Группа компаний «Интерсертифика»

Вид материалаДокументы

Содержание


Вниманию пользователей перевода!
1 Область применения
3 Термины и определения
5 Менеджмент программы аудита
Менеджмент качества и гарантирование качества»
Руководящие указания
Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь»
3.1 Аудит (audit)
Заказчик аудита (audit client)
Аудитируемая организация (auditee)
Команда по аудиту (audit team)
Технический эксперт (technical expert)
Программа аудита (audit programme)
План аудита (audit plan)
Компетентность (competence)
Этичное поведение
Беспристрастное предоставление результатов
Надлежащая профессиональная тщательность
Подход, основанный на свидетельствах
5 Менеджмент программы аудита
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Группа компаний «Интерсертифика»

_________________________________________________


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 19011:2002
Первое издание

2002-10-01


_______________________________________________________________

Руководящие указания

по проведению аудитов систем менеджмента качества и/или систем экологического менеджмента


Для учебных целей


Перевод осуществлен В.А. Качаловым

при участии В.В. Алексина


Редакция от 01.11.2007

(взамен редакции от 12.09.2004)


ВНИМАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПЕРЕВОДА!

  1. Настоящий выпуск является переводом англоязычной версии ISO 19011:2002(Е).
  2. Положения стандарта, содержание которых, по мнению переводчиков, отличается от аналогичных положений ГОСТ Р ИСО 19011-2003, тонированы, а сами несовпадающие места дополнительно выделены полужирным шрифтом.
  3. При расхождении предлагаемого перевода с ГОСТ Р ИСО 19011-2003, носящем принципиальный характер, соответствующие положения кроме тонирования и применения полужирного шрифта выделены дополнительно ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. В этом случае несовпадающее положение из ГОСТ Р ИСО 19011-2003 и соответствующий текст из англоязычной версии ISO 19011:2002(Е) приведены ниже варианта перевода авторов для предоставления возможности их сравнения и выделены рамкой.
  4. Переводчики обращают особое внимание читателей на то, что в тексте международного стандарта ISO 19011:2002(Е) применяется глагол should, обозначающий долженствование в форме рекомендации, а не глагол shall, обозначающий прямое долженствование. По этой причине оборот «organization should…» должен переводиться «организации следовало бы…», а не «организация должна…». Это обстоятельство отражает статус данного стандарта как руководящих указаний, а не как документа, ОБЯЗАТЕЛЬНОГО для выполнения, и является ПРИНЦИПИАЛЬНО важным. В этом смысле предлагаемый перевод расходится с ГОСТ Р ИСО 19011-2003, где в тексте стандарта почти всегда при переводе применяется глагол «должен», переводящий тем самым содержание РЕКОМЕНДАЦИЙ оригинала ISO 19011:2002(Е) в категорию ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ требований, что является НЕОБОСНОВАННЫМ.

С учетом того, что по-русски фразы с оборотом «следовало бы» читаются довольно сложно, в последующем тексте используется глагол «следует», который применяется как заменитель оборота «следовало бы», а не как синоним глагола «должен». Иначе говоря, фразу «Организации следует…» в данном переводе надо понимать как «Организации следовало бы…», а не как «Организация должна…».

СОДЕРЖАНИЕ





Стр.

Предисловие …...………………………………………………………....


4

Введение …………………………………………………………………...

5

1 Область применения ……………………………………….…….

7

2 Нормативные ссылки ……...………………………………….…

7

3 Термины и определения ..…...………………………………….

7

4 Принципы аудитирования .……………………………………..

10

5 Менеджмент программы аудита …………………..…………..

11

5.1 Общие положения …………………………………………………..……

11

5.2 Цели и объем программы аудита ……………………………………..

13

5.3 Ответственность за программу аудита; ресурсы и процедуры программы аудита …………………………………………………….…

14

5.4 Реализация программы аудита ...

15

5.5 Записи по программе аудита ….………………………………………..

15

5.6 Мониторинг и анализ программы аудита …….…………………..…..

16

6 Деятельность по проведению аудита ……………………….

16

6.1 Общие положения ………………………………………………..………

16

6.2 Инициирование аудита ………………………………………………..

18

6.3 Проведение анализа документов ………………………………….…..

20

6.4 Подготовка к проведению аудита «на месте» ..................................

21

6.5 Проведение аудита «на месте» ….……………....

22

6.6 Подготовка, утверждение и распространение отчета об аудите ...

28

6.7 Завершение аудита ………………………………..…………………….

29

6.8 Проведение последующих действий …………….………….………

30

7 Компетентность и оценивание аудиторов ….……………..

30

7.1 Общие положения ………..………………………………..……………..

30

7.2 Личные качества ….……………………………………………………….

31

7.3 Знания и навыки ….……………………………………………………….

32

7.4 Образование, опыт работы, подготовка в качестве аудитора и опыт проведения аудитов …..………….……………………………….

35

7.5 Поддержание и повышение компетентности …...…………….……..

38

7.6 Оценивание аудиторов ….……………………………………………….

38



ПРЕДИСЛОВИЕ


Международная организация по стандартизации (ИСО) является всемирной федерацией национальных органов по стандартизации (органов-членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно проводится через технические комитеты ИСО. Каждый орган-член, заинтересованный в предмете, для которого был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с ИСО, также принимают участие в работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам электротехнической стандартизации.

Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами, приведенными в Директивах ИСО/МЭК, Часть 3.

Основной задачей технических комитетов является подготовка проектов международных стандартов. Проекты международных стандартов, поддержанные техническими комитетами, рассылаются органам-членам на голосование. Опубликование в качестве международного стандарта требует одобрения со стороны, по меньшей мере, 75% органов-членов, принимающих участие в голосовании.

Обращается внимание на вероятность того, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть объектом патентных прав. ИСО не должна нести ответственность за идентификацию какого-либо или всех таких патентных прав.

ИСО 19011 был подготовлен совместно Техническим комитетом ИСО/ТК 176 « Менеджмент качества и гарантирование качества» (подкомитет ПК 3 «Поддерживающие технологии») и Техническим комитетом ИСО/ТК 207 «Экологический менеджмент» (подкомитет ПК 2 «Экологические аудиты и соответствующие исследования в области окружающей среды»).

Настоящее первое издание ИСО 19011 отменяет и заменяет ИСО 10011-1:1990, ИСО 10011-2:1991, ИСО 10011-3:1991, ИСО 14010:1996, ИСО 14011:1996 и ИСО 14012:1996.

ВВЕДЕНИЕ


Международные стандарты ИСО серии 9000 и 14000 подчеркивают важность аудитов как инструмента руководителей организации для мониторинга и верификации результативного осуществления политики организации в области качества и/или экологической политики. Аудиты являются также существенной частью деятельности по оценке соответствия, такой, как внешняя сертификация/регистрация, а также оценка цепочки поставок и надзор за ней.

Настоящий международный стандарт содержит указания по менеджменту программ аудитов, проведению внутренних или внешних аудитов систем менеджмента качества и/или экологического менеджмента, а также указания по вопросам компетентности аудиторов и их оцениванию. Он предназначен для применения широким кругом потенциальных пользователей, включая аудиторов, организации, внедряющие системы менеджмента качества и/или экологического менеджмента, организации, нуждающиеся в проведении аудитов систем менеджмента качества и/или экологического менеджмента по контрактным причинам, а также организации, участвующие в сертификации аудиторов или их обучении, в сертификации/регистрации систем менеджмента, в аккредитации или стандартизации в области оценки соответствия.

ГОСТ Р ИСО 19011-2003: Стандарт предназначен для потенциальных пользователей, включая аудиторов (экспертов); организаций, внедряющих системы менеджмента качества и экологического менеджмента; организаций, в которых необходимо провести аудиты систем менеджмента качества и/или систем экологического менеджмента согласно договорам организаций, участвующих в сертификации или обучении аудиторов (экспертов), а также для использования при сертификации/регистрации систем менеджмента; аккредитации или стандартизации в области оценки соответствия.

ISO 19011:2002(E): It is intended to apply to a broad range of potential users, including auditors, organizations implementing quality and/or environmental management systems, organizations needing to conduct audits of quality and/or environmental management systems for contractual reasons, and organizations involved in auditor certification or training, in certification/registration of management system, in accreditation or in standardization in the area of conformity assessment.

Имеется в виду, что указания, содержащиеся в настоящем международном стандарте, являются гибким. Как отмечено во многих местах текста, использование этих руководящих указаний может отличаться в зависимости от размера, характера и сложности организации, подвергаемой аудиту, а также от целей проводимого аудита и области, охватываемой этим аудитом. По этой причине по некоторым специфическим темам в настоящем международном стандарте в виде текста, заключенного в рамки, в форме практических советов даются дополнительные указания или примеры. В некоторых случаях это сделано для того, чтобы помочь применению настоящего международного стандарта в малых организациях.

Раздел 4 описывает принципы проведения аудитов. Эти принципы помогают пользователям стандарта осознать сущность аудитирования, они являются необходимым вступлением к разделам 5, 6 и 7.

Раздел 5 содержит руководство по менеджменту программ аудитов и охватывает такие вопросы, как определение ответственности за менеджмент программ аудитов, установление целей программы аудита, координирование деятельности по аудиту и предоставление команде по аудиту достаточных ресурсов.

Раздел 6 содержит руководство по проведению аудитов систем менеджмента качества и/или экологического менеджмента, включая подбор команд по аудиту.

Раздел 7 содержит руководство относительно компетентности, необходимой аудитору, и описывает процесс оценивания аудиторов.

Там, где системы менеджмента качества и экологического менеджмента применяются одновременно, у пользователей настоящего международного стандарта остается право выбора: проводить аудиты системы менеджмента качества и системы экологического менеджмента раздельно или совместно.

Несмотря на то, что настоящий международный стандарт применим для аудитов систем менеджмента качества и/или экологического менеджмента, его пользователи могут рассмотреть возможность адаптации или распространения содержащихся в нем указаний на другие типы аудитов, включая аудиты других систем менеджмента.

Настоящий международный стандарт содержит только руководящие указания, однако пользователи могут применить его для разработки своих собственных требований, относящихся к аудиту.

Кроме того, любые другие лица или организации, заинтересованные в мониторинге соответствия требованиям, например спецификациям (техническим требованиям к продукции) или законодательным и нормативным требованиям (предписаниям), могут найти для себя полезным указания, содержащиеся в настоящем международном стандарте.

РУКОВОДЯЩИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ПРОВЕДЕНИЮ АУДИТОВ СИСТЕМ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА И/ИЛИ СИСТЕМ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО МЕНЕДЖМЕНТА