В. Б. Кириллов 2009 г. Программа дисциплины

Вид материалаПрограмма дисциплины

Содержание


Цели и задачи дисциплины
Коммуникативная цель
Образовательная и воспитательная цели
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Объем дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Содержание дисциплины
4.2. Содержание разделов дисциплины
Present Simple/Continuous, Past Simple/Continuous, Present Perfect, Past Perfect.
Present Simple, Present Continuous, will Future, be going to.
5. Итоговый контроль
I семестр. Зачетные требования.
II семестр. Экзаменационные требования.
Устный экзамен.
Требования письменного экзамена. Письменная лексико-грамматическая работа. (2 ак.ч.)
Юридические понятия и категории
Цели и задачи учебной дисциплины
Постепенное накопление терминологического тезауруса по всем изучаемым институтам и отраслям англо-американского права.
Служебные слова
Синтаксические конструкции
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4

«Утверждаю»

Проректор по учебной работе

профессор В.Б.Кириллов

__________________________

«_____» _____________2009 г.


Программа дисциплины


«Иностранный язык (основной)»

«Английский язык»


для студентов

Международно-правового факультета


цикл: бакалавр


Москва

2009




введение



В соответствии с целями и задачами обучения на Международно-правовом факультете МГИМО (Университет) программа по английскому языку включает следующие разделы:
  1. Общий курс английского языка.
  2. Профессионально-ориентированный курс «Юридические понятия и категории в английском языке. Навыки переводческой деятельности», изучаемый на всех отделениях факультета:
  1. международного публичного права;
  2. международного торгового права;
  3. права ЕС;
  4. финансового права.

Программа составлена в соответствии с методикой коммуникативного концептуально-ориентированного подхода в обучении иностранным языкам и предусматривает во взаимодействии с другими дисциплинами развитие коммуникативной и профессиональной компетенции студентов на английском языке.

Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты.

Лингвистический компонент предполагает:
  • знание фонологических, лексических, грамматических явлений и закономерностей изучаемого языка как системы;
  • знание литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической, орфографической, лексической, грамматической и стилистической;
  • знание языковых характеристик разновидностей дискурса: устной и письменной речи, подготовленной и неподготовленной речи, официальной и неофициальной речи;
  • знание основных речевых форм высказывания: повествование, описание, монолог, диалог;
  • знание эксплицитных и имплицитных способов выражения информации в иноязычном тексте.

Социокультурный компонент предполагает знание и умение принимать во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности страноведческие реалии, национальные традиции, обычаи, принятые формы общения, формулы вежливости.

Прагматический компонент предусматривает знание и умение применять в коммуникативной и профессиональной деятельности:
  • прагматические параметры высказывания (адаптация языковых единиц к предмету обсуждения, типу адресата, условиям ситуации, намерениям автора);
  • языковую организацию функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, газетно-публицистического, специального;
  • содержательную и языковую интерпретацию художественного, газетно-публицистического и специального текстов.

Профессиональная компетенция реализуется в формировании умений и навыков, необходимых для выполнения профессиональной деятельности на английском языке, а также в знании языка специальности и применении на практике этих знаний.

Практические цели курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма, а также перевода.


1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ


В связи с прикладным характером обучения иностранным языкам в МГИМО его конечная цель вытекает из Профессиограммы специалиста-международника, выпускника МГИМО (Университета). Цель обучения английскому языку на международно-правовом факультете подчинена общей задаче подготовки юриста-международника и предусматривает формирование у студентов различных речевых умений, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности:
  • практическая работа по поддержанию контактов с иностранными коллегами в устной и письменной форме;
  • информационно-аналитическая работа с различными источниками информации на английском языке: законодательные акты, юридические документы, специальная литература по различным разделам права, материалы прессы, ТВ, Интернет, справочная литература;
  • переводческая работа в устной и письменной форме по специальности юриста-международника.

Цель обучения английскому языку в качестве основного иностранного на Международно-правовом факультете МГИМО (Университета) является комплексной и включает в себя коммуникативную (практическую), образовательную и воспитательную цели, при ведущей роли коммуникативной цели.

Коммуникативная цель обучения английскому языку осуществляется путем формирования у студентов речевых умений в говорении, чтении, аудировании, письме и переводе. Выпускник международно-правового факультета должен уметь:
  • вести на английском языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках общественно-политической, профессиональной и социально-культурной сфер общения; правильно пользоваться речевым этикетом;
  • воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на английском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных, аудитивных источников в рамках общественно-политической, профессиональной и социо-культурной сфер общения;
  • выполнять устный перевод с листа текстов в рамках юридической и общественно-политической сфер общения (письменно-устный перевод);
  • осуществлять последовательный двусторонний перевод профессионально-ориентированного текста в рамках специальности (устно-устный перевод); уметь вести краткую запись при переводе с голоса или фонозаписи;
  • выполнять письменный перевод письменных текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках юридической и общественно-политической сфер общения;
  • аннотировать и реферировать печатные и аудитивные материалы в рамках профессионально-юридической сферы общения, в том числе и общественно-политические.

В процессе обучения английскому языку в МГИМО (Университете) студенты овладевают навыками пользования справочной литературой на языке (толковыми и другими словарями, справочниками, энциклопедиями) и умением постоянно совершенствовать языковые знания, получаемые в университете.

Образовательная и воспитательная цели реализуются на разных этапах (1-5 курсы) параллельно с коммуникативной в течение всего периода обучения английскому языку. Образовательная и воспитательная цели достигаются отбором учебных материалов и соответствующей страноведческой и лингвострановедческой подготовкой на занятиях по английскому языку.

Учебный процесс строится таким образом, чтобы способствовать формированию у студентов гуманистического мировоззрения, чувства интернационализма и патриотизма, глубокого понимания вопросов внутренней и внешней политики России и вопросов международных отношений. В процессе обучения студенты овладевают умением вести беседу и выступать с докладами по основным проблемам в области своей специальности, а также обсуждать на английском языке содержание материалов, имеющих профессиональную направленность.

Обучение английскому языку на международно-правовом факультете предусматривает раннюю профессионализацию студентов-юристов. На начальном этапе (1-2 курсы), когда студенты еще не приступили к изучению языка специальности, начальная профессионализация реализуется путем введения в учебный план специальных учебных материалов, которые, наряду с обучением говорению и различным видам чтения, знакомят студентов с некоторыми наиболее употребительными юридическими терминами и нацелены на формирование профессиональных умений. Профессиональное обучение на 1-2 курсах основано на изучении книг для домашнего чтения на английском языке: Платон «Законы», Аристотель «Афинская конституция», Ричард Пауэлл «Современное право».

Процесс обучения на всех этапах предполагает сочетание аудиторной и самостоятельной работы с целью развития творческой активности в овладении английским языком, расширения кругозора и активного использования полученных знаний в процессе коммуникации.


2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ


Для выполнения профессиональной деятельности выпускник должен обладать следующими умениями и навыками по английскому языку:


Говорение и аудирование


Умение использовать изученный языковой материал для ведения деловых переговоров.

Умение понимать устную информацию и вести беседу.

Умение задавать все типы вопросов, соблюдая речевой этикет.

Умение использовать изученный языковой материал в публичных выступлениях на профессиональные темы.

Умение вести беседу по телефону.


Чтение и письмо


Умение читать и понимать литературу, связанную с профессиональной деятельностью.

Умение писать на английском языке официальные и неофициальные письма, факсы, телексы, телеграммы, Интернет-сообщения.

Умение составлять на английском языке в соответствии с нормами речевого этикета документы и инструкции.

Умение заполнять на английском языке анкеты, декларации.


Информационно-аналитическая работа


Умение понимать фактическую информацию на английском языке по радио, ТВ, из прессы, из Интернета.

Умение извлекать фактическую информацию из прессы.

Умение анализировать информацию из устных и письменных источников.

Умение составлять рефераты, аннотации и обзоры в рамках профессиональной сферы общения.


Переводческая работа


Умение выполнять устный перевод с листа текстов в рамках юридической и общественно-политической сфер общения (письменно-устный перевод);

Умение осуществлять последовательный двусторонний перевод профессионально-ориентированного текста в рамках специальности (устно-устный перевод); уметь вести краткую запись при переводе с голоса или фонозаписи;

Умение выполнять письменный перевод письменных текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках юридической и общественно-политической сфер общения;

Умение аннотировать и реферировать печатные и аудитивные материалы в рамках профессионально-юридической сферы общения, в том числе и общественно-политические.

Умение пользоваться в процессе перевода двуязычными и толковыми словарями, справочной литературой на английском и русском языках.


3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ


3.1. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры

1

2

3

4

5

6

7

8

Общая трудоемкость дисциплины


2112

272

256


272

256

272

256

272

256

Аудиторные занятия:
  1. Практика языка



  1. Юридические понятия и кате-гории в англ.яз. Юрид. перевод





792


136


128


136


128


68


64


68


64


264














68


64


68


64

Лекции





























Практические занятия

(ПЗ)


1056

136

128

136

128

136

128

136

128

Семинары (С)





























Лабораторные работы

(ЛР)





























И (или) другие виды аудиторных занятий






























Самостоятельная работа


(1056)

(136)

(128)

(136)

(128)

(136)

(128)

(136)

(128)

Курсовой проект

(работа)





























Расчетно-графические

Работы





























Реферат





























И (или) другие виды самостоятельной работы





























Вид итогового контроля

(зачет, экзамен)




экзамен

экзамен

экзамен

экзамен

зачет

экзамен

зачет

зачет / ГЭК



Примечание: Общая трудоемкость дисциплины складывается из суммы практических занятий и самостоятельной работы. В свою очередь, практические занятия – это сумма аудиторных занятий по всем аспектам.


4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ


4.1. РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ ЗАНЯТИЙ


№№

п/п

Раздел дисциплины

Практические занятия


Фонетика и орфоэпия. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма речи в английском языке. Основные особенности нормативного произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации. Чтение транскрипции.



*


Хронологические и территориальные границы функционирования английского языка. Языковая ситуация в странах английского языка.


*


Лексический минимум в объеме 6-7 тысяч учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, общенаучная, официальная, специальная).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Лексическая сочетаемость.



*


Морфологические категории английского языка. Понятие об основных способах словообразования.

*


Синтаксические структурные модели английского языка. Особенности синтаксических конструкций. Виды предложений. Пунктуация в английском предложении.


*


Основные грамматические явления в английском языке. Грамматические понятия и категории в английском языке.


*


Понятия об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы.

Особенности официально-делового и научного стилей.


*


Культура и традиции стран изучаемого языка.

*


Формирование и развитие навыков основных видов речевой деятельности в коммуникативных сферах: учебно-профессиональной, профессиональной, общественно-политической, социально-культурной.


*


Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).



*


Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере повседневной и профессиональной коммуникации.

*


Чтение. Виды текстов: учебно-прагматические, публицистические, специальные (по широкому и узкому профилю специальности), тексты из художественной литературы.


*


Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы сообщения. Частное письмо, деловое письмо. Эссе.


*


Юридический перевод. Различные виды перевода.

*


Реферирование и аннотирование материалов СМИ и специальной литературы на английском языке.

*



4.2. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ

      1. I курс



  1. Фонетика.



Фонетический и артикуляционный строй языка. Звуки во фразе и в потоке речи (редукция, ассимиляция и адаптация звуков). Ударение словесное и фразовое. Сильные и слабые формы слов. Ритм. Связь ударения и ритма. Интонационные модели различных коммуникативных типов предложений.

  1. Лексика.


3000 слов и словосочетаний для рецептивной и продуктивной речевой деятельности.

Слова полнозначные и служебные. Полисемия. Синонимия. Антонимия. Слово и словосочетание. Идиомы. Связующие и вводные слова. Разговорные клише.

  1. Словообразование.


Словообразование и формообразование. Простое и производное слово. Основные способы словообразования: аффиксация, конверсия, словосложение. Важнейшие продуктивные словообразовательные модели имен существительных, прилагательных, глаголов и наречий.

  1. Грамматика.


А. Части речи и их сочетаемость.

  1. Имя существительное.


Имена существительные нарицательные и собственные. Категория числа в именах существительных. Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные. Обозначение принадлежности.


Субстантивные словосочетания: с адъюнктом в препозиции и с адъюнктом в постпозиции.

  1. Местоимение.


Категории лица, рода, числа в местоимениях. Местоимения личные, притяжательные, возвратные. Местоимения вопросительные и относительные. Указательные местоимения. Неопределенные и отрицательные местоимения и их производные.

  1. Имя прилагательное. Наречие.


Степени сравнения имен прилагательных и наречий. Синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной степеней сравнения.


Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as … as; not so/as … as; … than). Омонимия качественных прилагательных и наречий.


Наречия времени, частотности, места, направления и их место в предложении.

  1. Числительное.


Количественные и порядковые числительные. Сочетаемость и употребление количественных числительных с существительными, порядковых числительных в названии дат.

  1. Артикль.


Определенный и неопределенный артикль. Значимое отсутствие артикля. Основные случаи употребления/отсутствия артикля с различными грамматическими/семантическими типами имен существительных. Случаи обязательного употребления/отсутствия определенного артикля с именами собственными.

  1. Глагол.


Грамматические категории личных форм глагола.


Категория наклонения. Императив. Изъявительное наклонение. Категория времени: настоящее, прошедшее и будущее. Категория вида: общий и продолженный виды. Категория «перфект/неперфект».


Видо-временные формы: Present Simple/Continuous, Past Simple/Continuous, Present Perfect, Past Perfect. Утвердительная, отрицательная и вопросительная формы. Способы образования форм правильных и неправильных глаголов.


Формы выражения будущего действия: Present Simple, Present Continuous, will Future, be going to.


Модальные глаголы и их эквиваленты: can, could, may, must, have to, be to , shall, should.


Глаголы переходные и непереходные.


Фразовые глаголы.


Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное.


Употребление временных форм в предложениях с придаточными условия и времени.


Неличные формы глагола.


Инфинитив, герундий, причастие I и причастие II.


Инфинитив как адъюнкт субстантивного, глагольного и адъективного сочетания. Случаи употребления инфинитива без частицы to.


Герундий и причастие как адъюнкты глагольных и субстантивных сочетаний.

  1. Союзы и предлоги.


Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова. Предлоги времени, места и направления.


Б. Предложение.

  1. Виды предложений:


Повествовательное (утвердительное/отрицательное), вопросительное, восклицательное. Вопросы общие, специальные, альтернативные, разделительные.

  1. Типы предложений:


Простое нераспространенное и распространенное. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное. Виды придаточных предложений: дополнительное, определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места, причины. Союзное и бессоюзное подчинение.

  1. Главные члены предложения.


Подлежащее. Основные средства выражения подлежащего. Формальное подлежащее “it” , вводное “there”. Сказуемое простое и составное (именное и глагольное).

  1. Второстепенные члены предложения.


Определение, дополнение, обстоятельство (места, времени, цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное, прямое и косвенное, простое и сложное.


В. Текст.


Типы текста: микротекст (сверхфразовое единство), макротекст; диалогическое/монологическое единство; письменный/устный текст. Структурная, смысловая и коммуникативная целостность текста.


Текстообразующие функции порядка слов, расположение предложений как актуализаторы поступательного движения информативного содержания текста; союзы, союзные и соединительные фразы как показатели логических связей в микротексте.


Композиционное оформление текста. Абзац как единица композиционной структуры текста. Пунктуация.


Прямая и косвенная речь (вводимая глаголами в настоящем и прошедшем времени).


  1. Коммуникативные задачи


Говорение:

  1. В коммуникативных актах информативного характера с монологической и диалогической речью: умение передать информацию собеседнику и адекватно понять сообщение собеседника в пределах простых коммуникативных актов (на микроуровне), в том числе функциональных коммуникативных актов с использованием реплик-клише речевого этикета.
  2. В коммуникативных актах интерактивного характера с диалогической речью: умение обмениваться информацией с целью координации совместной деятельности.


Чтение:


Умение понимать письменное сообщение, используя различные виды чтения в зависимости от конкретной коммуникативной задачи:
  1. Детальное понимание текста (как основного содержания текста, так и его деталей) – изучающий вид чтения (скорость чтения не ниже 40 – 50 слов в минуту, полнота понимания – 90 %, объем текста – до 1000 слов; объем незнакомой лексики вне ключевых позиций – до 10 %);
  2. Нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием, - просмотровый вид чтения (скорость чтения не ниже 100 слов в минуту, полнота понимания – до 30 %, объем текста – 3000 слов).


Аудирование:


Умение воспринять и осмыслить устное сообщение монологического и диалогического характера в соответствии с целями конкретного коммуникативного задания:

  1. Понимание общего смысла устного сообщения (нормальный темп звучащей речи, время звучания – до 5 минут, полнота понимания – не ниже 30 %);
  2. Детальное понимание устного сообщения: как основного содержания звучащего текста, так и его деталей (темп звучащей речи – 140-180 слов в минуту, время звучания – не более 3 минут, полнота понимания 90 % информации, адекватной заданию);
  3. вычленение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием (темп звучащей речи – не ниже 160-200 слов в минуту, время звучания – не более 3 минут, полнота понимания 90% информации, адекватной заданию); умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения и установки говорящего.


Письмо:


Умение обмениваться информацией в ходе письменного общения:
  1. В письменной коммуникации информативного характера: умение письменно передать необходимую информацию, запрошенную адресатом. Формы письменного сообщения: неофициальное письмо, сообщение описательного характера; объем письменного текста – до 150 слов;
  2. В письменной коммуникации интерактивного характера: умение обмениваться информацией в письменном виде с целью координации совместной деятельности. Формы письменного сообщения: официальное письмо; объем письменного текста – до 150 слов.


  1. Тематика текстов и ситуаций общения.


Лексика и грамматика курса, нацеленная на развитие коммуникативной компетенции, изучается в рамках следующей тематики:
  • Понятие дома.
  • Туризм, путешествие. Эмиграция и проблемы, связанные с ней.
  • Литература, музыка, искусство.
  • История развития торговли.
  • Начало и развитие собственного дела.
  • Брачный контракт, брак, семейная жизнь. Родственные отношения, дружественные отношения, межличностные отношения.
  • Описание мест, предметов, людей.
  • Бытовая техника и проблемы, связанные с ее использованием или ее отсутствием.
  • Телевидение, его положительные и отрицательные стороны.
  • Жизнь выдающихся людей.
  • Жизнь и проблемы женщин в прошлом и настоящем.
  • Отношение к деньгам.
  • Социальные проблемы.
  • Великие события и достижения ХХ столетия.
  • Профессиональная деятельность, выбор рода занятий.
  • Разговор по телефону.



7. Итоговый контроль


I семестр. Зачетные требования.

  1. Письменная лексико-грамматическая работа. (2 ак.ч.)
  2. Аудирование 4-х текстов диалогической и монологической речи продолжительностью от 2,5 до 5 минут с выполнением последующих письменных заданий: ответы на вопросы (множественный выбор), восполнение недостающей информации, определение в каком из прослушанных текстов содержится предложенная информация. (1 ак.ч.)
  3. Проверка понимания прочитанных текстов (4 текста, 1000 п.знаков каждый) с выполнением последующих заданий: ответы на вопросы (множественный выбор), восполнение недостающей информации, нахождение места в тексте для изъятых предложений, логическая организация текста. (2 ак.ч.)
  4. Беседа по тематике семестра и материалу домашнего чтения, опрос грамматического и лексического материала семестра.



II семестр. Экзаменационные требования.

  1. Письменная лексико-грамматическая работа. (2 ак.ч.)
  2. Аудирование 4-х текстов диалогической и монологической речи продолжительностью от 2,5 до 5 минут с выполнением последующих письменных заданий: ответы на вопросы (множественный выбор), восполнение недостающей информации, определение в каком из прослушанных текстов содержится предложенная информация. (1 ак.ч.)
  3. Проверка понимания прочитанных текстов (4 текста, 1200 п.знаков каждый) с выполнением последующих заданий: ответы на вопросы (множественный выбор), восполнение недостающей информации, нахождение места в тексте для изъятых предложений, логическая организация текста. (2 ак.ч.)


Устный экзамен

  1. Беседа по предложенному тексту (2000–2500 п.знаков) и тематике первого и второго семестров.
  2. Опрос грамматического и лексического материала курса.
  3. Беседа по материалу домашнего чтения.


Время подготовки к ответу – 30 мин.


4.2.2. I курс (начинающие группы)


1. Целью курса является освоение грамматической и лексической структуры языка на элементарном уровне с доведением языковой компетенции к концу 2-го семестра до нижнего среднего уровня (Pre-Intermediate Level).

Курс предполагает формирование и развитие основных навыков: говорения, аудирования, чтения и письма.

Развитие навыков говорения предполагает развитие умений соотносить используемые языковые структуры с целью коммуникации и обстоятельствами ситуации. Навыки говорения на самом начальном уровне - это умение пересказать несложные истории (реальные и вымышленные), составление и участие в простых диалогах, описание событий, наблюдений, людей, умение обосновать простые факты и мысли, умение говорить в группах, перед аудиторией. Значительное место при постановке навыков говорения на данном этапе занимает заучивание наизусть простых диалогов, текстов (включая стихотворные). По мере роста уровня языковой компетенции обучающихся навыки говорения предполагают обучение особенностям устной речи в различных коммуникативных сферах.

Развитие навыка аудирования на начальном уровне предполагает умение слышать и адекватно воспроизводить звуки, слова, словосочетания, простые предложения разных типов, понимать несложные диалоги. Рост уровня языковой компетенции предполагает умение членить более сложный дискурс и понимать более сложную и беглую аутентичную речь, а также уметь ответить на вопросы по прослушанному тексту.

Развитие навыка чтения в начале курса осуществляется на основе аутентичных текстов учебника, которые характеризуются простотой языковой структуры, краткостью и ясностью. Во втором семестре в курс вводится книга по домашнему чтению "Anna in London" Alan P.Beesley.

Развитие навыка письма предполагает на самом начальном этапе умение соотносить звуки и звуковые сочетания с их графическим буквенным представлением; освоение нерегулярностей в системе написания слов, когда одни и те же звуковые сочетания имеют разную графическую форму; приобретение устойчивого навыка слогового членения слов; умение идентифицировать окончания; понимание того факта, что некоторые звуки или звуковые комплексы не имеют буквенной репрезентации, хотя само написание букв может оказывать влияние на произношение звуков в предшествующем слоге. Значительное внимание уделяется написанию форм множественного числа, форм в окончаниях глаголов, взаимоотношению корневых слов и дериватов, значению префиксов и суффиксов. По мере приобретения навыка письма изучающие язык должны уметь письменно изложить краткий текст.

2. Начальный курс английского языка включает изучение следующих грамматических явлений:
  • Наиболее частотные глаголы и глагольные конструкции (to be, to do, to have, to get, to take, there is , there are).
  • система времен: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Future Simple.
  • Cогласование времен, прямая и косвенная речь.
  • Типы вопросов.
  • Степени сравнения прилагательных.
  • Исчисляемые и неисчисляемые существительные.
  • Наречия.
  • Модальные глаголы should, have to.
  • Условные предложения в изъявительном наклонении. II тип сослагательного наклонения (Second Conditional).
  • Страдательный залог.
  • Глагольные конструкции Сomplex Object.



3. Тематика текстов и ситуаций общения.

  • Погода.
  • Люди и животные.
  • Туризм.
  • Любимый магазин.
  • Описание людей и мест.
  • Отношения в семье.
  • Проблемы подросткового возраста.
  • Проблемы окружающей среды.
  • Планы на будущее.
  • Транспорт и передвижение.


4. Тематика функциональных речевых актов:

  • В аэропорту, на вокзале.
  • На улицах города.
  • В гостинице.
  • В кафе, ресторане.
  • В магазине.
  • Разговор по телефону.

5. Итоговый контроль