106. Picht H. Knowledge Representation in Terminology // Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах: Материалы VI Международной школы-семинара, Иваново, 12-14 сентября 2005 года. - Иваново: Ивановский гос. ун-т, 2005. – С. 15-23.
  107. Picht H. & Draskay J. Terminology: An Introduction. Guildford: University of Surrey, 1985.
  108. Terminology: Theory and Method. – M.: MSU, 1974.



Словари и энциклопедии

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 606 с.
  2. Автоматика, телемеханика, связь и вычислительная техника на железных дорогах России. Энциклопедия в 2 томах - М.: Большая Российская энциклопедия, 2006.
  3. Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. -М.: Азбуковник, 2001. – 626 с.
  4. Глузман И.С. Англо-русский словарь по железнодорожной автоматике, телемеханике и связи – М.: Гос. изд-во физико-математической литературы, 1958. – 428 с.
  5. Железнодорожный транспорт: Энциклопедия. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1994.- 559 с.
  6. Железнодорожный транспорт. Т. IV Большой энциклопедии транспорта в 8 томах – М.: Большая Российская энциклопедия, 2003.– 621с.
  7. Закирова Е.С. Англо-русский терминологический словарь по строительству железных дорог, мостов и туннелей - М.: Инэк, 2001. – 200 с.
  8. Космин А.В., Космин В.В. Англо-русский железнодорожный словарь. - М.: Маршрут, 2006. – 960 с.
  9. Колпакова Г.М. Русско-французский политехнический словарь. – М.: АВВУУ, 2009 - 688 с.
  10. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: 1996. – 246 с.
  11. Лингвистический энциклопедический словарь. /Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. – 686 с.
  12. Нелюбин Л.Л. Иллюстрированный военно-технический словарь (русский, английский, немецкий, французский, испанский языки). – М: Воениздат, 1968. - 484 с.
  13. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. – М.: Изд-во Флинта, 2003. –318 с.
  14. Нелюбин Л.Л. Частотный русско-английский военный словарь минимум (подъязыка боевых документов). – М.: Воениздат, 1977. – 176 с.
  15. Нелюбин Л.Л. Частотный англо-русский словарь минимум (подъязыка штабных документов армии США). – М.: Воениздат, 1974. – 224 с.
  16. Ожегов С.И. Словарь русского языка.– М.: Русский язык, 1986. -

816 с.
  1. Подвижной состав железных дорог. IV том Энциклопедии «Машиностроение» в 40 томах. Под ред. Б.А. Лёвина - М.: Машиностроение, 2008. – 655 с.
  2. Рождественский Ю.В. Словарь терминов. Общество. Семиотика. Экономика. Культура. Образование. - М.: Флинта, Наука, 2003. – 109 с.
  3. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. – 544 с.
  4. Русско-английский политехнический словарь. Под ред. Б.В. Кузнецова. – М.: РУССО, 1998. – 728 с.
  5. Словарь синонимов. Справочное пособие./Под ред. А.П. Евгеньевой. – Л.: Наука, 1975. – 648 с.
  6. Татаринов В.А. Общее терминоведение. Энциклопедический словарь. – М.: Московский Лицей, 2006. – 527 с.
  7. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник , 2008. – 1175 с.
  8. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: тт 1-4. – СПб.: Терра-Азбука, 1996.
  9. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М.: Республика, Современник, 2009 - 846 с.
  10. Французско-русский железнодорожный словарь - М.: Советская энциклопедия, 1966. – 616 с.
  11. Фридман Н.А., Райскин Б.А. Немецко-русский железнодорожный словарь.– М: Русский язык, 1987. – 344 с.
  12. Хемп Э. Словарь американских лингвистических терминов. – М., 1964 – 264 с.
  13. Черепанов А.Т. Англо-русский словарь сокращений по компьютерным технологиям, информатике, электронике и связи. - М.: Русский язык, 2002 – 495 с.
  14. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в 2 т. – М.: Русский язык – Медиа, 2007.
  15. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. – М.: Прозерпина, 1994.- 543 с.
  16. Янеке Б., Клемм И. Транспортный словарь: немецко-русский, русско-немецкий. Совместное изд-во - Мюнхен, Вена: Oldenburg и - М.: Руссо, 2004 - 72 с.
  17. Car and Locomotive Cyclopedia. – Nebraska: Simmons–Boardman Books, 1984.- 755 p.
  18. Connelly J. A. & Curdy. W. J. The Railroaders' Dictionary. – Philodelphia: Railsearch Publishing Company, 1985. – 235 p.
  19. Gurenko V., Soloviev V., Chernysova L. Multilingual Dictionary of IT security: English, German, Russian. – Vienna, 2008. - 197 p.
  20. Dannehl A. eleznice/ Anglicko- Nemesko- Franczsco - Slovensk slownik - Bratislava: ALFA, Berlin: VEB Verlag Technik, 1985. – 451 c.
  21. Hartmann R.R.K. & Stork F.C. Dictionary of Language and Lingustics. - London, 1972 - p.
  22. Jackson A. The Railway Dictionary. – Gloucestershire: Sutton Publishing ltd., 2000. – 368 p.
  23. Kuhn T. The Structure of Scientific Revolutions. - Chicago: University of Chicago Pr. – 1962. – 168 p.
  24. Lowe D. The Dictionary of Transport and Logistics. - London: Kogan Page, 2002 – 275p.
  25. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2007 - 878 p.
  26. Nelubin L. L. Dictionar tecnic military ilustrat (roman, engles, francez, german, rus). – Bacuresti: Editura militara, 1973. - 504 p.
  27. Nielubin L. L. Ilustrowany wojskowy slovnik techniczny (polski, rosyjski, angielski, niemecki, francuski). – Warszawa: Wydawnictwo ministerstwa obrony narodowe, 1970. – 512 c.
  28. The Oxford English Dictionary. Vol. 1- 18, – Oxford: Oxford University Press, 1933
  29. Oxford Dictionary of Current English. – Oxford: Oxford University Press, 2001. – 1083p.







Оглавление





ВВЕДЕНИЕ 4

Глава 1.
Антропоцентризм как основное
направление в современной лингвистике 11

1.1.Языковая картина мира как способ отражения национального мышления 13

1.2.Соотношение понятий «языковая личность» и «отраслевая терминология» 16

1.3.Антрополингвистический подход к изучению лексических единиц как актуальное направление современных исследований 19

1.3.1.Термин «парадигма» в языкознании 20

1.3.2.Антропоцентрическая парадигма: ее основные признаки 22

1.3.3.Антрополингвистика как новая лингвистическая дисциплина 23

1.4.Понятие «язык для специальных целей»– одна из функциональных разновидностей языка 27

1.4.1.Краткая история понятия «язык для специальных целей» 27

1.4.2. Лексический состав языка для специальных целей 30

1.4.3.Когнитивное терминоведение как одно из направлений в современном терминоведении 35

1.4.4.О термине концепт и о его лексикографическом описании 38

1.5.Отраслевая терминология и отраслевой словарь. Терминография 44

1.5.1.Краткая история терминографии как лингвистической дисциплины 46

1.5.2.Теория терминографии и ее предмет 48

Глава 2.
Английская и русская терминологии железнодорожного транспорта в историко-этимологическом аспекте 52

2.1. Зарождение отрасли 54

2.2. Истоки формирования русской и английской терминологий железнодорожного транспорта 57

2.2.1. Сравнительный анализ формирования основных терминов в британской и американской железнодорожной традициях 59

2.2.2. Формирование основных железнодорожных терминов в русской отраслевой терминологии 66

2.2.3. Особенности русских и английских прототерминов в железнодорожной терминологии 71

2.3 Этимологический анализ русских и английских железнодорожных терминов в сопоставительном плане 75

2.3.1 Сравнительная типология русских и англоязычных терминов с точки зрения их происхождения 76

2.3.2 Интернациональная лексика как составной компонент профессиональной языковой картины мира 88

Глава 3.
Сопоставительный анализ формальной и содержательной структуры термина в русском и английском языках с позиций антрополингвистики 101

3.1. К вопросу о системности отраслевой терминологии 102

3.2. К вопросу о частеречной принадлежности термина 109

3.3. Гипонимические отношения в русской и англоязычной отраслевой терминологии: общее и национально-обусловленное 111

3.4.Форма русских и английских железнодорожных терминов как предмет сопоставительного анализа 124

3.4.1.Сопоставительный анализ монолексемных терминов в русской и английской терминологиях 127

3.4.2. Полилексемные термины в составе русской и английской отраслевой терминологии как предмет сопоставительного анализа 143

3.5. Метафоризация как когнитивный механизм терминообразования в русском и английском языках 157

3.5.1 Термины-метафоры в становлении и развитии русской и английской отраслевой терминологии 161

3.5.2. Русские и английские термины-метафоры как проявление антропоцентризма в отраслевой терминологии 165

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173

БИБЛИОГРАФИЯ 178

Оглавление 205


ИОГРАФИЯ 178

Оглавление 205