Махабхарата выпуск V книга 1 мокшадхарма
Вид материала | Книга |
СодержаниеВернуться к оглавлению |
- Махабхарата, 1609.39kb.
- Ильин Г. Ф. Старинное индийское сказание о героях древности "Махабхарата", 1866.6kb.
- Махабхарата, 6430.12kb.
- Ф. м история лингвистических учений. Широков О. С. Языковедение. Введение в науку, 28.35kb.
- Игорь блудилин-аверьян эхо и egо выпуск второй «книга бесед», 5864.02kb.
- Частичное обновление книги от 30 августа 2003 года, 9645.88kb.
- Список научных статей и тезисов конференций преподавателей университета «Дубна» филиал, 348.59kb.
- Справочник работ и профессий рабочих Выпуск 50 Раздел "Добыча и переработка рыбы, 1756.24kb.
- Бюллетень «Гражданская журналистика» Выпуск #4 (14. 10. 2005), 458.59kb.
- Сборник статей выпуск двадцать седьмой ближний Восток и современность, 2198.18kb.
ГЛАВА 320
(11724—11836)
Яджнавалкья сказал:
- О пребывающем в непроявленном ты спрашивал меня, царь народа,
Запредельном, тайном; царь, (ответ) на этот вопрос внимательно слушай,,
- Когда согласно зыбкому уставу я странствовал уныло,
Жертвенные изречения мне передал Адитья.
- Великим жаром подвига я почтил знойного бога,
И сказал мне тогда безупречный, благосклонный владыка Сурья:
- «Избери какой хочешь труднодостижимый дар, певец-риши,
И, ублажённый (тобой), я его предоставлю, хоть и
труднодостижима моя милость!»
- Тогда, склонив голову, я сказал одетому в пламя:
«Еще не употреблявшиеся жертвенные изречения
(яджус) скорей познать желаю!»
- Тогда мне сказал владыка: «Я сообщу их тебе, дваждырождённый,
Здесь (сама) Сарасвати, став словом, в твоё тело проникнет».
- «Открой свои уста!» — еще сказал мне владыка.
Тогда в открытый мой рот Сарасвати проникла.
- Опалённый, я тогда вошёл в воду, (царь) безупречный,
По неведенью разъярясь на махатму Ярилу.
- Тогда, опалённому, мне сказал лучистый владыка:
«Потерпи мгновение, жар тебе станет прохладой».
- Заметив, что я остыл, творец света, владыка (вновь) мне молвил:
«Веда тебе предложена, с её подразделениями,
добавленьями, дваждырождённый,
- Всю Шатапатху (брахману) ты провозгласишь, тур, среди браминов!
В силу этого ученья ты не будешь вновь рождаться.
- Того желанного пути ты достигнешь, что вожделен
для Санкхьи и Йоги!»
Так молвив, владыка (в себя) возвратился.
- Возвещенному вняв, по исчезновенья сияющего бога,
Радостный, я пришел домой, о Сарасвати размышляя.
- Тогда неизъяснимо прекрасная, украшенная гласными и согласными,
появилась Богиня Сарасвати; слог АУМ у неё на челе был начертан.
- Я тогда (богине) Сарасвати по уставу оказал почтенье
И превосходнейшему из пламенеющих; (потом) сел, углубясь в размышленье.
- Тогда всю Шатапатху (брахману) с изборником, с
Тайноучением 'И с дополненьями я создал в крайнем восторге.
- Я с сотней лучших учеников изучал их
К досаде махатмы моего дяди с его учениками.
- Тогда я, окружённый учениками, как лучами, солнце,
За махатму твоего отца распростёр жертву, о, махараджа,
- И пред очами Дэвалы я потребовал за (чтение) Веды
Полагающуюся половину дакшины, чем дядю разгневал,
- Однако муни Суманту, Пайла, также Джаймини
И твой отец со мной согласились.
- Пятьдесят жертвенных изречений от Блистающего я получил,
о, безупречный,
Тогда же вздыматель волос мне передал Пурану.
- Так с помощью богини Сарасвати я сперва произвёл семя,
И властью Сурьи мне удалось, владыка народа,
- Создать Шатапатху; не бывшую раньше, я создал,
Как я того пожелал; этот (правый) путь был указан
- Досконально ученикам; было наставлено все собранье;
Глубоко радуясь, все ученики просветлёнными уходили.
- Пятнадцать ветвей есть знание, откровение Творца Света;
Расположив по желанью, нужно о них размышлять, как о предметах познанья.
- Что такое здесь брахманическая закономерность,
что непревосходимый предмет познанья?
Так размышляя, пришёл меня спросить об этом гандхарва
- Вишвавасу, познавший науку Веданты, о, раджа;
Он поставил двадцать четыре вопроса, касающихся веденья, земли владыка.
- Согласно науке о доказательствах, (анвиншике) он и
двадцать пятый вопрос поставил,
Что такое Вселенная? Что не-Вселенная? Что жеребец?
Что кобыла? Что Митра — Варуна?
- Что такое знание? Что предмет знаний? Что такое незнающий? Знающий?
Что такое «Ка»? Что такое страдающий? Нестрадающий что такое?
Что такое «пожиратель солнца»? Солнце? Что такое наука? Что не-наука?
- Что такое ведомое? Неведомое? Что такое подвижное?
Что неподвижное, раджа? Что изначальное? Что негибнущее?
И последний вопрос: что гибнет?
- Я так сказал, махараджа, превосходному радже гандхарвов,
Ставившему последовательно целесообразные, высочайшие вопросы:
- «Чуточку подожди, пока.обдумаю это».
«Ладно», — так молвив, пребывал в молчанье гандхарва.
- Тогда о богине Сарасвати я снова подумал,
И (ответ) на эти вопросы я манасом спахтал в себе, как масло.
- Здесь и Упанишаду с дополнением в себе я спахтал, о, земли владыка,
Манасом взирая на высшую науку доказательств (анвиншики), сын мой.
- Это ведение четвертого посмертного состояния, тигр-раджа,
Я тебе уже возвестил*, оно проистекает из двадцати пяти (вопросов).
- Затем, раджа, я так сказал радже Вишвавасу:
«О том, что ты здесь, владыка, вопрошая нас, спрашивал, внемли:
- Ты спрашивал, что такое Вселенная и не-Вселенная,
знай же, владыка гандхарвов,
Вселенная это высшая, непроявленная (природа),
страшная для того, что было и что будет,
- Эта (природа) определяется тремя гунами, раз она
производит гуны, но Вселенная неделима;
А парой коней (жеребцом и кобылой) то же самое называют.
- Говорят: непроявленна пракрити, бескачествен пуруша;
Так вот: Митра есть пуруша, Варуна — пракрити.
- Пракрити называют познаньем; неделимое — предметом знания.
Незнающий-знающий — это пуруша, почему его и называют нераздельным.
- О страдающем и нестрадающем «Ка» так говорится:
«Ка» — это тот же пуруша.
Страдающая называется пракрити, нестрадающий есть нераздельный (пуруша).
- Далее: непознаваемое есть пракрити, познаваемый — пуруша.
Ты меня спрашивал, что подвижным и неподвижным называют — так слушай!
- Подвнжной называют пракрити как
материальную причину гибели и произрожденья;
Пуруша, устроящий и производящий (вселенную), считается неподвижным.
- Но всё же предмет знания есть непроявленная (природа),
а пуруша непознаваем.
Оба они бессознательны, оба непреходящи-, вечны.
- Путём достоверного исследования внутреннего атмана,
как нерождённые, постоянные, они постигаются оба.
На основании непрерывности произрождения здесь
называют (пракрити) нерождённой и непреходящей.
- Так как гибели пуруши не наблюдается, то его негибнущим называют.
Так как гуны преходящи, то и пракрити (преходяща);
(пурушу) на основании его творческой деятельности
мудрые называют непреходящим.
- Вот тебе доказательства учения; в четвёртом (речь)
идёт о потустороннем.
Человек, непрестанно занятый делами и так
приобретший богатство и знанье,
- Видит одну цель изучения всех Вед, о, Вишваваса.
То, откуда всё произведено, в чём всё порождается и умирает,
- Кто этого не постигает как (истинную) цель Вед и
как подлежащее познанию, превосходный гандхарва,
Если он даже с дополнениями и окончанием (все) Веды изучит,
- Тот (всё равно) лишь носитель Вед и смысла Вед не постигает.
Кто, желая получить масло, пахтает молоко ослицы, превосходный гандхарва,
- Тот помёт там увидит, а не масло и сливки!
Кто, зная Веды, не отличает достойного познания (пурушу)
от недостойной познанья (пракрити),
- Тот просто считается бестолковым и лишь носителем знанья.
Внутреннему преданный предельно должен на этих двух взирать постоянно.
- Чтоб для него смерть и рождение не повторялись снова и снова.
Непрестанно размышляющий о рождении и смерти,
- Здесь эти три преходящие покинув, утверждается
на непреходящей основе (дхарме).
Кто так напряжённо, день ото дня на это взирает, сын Кашьяпы,
- Став таким образом обособленным, прозревает двадцать шестого.
Одно — Непроявленный, Вечный, другое — двадцать пятый.
- Рассматривая ту двоицу, «это одно» — так (учат) благие;
Поэтому они не удовлетворяются двадцать пятым, нерушимым.
- Побуждаемые страхом рождения — смерти, запредельного ищут санкхьи*.
Вишвавасу сказал:
- (Тот) двадцать пятый, о котором ты, лучший брамин, возвещаешь, Действительно ль он существует или он не существует в действительности,
да благоволит сказать мне владыка.
- Я слыхал (беседу) Джайгишавьи, Аситы-Дэвалы,
Певца риши Парашары, премудрого сына Варшаганьи,
- Бхригу, Панчашикхи, Капилы, Шуки, Махатм Гаутамы, Арштишены, Гарги,
- Парады, Асури, премудрого Пуластьи,. Санаткумары, махатмы Шукры
- И моего отца Кашьяпы; некогда я слышал
Непосредственно (слово) Рудры, также премудрого Вишварупы,
- Поочередно от ,богов, предков, дайтьев
Я воспринял, что это полнота познания, так они говорили.
- И от премудрого владыки брамина я хотел бы это слышать,
Ибо владыка — лучший из лучших, уверен в себе, премудрый.
- И нет для тебя ничего неведомого, ибо океаном
Писания считается владыка, Брамин, так говорится в мире богов и предков;
- Великие риши, ушедшие в мир Брамы, так возвещают
О твоём блеске, также владыка пламенеющих, вечно дающий Адитья.
- Брамин, ты целиком воспринял учение Санкхьи.
И особенно, о, Яджнавалкья, учение Йоги.
- Несомненно, ты — пробуждённый, ты всё подвижное
и неподвижное постигаешь.
Услышать хочу_об этом знании, сбитом, как масло из сливок.
Яджнавалкья сказал:
- Ты всё сам постигнешь, так я считаю-, превосходный гандхарва;
Согласно Писанию познай, раджа, то, что ты знать желаешь.
- Не познающую пракрити познаёт двадцать пятый,
Но, о, гандхарва, двадцать пятого не постигает пракрити.
- Так как она познаваема, её называют основой (ткани) — «прадханой»
Познавшие Санкхью и Йогу согласно учению Шрути.
- Взирающий, но незрячий, тот, другой всегда смотрят
На двадцать шестого, двадцать пятого и двадцать четвёртого, о, безупречный.
- И, взирая, он всё же не видит того (двадцать шестого),
который на него сверху взирает,
(Ибо) двадцать пятый воображает: «Нет никого меня превыше».
- Но людям, прозревающим знание, за двадцать четвёртого
не следует держаться:
Рыба проникает в воду и движется там собственной силой.
- Как рассуждают о рыбе, так и о том рассуждают;
Из-за привязанности, сожительства, из-за постоянных мечтаний:
- На время погружается (в природу) тот, кто не постиг единства;
Но, отвратясь от самости, со временем он выплывает.
- Но когда он постигнет: «Я — одно ,а то — другое», о, дваждырождённый,
Тогда, став обособленным он начинает видеть двадцать шестого.
- «Высший — одно, двадцать пятый — другое» (так он полагает), о, раджа;
Но состояние (Высшего) постигая, «Они едины» , — говорят святые.,
- Оттого не удовлетворяются двадцать пятым, нерушимым
Побуждаемые страхом рождения — смерти последователи Санкхьи и Йоги,
о, сын Кашьяпы,
- Чистые, устремлённые в запредельное То на двадцать шестого взирают,
Когда, став обособленными, они постигают двадцать шестого,
- Такой всеведающий мудрец не подвержен повторным рожденьям.
Так о непробуждённом и пробуждающемся, о, безупречный,
- И о пробуждённом досконально сказано мной согласно Писанью.
(Пробужденный) не. видит (разницы) между зрящим и незрящим,
между покоящимся и таттвой, сын Кашьяпы,
- Между обособленным (кевалой) и необособленным,
между изначальным двадцать пятым и ему запредельным.
Вишвавасу сказал:
- Ты прекрасную истину изрёк, владыка, целостную,
умиротворяющую; она — богов начало.
Да будет мир и счастье тебе, владыка, разумом навсегда
приобщён ты мудрости, да будет тебе поклоненье.
Яджнавалкья сказал:
- Так молвив, красотой сияя, он вознесся на небо;
Весьма удовлетворённый, приветствовав меня, прадакшину совершил махатма.
- Он всем небожителям, начиная с Брамы и всем,
кто внизу обитает, владыка раджей,
Преподал (это) ученье, они на праведный путь умиротворения вступили.
- Все последователи Санкхьи, радующиеся основам
Санкхьи, также йогины, радующиеся основам Йоги,.
И другие люди, стремящиеся к освобожденью,
правде этого ученья стали причастны.
- «Освобождение, лев-раджа, рождается от знания,
а не от неведения», — так говорят, о, людей владыка,
Поэтому нужно стремиться к достоверному знанию,
чтобы так освободить себя от рождения и смерти.
- Верующий, получая знание от брамина, кшатрия,
вайшья, даже от низкого шудры, всегда благочестиво
Должен его принимать, чтобы, (даже) преисполненный веры,
он не попал (под власть) рождения и смерти:
- Все варны: брамины и происшедшие от браминов — все
они постоянно носят (в себе) Брахмо;
Сущность закона познания Брахмо я возвещаю:
вся целокупность Вселенной есть Брахмо.
- Из уст Брамы родились брамины, кшатрии же из его рук родились,
Из пупка — вайшьи, из стоп — шудры; так, не иначе понимать нужно варны.
- Так по неведению, получив за дела те или иные лона,
идут (вновь) к небытию, раджа,
Варны, лишенные знанья; из-за ужасного неведения
они попадают в лона, в путы пракрита.
- Поэтому знание нужно искать везде, (ибо) оно
пребывает везде — я тебе уже говорил об этом;
Брамину, стоящему в нём, или кому иному, так
утверждённому прочно, освобожденье обещано, царь народа.
- Всё, о чем ты меня вопрошал, я тебе изложил досконально;
итак, живи без печали,
Этому следуя, раджа; запредельного ты достоин.
Всё полностью сказано. Да пребудет с тобою постоянно счастье.
Бхишма сказал:
- Наставленный так Яджнавалкьей, разумный раджа,
Владыка Митхилы остался тогда доволен.
- Когда удалился оттуда, приняв прадакшину, тот превосходный муни,
Потомок Дэварати, владыка народа, там остался сидеть, познав Освобожденье.
- Золото, десять миллионов коров он роздал,
Пригоршни самоцветов он дал браминам.
- На княжество Видехи он поставил сына,
И стал жить царь Митхилы, отшельника долг выполняя,
- Полностью изучая мудрость Санкхьи, писания Йоги,
Презрев закон и беззаконие, (годные для) черни, владыка раджей.
- В обособленности пребывал постоянно, решив так:
«Я бесконечен!» А право — бесправие, зло и добро, даже правда — кривда,
- Рождение — смерть —• для черни, так он считал, о, владыка раджей.
«Проявленное — дело непроявленной (природы)», — так постоянно,
царь народа,
- Смотрят йогины и санкхьи, приводя доказательства (этому)
в своих писаньях.
От желанного — нежеланного свободное, высочайшее
запредельное Брахмо пребывает во благе.
- Познавшие называют То постоянным, чистым,
поэтому и ты будь чистым.
О том, что соглашаются дать, что принимается или даётся,
- О том, что даёт или берёт кто-либо, знай, превосходный (раджа),
Тот, кто даёт иль принимает, (пусть) мыслит:
«Это — непроявленная (природа)».
- «Атман принадлежит то'лько Атману,
выше него может ли быть что иное?» —
Так постоянно думай и ни о чём другом не заботься.
- Лишь незнающий непроявленную (природу),
с качествами или без качеств,
Предаётся посещению криниц и (совершению) жертв —
неразумный, недальновидный.
- Ни изучением писаний, ни умерщвлением плоти,
ни жертвами, радость куру,
Нельзя достигнуть состояния Непроявленного (Пуруши):
только знающий Непроявленного достигает величья.
- Таким образом состояния Махана достигают
Или основы личности (аханкары), или выше этого (состоянья).
- Те, что, изучая Писанье, познают Вечное, запредельное
непроявленной (природе),
Полностью достигают свободы, в том, что есть Бытие-Небытие,
и не вкушают ни рожденья, ни смерти.
- Это знание получено мной от Джанаки,
он же в свою очередь получил его от Яджнавалкьи.
Знание лучше жертвоприношений: знание спасает от
труднопроходимой (самсары), не жертвы.
- Труднооборны рождение, гибель; сведущие в науке
считают их не относящимися к сутям (бхутам), раджа;
Достигшие неба жертвами, тапасом, самообузданием,
обетами ниспадают на землю.
- Поэтому почитай Запредельное, великое, чистое,
освобождающее, непорочное,, очищающее, благое;
Царь, познав поле жертвой знания, почитай Основу (таттву),
и станешь ты мудрым (риши).
- Тот, кто следует этой упанишаде, некогда преподанной
Яджнавалкьей царю Джанаке,
Тот в непреходящее, вечное, благое, бессмертное,
беспечальное То вступить достоин,
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 320 глава — Беседа Яджнавалкьи и Джанаки.
Вернуться к оглавлению