Проект технический регламент
Вид материала | Технический регламент |
Содержание3.2. Вскрытие и подготовка |
- Проект технический регламент «Требования безопасности к шахтным подъемным установкам», 478.49kb.
- Технический регламент ЕврАзэс «Молоко и молочная продукция» проект (тр 201 /00 /ЕврАзЭС), 1968.49kb.
- Проект 22. 02. 2011 Технический регламент Таможенного союза «о безопасности машин, 595.93kb.
- Проект 22. 02. 2011 Технический регламент Таможенного союза «о безопасности машин, 595.96kb.
- Проект технический регламент «Требования к безопасности процессов производства взрывчатых, 393.13kb.
- Проект технический регламент, 506.81kb.
- Проект Принят Федеральным законом от № российская федерация федеральный закон общий, 637.39kb.
- Постановление Правительства Кыргызской Республики технический регламент, 311.38kb.
- Принят Жогорку Кенешем Кыргызской Республики 10 декабря 2009 года статья, 472.95kb.
- Правительство Республики Казахстан постановляет: Утвердить прилагаемый технический, 562.79kb.
3.2. Вскрытие и подготовка
31. Работы по вскрытию и подготовке к эксплуатации месторождения полезных ископаемых, должны вестись с учетом инженерно-геологических, климатических и биологических условий и применяемого оборудования.
32. Площадка у портала тоннеля (штольни) или ствола строящейся шахты должны быть спланированы, иметь подъездные пути для движения транспорта и строительных машин, безопасные проходы для людей.
Зоны, опасные для движения (у оползневых откосов, горных склонов с возможной осыпью, у работающих машин, механизмов, у бункеров), ограждаются, на границах опасных зон выставляются предупредительные знаки.
33. Способ проходки капитальных горных выработок должен определяться на основании геологического отчета по результатам бурения контрольно-стволовой скважины.
34. При производстве горных работ на участках, опасных в отношении прорыва в выработки воды, плывунов и газов, должно производиться бурение передовых разведочных скважин с постоянным опережением не менее 10 м.
35. Устья вертикальных и наклонных стволов, шурфов и штолен должны быть расположены и оборудованы так, чтобы исключить возможность проникновения поверхностных вод в горные выработки.
36. После проходки стволов шахт до проектных горизонтов или углубки их до нового горизонта (до начала проведения горизонтальных вскрывающих выработок) должны быть выполнены работы по вводу в действие водоотлива и сбойке стволов между собой, армировке стволов и оборудованию клетьевого подъема с парашютными устройствами.
37. На каждой действующей шахте должно предусматриваться не менее двух отдельных выходов, обеспечивающих выезд (выход) людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность и имеющих разное направление вентиляционных струй. Каждый горизонт шахты оборудуется не менее двух отдельных выходов на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленные для перевозки (передвижения) людей.
38. Выработки, служащие запасными выходами, должны проверяться не реже одного раза в месяц с записью в специальном журнале.
В выработках и в местах их пересечения должны быть указатели направления к выходам на поверхность и расстояния до них. Указатели должны быть покрыты светоотражающими материалами.
39. Если двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат вертикальные шахтные стволы, то они должны быть оборудованы, кроме механических подъемов (из которых один должен быть клетевой), лестничными отделениями. Лестничное отделение в одном из стволов может отсутствовать, если в стволе имеется два механических подъема с независимым подводом энергии. В стволах глубиной более 500 м лестничные отделения могут отсутствовать при условии, что в обоих стволах имеется по два механических подъема с независимым подводом энергии.
В вертикальных стволах глубиной до 70 м при наличии лестниц в обоих стволах механический подъем в одном из них может отсутствовать.
40. В случае, когда двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат наклонные стволы (уклоны, съезды) с углом наклона менее 45 °, в одном из них должна быть оборудована механическая доставка людей, если разница отметок наклонного ствола превышает 40 м; при разнице отметок более 70 м оба ствола должны иметь механические подъемы, из которых один должен быть оборудован для доставки людей. На случай выхода механического подъема из строя необходимо предусматривать возможность выхода людей по стволу по лестничному отделению.
41. В вертикальных выработках лестницы должны устанавливаться с уклоном не более 80°. Над устьем выработки и над каждым полком в выработке лестницы должны выступать на 1 м.
Лестницы должны быть прочными, устойчиво закреплены в целях обеспечения возможности свободного передвижения спасательных команд в респираторах. Свободные размеры лазов без учета площади, занятой лестницей, должны быть по длине не менее 0,7 м, по ширине – не менее 0,6 м.
Ходовые отделения восстающих должны отделяться от рудного или материального отделения перегородкой.
42. Запрещается устройство входов (выходов) из восстающих, оборудованных лестницами, непосредственно на откаточные выработки.
43. Проведение и крепление горных выработок должно осуществляться в соответствии с паспортами крепления и управления кровлей, утвержденными техническим руководителем рудника (шахты).
44. Все сопряжения и устья выработок должны быть закреплены независимо от устойчивости пород.
45. При проведении горизонтальных и наклонных выработок в породах, требующих искусственного поддержания, до установки постоянной крепи должна применяться временная крепь.
46. Величина отставания постоянной и временной крепи от забоя должна устанавливаться паспортом крепления. В слабых и неустойчивых породах отставание временной крепи запрещается.
47. Перед каждым технологическим процессом забой горной выработки (рабочее место) должен быть приведен в безопасное состояние, проведен осмотр и оборка кровли и бортов от нависей горных пород (от заколов).
48. Для оборки породы и осмотра забоев в выработках высотой более 4 м должны применяться выдвижные подмости или самоходные агрегаты, обеспечивающие безопасное производство работ по оборке.
49. Свободный проход для людей на всем протяжении горных выработок должен устраиваться с одной стороны и иметь ширину не менее 0,7 м, высоту не менее 1,8 м.
50. В выработках с конвейерным транспортом ширина свободного прохода должна быть не менее 0,7 м и с противоположной стороны должен быть обеспечен ремонтно-монтажный зазор не менее 0,4 м между стенкой выработки и наиболее выступающими частями конвейера. Расстояние от транспортируемой горной массы конвейером до кровли (крепи) выработок должно быть не менее 0,3 м.
При применении конвейеров с двумя ветвями, расположенными в горизонтальной плоскости, расстояние между ставами конвейера не менее 0,7 м. Расстояние от несущего полотна ленты до кровли выработки, переходных мостиков и других устройств должна быть не менее 1 м. Это расстояние в местах установки площадок составляет не менее 1,5 м и выдерживается на длине конвейера не менее 10 м.
51. В околоствольных выработках, у капитальных погрузочных и разгрузочных пунктов, в местах производства сцепки и расцепки вагонеток, а также посадки людей в пассажирские поезда, расстояние от стенок выработок (крепи) или размещаемого в выработках оборудования и трубопроводов до наиболее выступающей кромки габарита подвижного состава должно быть не менее 1 м с обеих сторон выработки.
Запрещается устройство в двух путевых выработках проходов для людей между путями.
52. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных выработок, оборудованных подъемными установками, должны ограждаться с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 м.
53. Доступ к устьям стволов шахт и шурфов, не находящихся в надшахтных зданиях, должен осуществляться через двери. Если стволы, шурфы служат запасными выходами, то решетчатые двери в устьях выработок должны запираться на запоры, открывающиеся изнутри без ключа на рабочих горизонтах – на запоры без замков.
Устья вентиляционных восстающих должны быть перекрыты решетками с размерами ячеек не менее 400 × 400 мм.
54. Ширина вентиляционных и противопожарных дверей, дверных проемов вентиляционных и противопожарных перемычек, должна быть не менее 0,7 м, зазоры между косяками дверного проем перемычек и наиболее выступающими частями подвижных рельсовых средств – не менее 0,2 м, самоходного нерельсового оборудования – 0,3 м.
55. При проходке выработок встречными или сближающимися забоями без применения взрывных работ, а также при приближении к ранее пройденным выработкам, начиная с расстояния между ними менее полутора диаметров (высоты), горнопроходческие работы должны вестись только со стороны одной из выработок.
56. Проходка выработок в зонах геологических нарушений, на участках возможных прорывов воды должна вестись с соблюдением следующих требований:
организован ежесменный учет водопритока;
сооружены помосты и настилы в верхней части выработок большого сечения или подвешены канаты (устроены перила) в выработках малого сечения – для аварийного выхода людей;
сооружены предохранительные водонепроницаемые перемычки;
при проходке с применением взрывных работ все лица, находящиеся на участках возможных прорывов воды, на время проведения взрывных работ должны быть выведены за пределы возведенных в выработках перемычек.
57. Наклонные выработки, по которым происходит перемещение грузов и проход людей, должны иметь отделения для прохода людей и в зависимости от угла их наклона должны быть оборудованы:
от 7 до 15° – перилами, прикрепленными к крепи;
от 15 до 30° – ступеньками;
от 30 до 45° – лестницами и перилами;
более 45° – лестничными отделениями.
58. При проведении, углубке или ремонте наклонной выработки с углом наклона более 15о, работающие в забое должны быть защищены от обрыва скипа или падения предметов не менее, чем двумя прочными предохранительными барьерами.
59. Для монтажа тюбинговой крепи или блочной обделки выработок должны применяться механические укладчики.
Монтаж сборной обделки должен проводиться под защитой оболочки щита, а при обнаженных кровле и боках монтаж разрешается только в устойчивых породах с применением защитных ограждений рабочей зоны от выпадающих кусков породы.
60. При выполнении всех работ в забое на высоте рабочие должны находиться на выдвижных платформах щита или укладчика.
61. При проходке горных выработок в неустойчивых породах должно быть обеспечено устойчивое состояние забоя с применением щита.
В случае резкого уменьшения угла естественного откоса неустойчивых пород работы должны быть остановлены для принятия мер против чрезмерного выпуска пород.
62. В случае остановки щита (на срок более одной смены) обнаженные поверхности забоя должны быть закреплены.
63. Для перемещения передвижных опалубок при возведении монолитной бетонной крепи должны применяться лебедки, обеспечивающие плавность перемещений и равномерность натяжения канатов.
Все виды передвижных опалубок должны иметь противоугонные захваты или стопоры. При перемещении опалубок нахождение людей в опасной зоне запрещается.
64. Работы по проходке, углубке, армированию и креплению стволов шахт должны проводиться по Проекту организации работ (далее – ПОР).
65. До установки проходческого копра устье ствола должно перекрываться и отгораживаться решеткой высотой 2,5 м, в которой для прохода людей оборудуются решетчатые двери.
66. Участок вертикальной выработки от забоя до постоянной крепи должен быть закреплен временной крепью в соответствии с проектом.
Допустимое отставание временной или постоянной крепи от забоя устанавливается паспортом крепления в зависимости от устойчивости боковых пород и условий безопасности работ.
67. При возведении постоянной крепи все пустоты и зазоры между породой и крепью тщательно тампонируются.
68. Углубляемая часть вертикального ствола шахты должна быть изолирована от рабочего горизонта прочным полком или целиком, оставляемым под зумпфом ствола. Целик должен быть укреплен снизу надежной крепью со сплошной затяжкой.
69. Призабойная часть проходимого или углубляемого ствола должна оборудоваться подвесным или шагающим полком. Подвесные полки необходимо подвешивать к канату не менее чем в четырех местах; так, чтобы при их перемещении не нарушалась горизонтальная устойчивость и исключались заклинивания.
70. При параллельном ведении работ по проходке ствола и возведению постоянной крепи с подвесного полка последний должен иметь верхний этаж для защиты работающих на полке от возможного падения предметов сверху. Зазор между полком и возводимой крепью ствола, опалубкой или щитом-оболочкой, должен быть не более 120 мм и во время работы должен плотно перекрываться.
При совмещенной схеме зазор между полком и крепью ствола должен быть не более 400 мм. На всех этажах полка по его периметру должно быть решетчатое ограждение высотой не менее 1400 мм. Нижняя часть ограждения должна иметь сплошную металлическую обшивку высотой не менее 300 мм.
71. При спуске-подъеме длинномерных или негабаритных грузов, подвешенных к канату, запрещается работа других подъемных машин и проходческих лебедок.
72. Шахтные подъемные установки при проходке стволов должны быть оборудованы защитным и блокировочным устройствами, обеспечивающими остановку бадьи за 10 м при подходе ее к нулевой площадке с закрытыми лядами, а также блокировкой, обеспечивающей остановку бадьи за 5 м до подхода ее к рабочему полку и при подходе к забою ствола.
73. При проходке и углубке стволов на случай аварии с подъемом необходимо иметь подвесную аварийно-спасательную лестницу длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены. Лестница прикрепляется к канату лебедки, оборудованной тормозами и имеющей комбинированный привод (механический и ручной).
На нижнем этаже рабочего полка должна находиться аварийная канатная лестница необходимой длины для выхода людей из забоя ствола на проходческий полок.
74. Проходческие лебедки и лебедки для спасательных лестниц должны иметь маневровый тормоз на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительный тормоз, стопорное устройство на барабане (храповичный останов) и блокировку, исключающую пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве. Продолжительность холостого хода не должна превышать 1,5 секунд.
75. Перемещение полков, щита-оболочки, спасательной лестницы, металлической опалубки, трубопроводов, кабелей, отвесов должно производиться по сигналам, подаваемым по схеме: полок – нулевая площадка – пульт управления лебедками. Таблица сигналов должна быть вывешена у пульта управления у лебедок.
76. Подъемная установка при проходке ствола должна иметь не менее двух независимых сигнальных устройств, одно из которых должно выполнять функции рабочей сигнализации, а второе резервной и ремонтной. Устройство рабочей сигнализации должно обеспечивать возможность подачи сигналов из забоя на полок, с полка – рукоятчику и от рукоятчика – машинисту, а ремонтной или резервной, если она выполняет функции ремонтной, – с любой точки ствола.
Между машинистом подъемной машины и рукоятчиком, а также между полком и рукоятчиком должна быть оборудована прямая телефонная связь.
77. При погрузке породы грейфером, управляемым с поверхности, и подъеме грейфера для разгрузки породы на поверхность людям запрещается находиться в забое.
78. При проходке ствола шахты водоотлив при притоках до 8 м3/час производится бадьями. Из забоя вода перекачивается в бадью пневматическим забойным насосом и поднимается на поверхность. При притоках выше 8 м3/час для водоотлива должны применяться подвесные проходческие насосы.
79. Стволы шахт должны проветриваться на всю глубину в течение всего времени их проходки. Для проветривания должны применяться трубы из негорючего материала. Расстояние конца вентиляционных труб до забоя должно быть не более 15 м, а во время погрузки грейфером – 20 м.
Вентиляционные установки для проветривания стволов должны находиться на поверхности не ближе 20 м от стволов и работать непрерывно.
80. При проходке ствола способом бурения скважин большого диаметра места заложения скважин, расположение оборудования и коммуникаций на местности должны определяться проектной документацией. При этом расстояние от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон линии электропередачи, трубопроводов нефте-, газо- и других продуктов, железных и шоссейных дорог имеют не менее высоты вышки плюс 10 м.
81. Каждая стационарная вышка должна оборудоваться звуковой сигнализацией и ограничителем высоты подъема бурового инструмента или грузозахватного приспособления.
82. Буровые насосы, трубопроводы, шланги и сальники перед вводом буровой установки в эксплуатацию и после каждого монтажа должны опрессовываться водой полуторным расчетным максимальным давлением с проверкой срабатывания предохранительного клапана.
83. Буровая установка должна обеспечиваться комплектом контрольно-измерительной аппаратуры, включающей индикаторы веса, ограничители веса, манометры, предохранительные клапаны и мембраны заводского изготовления, а также устройствами, автоматически прекращающими работу лебедки в случае превышения допустимой высоты подъема талевого блока.
84. В процессе бурения устье ствола должно полностью перекрываться раздвижными платформами или двусторонними лядами.
85. При бурении ствола шахты, где имеется опасность выхода наружу газа, должен осуществляться контроль концентрации метана (водорода и так далее) в здании очистки промывочной жидкости, буровых насосов и в устье ствола.
Измерение должно осуществляться не реже трех раз в смену с занесением результатов измерения в «Буровой журнал».
При достижении концентрации газов более 1 % работу буровой установки необходимо прекратить, электрооборудование в помещении очистки бурового раствора обесточить. Дальнейшую работу осуществлять при условии эффективной принудительной вентиляции мест загазованности, обеспечивающей концентрацию газов менее 1 %.
86. Запрещается сбойка пробуренного ствола (скважины) с горизонтальной (наклонной) горной выработкой до полного его осушения и доводки крепи до параметров установленных проектной документацией.
87. При проходке стволов с замораживанием грунтов выполнение работ по искусственному замораживанию грунтов, изготовлению, монтажу, демонтажу, наладке и эксплуатации оборудования и трубопроводов необходимо руководствоваться проектом организации работ.
88. Эксплуатация замораживающей станции и рассольной сети разрешается после испытания и приемки ее комиссией.
89. Отклонение от вертикали и азимутальное замораживающей скважины должны контролироваться через каждые 30 м и приниматься меры по их исправлению. Независимо от глубины отклонение замораживающей скважины от вертикали в направлении к стволу более 0,6 м запрещается.
90. Активное замораживание пород для создания ледопородного ограждения необходимо вести с постепенным понижением температуры рассола (2 – 3° в сутки) до выхода на установленный проектной документацией режим. Подача рассола в замораживающие колонки должна быть непрерывной. В процессе создания ледопородного ограждения должен систематически производиться замер температуры прямого и обратного рассола, ежесуточно – замер температуры в контрольно-термических колонках.
91. Технология и средства ведения взрывных работ в замороженных породах должны обеспечивать целостность ледопородного ограждения и замораживающих колонок. Запрещается бурение и взрывание шпуров на расстоянии менее 1,6 м от замораживающих колонок.
92. При любых поступлениях воды (рассола) из забоя и породных стенок работы в стволе должны быть остановлены для установления причин поступления.
93. Для трубопроводов циркуляции хладагента должны применяться бесшовные стальные цельнотянутые трубы. Применение для этих целей газовых и чугунных труб запрещается.
Запрещается производство сварочных и других огневых работ на трубопроводах и аппаратах, заполненных хладагентом или рассолом.
94. Машинное отделение замораживающей станции должно иметь:
принудительную приточную вентиляцию с двукратным обменом воздуха в час и вытяжную с трехкратным обменом воздуха, а также аварийную вытяжную с семикратным обменом воздуха в час;
не менее двух выходов, двери и окна, открывающиеся наружу;
оборудованное место для хранения не более двух баллонов, заполненных хладагентом. Баллон с хладагентом разрешается присоединять к системе только на время, необходимое для подзарядки;
телефонную связь, световую и звуковую сигнализацию с местом производства работ;
приборы для контроля за содержанием в воздухе вредных веществ;
средства индивидуальной защиты для каждого работающего на замораживающей станции.
95. Баллоны с хладагентом должны храниться в огнестойких специальных складах (без окон и отопления) в лежачем положении в количестве, не превышающем 25 % годового потребления. Температура в помещении склада должна быть не выше 25°С.
Склад хранения баллонов с хладагентом должен быть удален от зданий и складов хранения легковоспламеняющихся горючих веществ не менее чем на 50 м и иметь молниезащиту.
96. Запрещается демонтаж замораживающей станции до окончательного крепления ствола постоянной крепью в зоне замораживания.
97. После завершения проходки стволов способом замораживания, все замораживающие скважины должны быть затампонированы.
98. При проходке стволов шахт в исключительно сложных условиях, с применением низкотемпературного (азотного) замораживания либо с закреплением грунтов с помощью инъектирования химическими реагентами, работы должны выполняться по проектной документации.
99. За безопасным состоянием шахтного ствола должен осуществляться контроль, включающий визуальное обследование и фиксирование видимых нарушений, инструментальные измерения размеров элементов конструкций, их смещений и деформаций, неразрушающий контроль механических характеристик элементов конструкций, отбор проб строительных материалов, воды (рассолов) для последующего их анализа и испытаний.
Для оперативного контроля (мониторинга) состояния подземных сооружений в особо сложных горно-геологических условиях (сейсмическая опасность, опасность горных ударов, большие глубины, высокие напоры подземных вод или рассолов и другие) необходимо применять автоматические (автоматизированные) системы, состоящие из измерительных приборов, механизмов для периодического снятия показаний приборов и фиксирования их на электронных носителях.
100. Объектами контроля и технического обслуживания в вертикальном шахтном стволе являются:
крепь;
элементы жесткой армировки (проводники, расстрелы, узлы крепления);
элементы гибкой армировки (канатные проводники, отбойные канаты, прицепные устройства, натяжные устройства, жесткие проводники и фиксирующие устройства на приемных площадках и промежуточных горизонтах).
101. Работы по капитальному ремонту стволов шахт, капитальных горных выработок (или их участков), работы по ремонту горных выработок в сложных горнотехнических условиях, а также работы по перекреплению стволов, ремонту и ликвидации последствий обвалов в выработках, пожаров и других аварий должны производиться в соответствии с проектной документацией.
102. При проведении ремонтных работ в стволах, уклонах запрещается подъем и передвижение по ним людей, кроме лиц, занятых на ремонтных работах.
Запрещается одновременное производство ремонтных работ в двух и более пунктах по длине ствола, уклона.
103. Чистка зумпфов стволов должна осуществляться только при полной остановке работ в стволе.
104. Места крепления тормозных канатов парашютных устройств и направляющих канатов в зумпфах стволов должны быть доступны для контроля, технического обслуживания и ремонтных работ.
105. При ремонте крепи в выработках запрещается одновременно удалять более одной рамы или арки. Рамы или арки, находящиеся впереди и сзади удаляемых, должны быть временно усилены распорками или стойками и расшиты.
106. При перекреплении и ремонте тупиковых горизонтальных или наклонных выработок должна быть обеспечена возможность вывода людей в случае внезапного обрушения, прорыва воды.
107. При ремонте крепи в откаточных выработках, по которым происходит движение транспортных средств, должны быть установлены световые красные сигналы на расстоянии не менее 40 м в обе стороны от места работы. Контактный провод на участке ремонта должен быть отключен.
108. После ремонта и исправлений крепи или армировки ствол шахты должен быть осмотрен лицом, назначаемым техническим руководителем организации, проведены пробный спуск и подъем подъемного сосуда с занесением результатов осмотра в Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт.