Методические указания и контрольные задания по английскому языку орёл 2009

Вид материалаМетодические указания
Therapeutic Activity
Drug interactions
Side Effects
The following side effects require special attention
2. Определите, к какой части речи относятся следующие слова; подчеркните в них суффиксы и префиксы
3. Переведите следующие словосочетания на русский язык
6. Определите функцию Participle I и Participle II; переведите предложения на русский язык.
7. Подчеркните в следующих предложениях независимый причастный оборот; переведите их на русский язык.
8. Определите функцию герундия; переведите предложения на русский язык.
9. Подчеркните сложный герундиальный оборот в следующих предложениях; переведите их на русский язык.
10. Определите функцию инфинитива; переведите предложения на русский язык.
Подобный материал:
1   2   3

NORMITEN

Therapeutic Activity


Beta-adrenoreceptor is a blocking drug (beta-blocker) for the treatment of angina pectoris and hypertension.

When should this drug not be used?


Do not use this medicine if you have known hypersensitivity to any of its components.

Do not use this drug in cases of cardiac insufficiency and/or cases of heart rate.

Less than 45 beats per minute (bradycardia).

Do not use this medicine in patients suffering from hypotension after acute myocardial infraction.

Do not take this medicine without consulting a doctor before starting treatment if you are pregnant or breastfeeding, or if you suffer, or have suffered in the past, from functional disabilities of the following: respiratory system (e.g. asthma), heart and/or blood vessels, liver, kidney/urinary tract, hyperthyroidism, diabetes.

Warnings


Known hypersensitivity to any food or drug should be reported to the doctor prior to the start of treatment with this drug.

Note, this drug may reduce or prevent chest pains during physical exertion. Therefore, consult your doctor concerning your permitted level of physical activity, if you about to have any type of operation (including dental operations) or emergency treatment, inform the doctor that you are taking this drug.

Care should be taken during exposure to cold, since you may be more sensitive to cold. Warm clothing should be won. Caution should be taken during extended exposure to cold.

Hypotension associated with fainting may occur, especially when you get up from a lying or sitting position. Getting up slowly may help. When you get up from lying down, sit on the edge of the bed with your feet dangling for 1-2 minutes. Then stand up slowly. If the problem continues or gets worse, check with your doctor.

Drug interactions


The prescribing doctor must be informed if you are taking another drug or have just finished treatment with another drug, in order to prevent any dangers or inefficiency resulting from drug interactions. This is particularly important concerning the following groups of drugs: antidepressants of the monoamine oxidase groups of drugs, drugs for lowering blood pressure, cold, cough and sinus preparations, hay fever drugs, anti-asthma drugs, insulin or other drugs for the reduction of sugar levels, calcium channel blockers and/or caffeine.

Side Effects


In addition to the required activity of the drug, side effects (such as drowsiness, dizziness, tiredness, weakness and decreased libido) may occur during the use of this medicine. These reactions usually pass within a short time following an adjustment period to the drug. However, if they do not pass or are particularly bothersome, consult your doctor.

The following side effects require special attention:

Diarrhea, nausea and vomiting (rare) – continue treatment.

Hallucinations, nightmares, difficulty in breathing, cold hands and feet (rare) – continue treatment and consult your doctor.

Pulse unusual or too slow (less than 50/minute), swelling of soles and feet, skin rash (rare) – continue treatment and consult your doctor immediately.

If you feel any side effects which are not recorded here, or if any change occurs in your general feeling, consult your doctor immediately.


2. Определите, к какой части речи относятся следующие слова; подчеркните в них суффиксы и префиксы:

hypertension, treatment, inefficiency, dizziness, decreased, hypersensitivity, activity, disability, hypotension, adjustment, prescribing, particularly


3. Переведите следующие словосочетания на русский язык:

cardiac insufficiency; acute myocardial infraction; functional disability; prevent chest pains; extended exposure to cold; drugs for lowering blood pressure; reduction of sugar level; a prescribing doctor; an adjustment period to he drug


  1. Переведите следующие предложения на английский язык.
  1. Нормитен показан при лечении стенокардии и гипертонии.
  2. Не используйте его при сердечной недостаточности.

3) При физических нагрузках это лекарство снижает боль в груди.

4) Если вы принимаете лекарство для снижения давления, сообщите об этом вашему врачу.

5) Препарат может оказывать побочные действия.
  1. Ответьте на следующие вопросы по тексту:
  1. In what cases is Normiten prescribed?
  2. Does it have any contra-indications?
  3. What are its side effects?



6. Определите функцию Participle I и Participle II; переведите предложения на русский язык.
  1. Grass is a green, leafy, flowering plant.
  2. Silver dissolved in water kills many harmful bacteria.
  3. Fast moving water has kinetic energy.
  4. The actual volume of the molecules making up the air is only about 1/1000th of the total volume of the gas.
  5. Polluted air and pure air differ in composition.
  6. Gallium will melt when held in hand.
  7. Having invaded living cells viruses grow and multiply.
  8. The respiratory ratio of a plant tissue depends upon the type of substrate being oxidized.
  9. Using light energy, plant cells convert simple compounds into more complex materials.
  10. If this medicine upsets your stomach, take it with food, unless otherwise directed by your doctor.



7. Подчеркните в следующих предложениях независимый причастный оборот; переведите их на русский язык.
  1. Botany is one of the two major divisions of biology, the science of life, the other division being zoology, which deals with animals.
  2. The Earth coat is the atmosphere which surrounds our planet, the water vapour acting like a layer of cotton wool.
  3. Phosphates are widely distributed in the body, the largest amounts being in the bones and teeth.



8. Определите функцию герундия; переведите предложения на русский язык.
  1. Taking too much of this medicine increases the chance of side effects.
  2. Vitamin B1 is easily lost by dissolving in the cooking water.
  3. There are various methods of purifying organic compounds.
  4. Many of these substances have been very useful in studying the mechanism of these processes.
  5. Storing lithium is a problem.
  6. Adding a little neodymium metal to magnesium alloys greatly strengthens them.
  7. The most important function of this apparatus is measuring pressure.



9. Подчеркните сложный герундиальный оборот в следующих предложениях; переведите их на русский язык.
  1. We know of Mendeleyev’s having created the Periodic table.
  2. M. Curie's having discovered radium enabled her to isolate other radioactive elements.



10. Определите функцию инфинитива; переведите предложения на русский язык.
  1. For thousands of years humans used plants to cure sickness.
  2. Oxygen is the most important substance to enter the blood.
  3. Bronze was one of the first metals to be widely used by people.
  4. To prevent the spread of infection the children were isolated.
  5. The medicine to be prescribed is absolutely harmless.
  6. He stepped aside so as not to be seen.
  7. You must be very careful not to get into trouble.
  8. He returned to Great Britain to get his education there.

`11. Подчеркните и укажите тип инфинитивного оборота в следующих предложениях; переведите их на русский язык.
  1. The atoms are known to be compounds of electron, proton, and neutron.
  2. The presence of boron in extremely small amounts seems to be necessary in nearly all forms of plant life.
  3. Ancient philosophers thought all things to be made of four elements.

Определите функцию многофункциональных слов в следующих предложениях; переведите их на русский язык.
    1. Раскройте скобки и поставьте глаголы в нужное время и залог.
  1. Two hundred people (employ) by the company.
  2. This room (clean) every day?
  3. Somebody has cleaned the room. The room (clean).
  4. Somebody is using the computer at the moment. The computer (use).
  5. There is somebody behind us. I think we (follow).
  6. This room looks different. (It, paint)?
  7. I’m afraid I can’t lend you my camera. It (repair) this week.
  8. This house (build) in 1930.
  9. A new dormitory (build) next year.
  10. The documents (sign) tomorrow by three o’clock.
  11. The novel (complete) by the end of 1835.
  12. Caroline still (talk) about by her colleagues when I returned.

Вариант 2

        1. Прочтите и переведите письменно текст на русский язык.