Тесты по дисциплине Актуальные проблемы современной лингвистики F0: 743279496

Вид материалаТесты
Подобный материал:
1   2   3   4

-: функциональных

-: стилистических

-: структурных

I: ТЗ 48 Тема 1-0-0

S: Во всех теоретических концепциях происходит четкое разделение сферы произведений и сферы …

-: семантических структур

-: условий коммуникации

-: речевых ситуаций

-: коммуникативного акта

I: ТЗ 49 Тема 1-0-0

S: Якобсон предлагал…структуру коммуникативного акта

-: синтаксическую

-: функциональную

-: семантическую

-: стилистическую

I: ТЗ 54 Тема 1-0-0

S: К синонимам относят слова с … совпадением

-: полным

-: частичным

-: симметричным

-: полным или частичным

I: ТЗ 63 Тема 1-0-0

S: В основе лексической синонимии лежит …близость слов

-: лексическая

-: синтаксическая

-: семантическая

-: просодическая

I: ТЗ 68 Тема 1-0-0

S: Смысл каждой лингвистической единицы рассматривается как подбор…

-: фонем

-: граммем

-: лексем

-: сем


I: ТЗ 40 Тема 1-0-0

S: Смешение явлений языка и явлений стиля неизбежно приводит к наивному ###

: стилю

-: буквализму

-: выводу

-: переводу

V3: 2.2. Термин полноценности в переводе.

I: ТЗ 36 Тема 1-0-0

S: Термин «полноценность» обозначает…

-: соответствие

-: оправданность

-: верность

I: ТЗ 37 Тема 1-0-0

S: Федоров ставит знак…между понятиями полноценность и адекватность

-: равенства

-: больше

-: меньше

-: приблизительно

I: ТЗ 39 Тема 1-0-0

S: У прилагательного полноценный присутствует …значение

-: положительное

-: отрицательное

-: оценочное

-: семиотическое

I: ТЗ 40 Тема 1-0-0

S: Больше всего задачам перевода соответствует определение…

-: положительный

-: равноценный

-: отрицательный

-: оценочный

I: ТЗ 47 Тема 1-0-0

S: В устном переводе переводчик вынужден максимально ### перевод

-: сокращать

V3: 2.3. Языковые реалии в переводе.

I: ТЗ 50 Тема 1-0-0

S: С семантической точки зрения к языковым реалиям относят предметы ### культуры,

-: материальной

I: ТЗ 51 Тема 1-0-0

S: С семантической точки зрения к языковым реалиям относят предметы ### культуры

-: духовной

I: ТЗ 52 Тема 1-0-0

S: С семантической точки зрения к языковым реалиям относят имена ###

-: исторических личностей

I: ТЗ 53 Тема 1-0-0

S: С семантической точки зрения к языковым реалиям относят имена ###

-: общественных деятелей

I: ТЗ 55 Тема 1-0-0

S: Термин «локализм» можно рассматривать как синоним к слову ###

-: диалектизм

I: ТЗ 56 Тема 1-0-0

S: Лакуны называются немотивированными ###

-: безэквивалентами

I: ТЗ 57 Тема 1-0-0

S: Под безэквивалентами понимают не существующие в ПТ … формы

-: языковые

-: структурные

-: фонетические

-: синтаксические

I: ТЗ 58 Тема 1-0-0

S: Слово «самовар» для ПТ является..

-: локализмом

-: варваризмом

-: иноязычным вкраплениям

I: ТЗ 59 Тема 1-0-0

S: Слово «якши» для ПТ является…

-: локализмом

-: варваризмом

-: алиенизмом

-: иноязычным вкраплением

I: ТЗ 60 Тема 1-0-0

S: Проблема «языковые реалии» связана тесно с термином безэквивалентная ###

-: лексика

I: ТЗ 61 Тема 1-0-0

S: Термины «реалии», «слова с нулевой эквивалентностью», «этнокультурная лексика», «лакуны», «проблема» в современной теории перевода заменяются на термин…лексика

-: эквивалентная

-: безэквивалентная

-: трансформационная

-: однородная

I: ТЗ 62 Тема 1-0-0

S: Термин «безэквивалентная лексика» охватывает лексику…характера

-: экстралингвистического

-: лингвистического

-: экстралингвистического и лингвистического

-: семантического и синтаксического

I: ТЗ 64 Тема 1-0-0

S: Термин «локализм» можно рассматривать как

-: диалектизм

-: варваризм

-: архаизм

-: историзм

I: ТЗ 65 Тема 1-0-0

S: Безэквивалентными принято считать ЛЕ, не получившие в ПЯ своего ### выражения

-: вербального

I: ТЗ 66 Тема 1-0-0

S: Термин «алиенизм» подчеркивает стилистическую функцию ###

-: варваризмов

-: экзотизмов

-: локализмов

-: вкраплений

I: ТЗ 67 Тема 1-0-0

S: Иноязычными вкраплениями называются слова в их исконном написании или…

-: трансформации

-: имитации

-: трансляции

-: эфимизации

V1: Раздел 3.

V2: 1. Хроника международных событий.

V3: 1.1. Способы обозначения состава и главы делегации. Замена глагольных времен.

I: 1 Тема 2-0-0

S: Правильный перевод выделенной курсивом глагольной формы в предложении Le premier minister du Canada se rendra fin du decembre ? Pekin:

-: отбывает

I: 2 Тема 2-0-0

S: Соответствие предложению Министр иностранных дел Бельгии г-н N:

-: Ministre belge M.N. des Affaires etrengeres

-: Ministre belge des Affaires etrengeres, M.N.

-: M.N., ministre belge des Affaires etrangeres

-: Des Affaires etrangeres ministre Belge, M.N.

I: 3 Тема 2-0-0

S: Соответствие предложению в Москву прибыла французская правительственная делегация:

-: Une delegation gouvernementale fran?aise est arrive a Moscou

-: Une delegation fran?aise gouvernementale est arrive a Moscou

-: A Moscou est arrive une delegation gouvernementale fran?aise

-: Est arrive a Moscou une delegation gouvernementale fran?aise

I: 4 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе В Москву прибыл г-н N:

-: A Moscou est arrive M.N.

-: A Moscou M.N. est arrive

-: M.N. a Moscou est arrive

-: M.N. est arrive a Moscou

I: 5 Тема 2-0-0

S: Соответствие французского persent-русское ### время:

-: прошедшее

I: 6 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе A Jaounda le souverain pontife lance un appel a la solidarite:

-: В Яунде глава римско-каталической церкви призывает к солидарности

-: В Яунде глава римско-каталической церкви призвал к солидарности

-: В Яунде глава римско-каталической церкви призовет к солидарности

I: 7 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе Le Chancelier de l’Echiquier du Royaume-Uni vient d’arrive ? Washington:

-: В Вашингтон прибывает министр Великобритании

-: В Вашингтон прибудет министр Великобритании

-: В Вашингтон прибыл министр Великобритании

-: Министр Великобритании прибывает в Вашингтон

I: 51 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе la delegation comprend###:

-: делегация включает

I: 52 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе В состав делегации входят 3 человека:

-: 3 personnes entrent dans la delegation

-: 3 personnes comprennent dans la delegation

-: 3 personnes font partie dans la delegation

-: 3 personnes entrent de la delegation

I: 53 Тема 2-0-0

S: Во фразеологических сообщениях имя главы делегации нередко ставится …

-: на первом месте

-: в середине предложения

-: после слова делегация

-: в конце слова делегация

I: 54 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе Делегация кинематографистов: une delegation###:

-: de cineastes

I: 55 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе Группа экспертов:

Un groupe ###:

-: d’experts

I: 56 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке l’entourage ###

-: сопровождающие лица

I: 57 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке les personnes qui accompagne qn ###:

-: сопровождающие лица

V3: 1.2. Варьирование обозначений. Пределы и артикль с географическими обозначениями.

I: 8 Тема 2-0-0

S: Соответствие ФРГ:

-: la RFA

-: outre Phin

-: allemande

-: l’allemand

I: 9 Тема 2-0-0

S: Соответствие США:

-: l’Amerique

-: les Etats-Unis

-: outre-Atlantique

-: les USA

I: 10 Тема 2-0-0

S: Соответствие Великобритании:

-: La Grande-Angleterre

-: La Grande-Bretagne

-: Le Royaume-Uni

-: outre-Manche

I: 11 Тема 2-0-0

S: Соответствие Нидерландам:

-: les Pays-Bas

-: La Hollande

-: les Pays holandienne

I: 12 Тема 2-0-0

S: Соответствие Ватикану:

-: La Republique Saint-Siage

-: La republique Vatican

-: Le Vatican

-: Le Saint-Siege

I: 13 Тема 2-0-0

S: Соответствие прилагательным neerlandais, batave ###:

-: голландский

I: 14 Тема 2-0-0

S: Соответствие прилагательному germanique ###:

-: германский

I: 15 Тема 2-0-0

S: Соответствие прилагательному helvetique ###

-: швейцарский

I: 16 Тема 2-0-0

S: Соответствие прилагательному nippon ###

-: японский

I: 17 Тема 2-0-0

S: Соответствие прилагательному iberique ###

-: испанский

I: 18 Тема 2-0-0

S: Французское прилагательное russe соответствует в русском языке ###

-: русский, российский

I: 19 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке les Nippons###:

-: японцы

I: 20 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке les Britaniques ###:

-: англичане

I: 21 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке l’executif ###:

-: правительство

I: 22 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le legislative ###:

-: парламент

I: 37 Тема 2-0-0

S: Предлог du употребляется при наименовании стран ###:

-: мужского рода

I: 38 Тема 2-0-0

S: Предлог en употребляется при наименовании стран ### начинающихся с гласной:

-: мужского рода

I: 39 Тема 2-0-0

S: Предлог en употребляется при наименовании стран ### :

-: женского рода

I: 40 Тема 2-0-0

S: Предлог a употребляется без артикля с названиями ###:

-: островов

I: 41 Тема 2-0-0

S: Названия стран мужского рода после предлога de употребляются с артиклем le President ### Bresil:

-: du

I: 42 Тема 2-0-0

S: В названиях стран женского рода артикль обычно ###:

-: опускается

I: 43 Тема 2-0-0

S: С названиями континентов после предлога de артикль ###:

-: не употребляется

I: 44 Тема 2-0-0

S: Соответствие во французском языке Страны Европы:

Les pays###:

-: d’Europe

I: 45 Тема 2-0-0

S: Соответствие во французском языке Страны Азии: les pays###:

-: d’Asie

I: 46 Тема 2-0-0

S: Соответствие во французском языке Страны Африки: les pays ###

-: d’Afrique

I: 47 Тема 2-0-0

S: Соответствие во французском языке Страны Латинской Америки: les pays###:

-: d’Amerique Latine

I: 48 Тема 2-0-0

S: Названия французских департаментов употребляются с предлогом ###:

-: dans

I: 49 Тема 2-0-0

S: Названия французских департаментов, состоящие из двух географических названий употребляется с предлогом###:

-: en

I: 50 Тема 2-0-0

S: С названиями городов употребляется предлог ###:

-: a

V3: 1.3. Особенности обозначения должности.

I: 23 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le Chef de la Maison Blanche ###:

-: Президент США

I: 24 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le Premier ###:

-: Премьер-министр

I: 25 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le Chef d’executif ###:

-: Премьер-министр

I: 26 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le Chancelier de l’Echiquier ### (Великобритании):

-: министр финансов

I: 27 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le Garde des Sceaux ###:

-: министр юстиции

I: 28 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le souverain pontife ###:

-: папа римский

I: 29 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке Sa saintete ###:

-: папа римский

I: 30 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le vicaire de Jesus-Christ###:

-: папа римский

I: 31 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке le roi et la reine ###:

-: королевская чета

I: 32 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке les souverains ##:

-: королевская чета

I: 33 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке un depute ###:

-: депутат парламента

I: 34 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке un parlementaire ###:

-: депутат парламента

I: 35 Тема 2-0-0

S: Соответствие в русском языке un elu ###:

-: депутат парламента

I: 36 Тема 2-0-0

S: Предлог au употребляется при наименовании стран ###:

-: мужского рода

I: 58 Тема 2-0-0

S: Соответствие во французском языке фразе Министр иностранных дел Бельгии г-н N:

-: M.N., ministre des Affaires etrangeres en Belgie

-: M.N., ministre belge des Affaires etrangeres

-: Ministre des Affaires etrangeres M.N. en Belgie

-: Ministre belge des Affaires etrangeres M.N.

I: 59 Тема 2-0-0

S: В предложении, обозначающем звание или должность, артикль###:

-: не употребляется

V3: 1.4. Речевые эквиваленты.

I: 60 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе работники просвещения ###:

-: ensegnats

I: 61 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе работники юстиции ###:

-: juristes

I: 62 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе работники кооперации ###:

-: cooperateurs

I: 63 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе ответственный работник ###

-: responsable

I: 64 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе homme d’Etat ###

-: государственный деятель

I: 65 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе home de lettres ###:

-: деятель литературы

I: 66 Тема 2-0-0

S: Соответствие словам: eminent, en vue, haut ###:

-: видный

I: 67 Тема 2-0-0

S: Соответствие словам: grand, celebre, connu ###:

-: известный

I: 68 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе des personnalites politiques ###:

-: политические деятели

I: 69 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе hautes personnalites###

-: государственные деятели

I: 70 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе sur (l’) invitation, a l’invitation ###

-: по приглашению

I: 71 Тема 2-0-0

S: Соответствие фразе sur l’initiative ###:

-: по инициативе