Махабхарата выпуск V книга 1 мокшадхарма
Вид материала | Книга |
СодержаниеВернуться к оглавлению Вернуться к оглавлению Вернуться к оглавлению |
- Махабхарата, 1609.39kb.
- Ильин Г. Ф. Старинное индийское сказание о героях древности "Махабхарата", 1866.6kb.
- Махабхарата, 6430.12kb.
- Ф. м история лингвистических учений. Широков О. С. Языковедение. Введение в науку, 28.35kb.
- Игорь блудилин-аверьян эхо и egо выпуск второй «книга бесед», 5864.02kb.
- Частичное обновление книги от 30 августа 2003 года, 9645.88kb.
- Список научных статей и тезисов конференций преподавателей университета «Дубна» филиал, 348.59kb.
- Справочник работ и профессий рабочих Выпуск 50 Раздел "Добыча и переработка рыбы, 1756.24kb.
- Бюллетень «Гражданская журналистика» Выпуск #4 (14. 10. 2005), 458.59kb.
- Сборник статей выпуск двадцать седьмой ближний Восток и современность, 2198.18kb.
ГЛАВА 197
(7174—7186)
Юдхиштхира сказал:
- Насколько доступен высший путь для творящих
шепотную молитву, ты мне поведал;
Это один их путь; но идут ли они еще по иному?
Бхишма сказал:
- Слушай внимательно, тур-человек, о пути шептунов
молитвы, властитель,
Как они попадают в разные кромешные бездны.
- Этот шептун молитвы раньше не выполнял и того, о чем уже говорилось,
Кто односторонне здесь выполнял обряды, тот идет в кромешную бездну.
- Не радуясь и не радуя, действуя высокомерно,
Такой шептун молитвы попадает в кромешную бездну, в этом нет сомненья.
- Все действующие своекорыстно идут в кромешную бездну,
Человек, превозносящий себя над другими, идет в кромешную бездну.
- Сперва задумав получить чужое, кто принимается шептать
молитву, заблудший,
Куда направлена его страсть, туда он и попадает.
- Затем, кто ради обладания божественным могуществом
усердно шепчет молитву,
Тот уходит в кромешную бездну и оттуда не вернётся.
- Заблудший, ради страстно желанного творящий шептанье молитвы,
Уходит туда, куда (направлена) страсть, иль ниспадает в кромешную бездну.
- На зыбкий ум опирается несовершеннознающий, худоумный
И по зыбкой идёт дороге иль ниспадает в кромешную бездну.
- Шепчущий молитву, несовершеннознающий глупец идет к заблужденью,
Он уходит путём заблудших, а туда придя, сожалеет.
- «Держусь я крепкой хваткой», — шепчет шептун шептанье;
Он не преисполнен (высшим, ему) не предан; такой идёт в кромешную бездну.
Юдхиштхира сказал:
- Непроходящее То, запредельное, непроявленное,
пребывает в Брахмо, Став таким, почему шептун входит в тело?
Бхишма сказал:
- Из-за превратного знания многие попадают в кромешную бездну. А шептанье, даже похвальное, по существу порочно.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 197 глава— Высказывание о шептании
Вернуться к оглавлению
ГЛАВА 198
(7187—7197)
Юдхиштхира сказал:
- Какова та кромешная бездна, куда шептун попадает, ее опиши мне.
Я бы хотел узнать; да благоволит владыка об этом поведать.
Бхишма сказал:
- Ты рожден, как частица Дхармы, (поэтому) ты весьма
праведен в своей сути;
Слово, утвержденное на законе (дхарме), слушай
внимательно, о, безупречный,
- Те страны богов, запредельного Атмана познавших,
Разнообразны по виду, плодам, положению, краскам;
- Небесные, свободно доступные чертоги, палаты,
Увеселительные рощи, пруды золотые, (поросшие) лотосом, раджа,
- (Владения) четырех хранителей мира, Брихаспати, Шукры.
Праведников вшивадэвов, обоих Ашвинов, Марутов,
- Рудров, Адитьев, Васу и других обитателей неба —
Это и есть кромешные бездны, сынок; а высшего Атмана обитель
- Безопасна и безболезненна, свободна от бедствий,
От двух свободна, от трех свободна, от восьми
и от(других) трех свободна,
- Четырех признаков лишена, от четырех обоснований свободна,
Лишена восторга, блаженства, утомленья, печали;
- Время там есть, но не властелин там время, раджа:
Он — владыка времени, а значит, и владыка неба.
- Самоотрешенности достигнув, не скорбит туда ушедший
Такова запредельная обитель и такова кромешная бездна.
- Вот тебе сказано, каковы кромешные бездны,
Все они вне той прекрасной обители, (отчего) и
называются кромешной бездной.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 198 глава — Сказание о шептании
Вернуться к оглавлению
ГЛАВА 199
(7198—7329)
Юдхиштхира сказал:
- Между Калой, Мритью (Смертью), Ямой, Икшвакой и брамином;
Некогда происходила беседа, о ней рассказать да благоволит владыка.
Бхишма сказал:
- И об этом такую древнюю быль повествуют:
О случившемся с Икшвакой, сыном Солнца, и с брамином;
- Также узнай от меня, что произошло с Калой и Смертью,
Какова была их беседа и в каком месте.
- Некий брамин-шептун, твердый в законе, мнотославный,
Знаток шести частей (Писанья), многопознавший
сын Пипалы, потомок Кушки,
- Осуществил познанье, с превеликим усердием изучив
шесть частей (Писанья).
Опытный в знании, он обитал у стоп Химавата.
- Самообузданный тот брамин совершал последний подвиг
шептанья (мантры) Самхиты:
Такой его сосредоточенности (ниямы) тысяча лет миновала.
- Тогда воочию ему явилась богиня (Савитри);
«Я вполне довольна», — (сказала);
Продолжая шептать, тот, безмолвный, ничего не. ответил.
- Милосердия ради богиня пребывала благосклонной,
Мать Вед одобрила тогда его шептанье.
- Тогда, закончив шептанье, вскочил, к ее стопам головою
Припал тот праведник и такое слово молвил:
- «(Какое) счастье, богиня, что ты благосклонна и воочию мне явилась.
Если ты довольна моим шептаньем, да возрадуется твое сердце!»
Савитри сказала:
- Что ты хочешь, певец, какое желанье тебе исполнить?
Поведай, лучший из шептунов, всё тебе будет!
(Бхишма сказал:)
- На эти слова богини знающий дхарму певец ответил:
«О шептании мое желанье, да возрастет оно больше и больше.
- Пусть самоуглубление (самадхи) моего ума с каждым
днем возрастает».
«Да будет так», — тогда милостиво сказала богиня.
- Затем еще продолжала говорить благосклонная богиня:
«Ты не пойдешь в кромешные бездны, куда уходят туры-брамины,
- Ты пойдешь в безусловное, безупречное состояние Брахмо.
То, о чём ты меня просил, осуществится.
- Владея собой, продолжай шептанье, и приблизится к тебе Дхарма,
Кала, Мритью и Яма к тебе прибудут.
- И произойдет между ними и тобой беседа».
Бхишма сказал:
- Владычица, это сказав, вернулась в свое состоянье,
А певец еще сто божественных лет сидел, занимаясь шептаньем,
- Всегда владея собой, победив гнев, безропотный,
занимался шептаньем.
Когда он в самообуздании там упражнялся мудрому брамину.
- Тому дваждырожденному, воочию явился Дхарма.
Дхарма сказал:
- Дваждырождённый, взгляни на меня, я — Дхарма,
прибыл с тобой повидаться.
Услышь от меня, какой плод (тобой) достигнут шептаньем.
- О дваждырождённый, ты победил миры небесные
и земные, все, какие только существуют;
Святой, превзойдя все внешние обители богов, ты шествуешь (дальше).
- Расставайся с жизнью, муни, в какие хочешь миры направляйся,
Покинь себя и тело, тогда ты миров достигнешь!
Брамин сказал:
- Что мне в (тех) мирах? Сам иди, куда хочешь,
Я же из тела, (приносящего) много страдания, радости, не выйду, владыка!
Дхарма сказал:
- Эй, поневоле, тебе свое тело покинуть придется, тур-отшельник!
О, певец безупречный, поднимайся в какое хочешь небо!
Брамин сказал:
- Мне не нравится жить в небесах без тела, владыка,
Отправляйся, Дхарма, нет у меня охоты всходить на небо, себя покинув!
Яма сказал:
- Полно тебе обращаться мыслью к телу; тело покинь и будь счастлив.
Направляйся в нетленные миры; туда придя, тосковать не будешь!
Брамин сказал:
- Что мне в вечных мирах? Мне нравится шептанье, блаженный,
Иль я в своем теле пойду, или совсем не (пойду), могучий.
Дхарма сказал:
- Раз ты не хочешь (сам) покинуть тело, то смотри,
дваждырождённый, Вот к тебе подходят Время, Смерть и Яма!
Бхишма сказал:
- Тогда сын Вивасвана (Яма), Время и Смерть, три властелина,
Подойдя к тому причастному великой участи брамину, так сказали:
Яма сказал:
- Этого хорошо исполненного подвига и добродетельной жизни
Превосходный плод ты получил; я к тебе обращаюсь—Яма!
Кала сказал:
- Раз превосходный плод шептунов достигнут,
Пора тебе восходить на небо; я, Кала, к тебе явился.
Смерть сказала:
- Знай, добродетельный, я, прекрасная Смерть (Мритью),
к тебе, певец, явилась
Вместе с Временем-Калой, чтобы ныне, как подобает, тебя увести отсюда.
Брамин сказал:
- Добро пожаловать Времени и сыну Солнца, махатмам,
И Смерти, и Дхарме, какое дело я должен для вас исполнить?
Бхишма сказал:
- Почетную пищу (аргхья) и воду для омовенья ног
он предложил тем трем пришедшим
И сказал с величайшей приязнью: «Своими силами
что мне для вас исполнить?»
- А в то же самое время, возвращаясь из странствования
(по святым) криницам,
Владыка Икшваку туда пришел, где было собранье.
- Их всех раджариши почтил земным поклоном,
Им всем лучший раджа вопрос о здоровье задал.
- Ему высокое сидение предложив, воду для ног и почетную пищу,
Осведомился о здоровье брамин и молвил такое слово:
- «Добро пожаловать тебе, махараджа, скажи, чего ты желаешь?
Что для тебя своими силами я должен сделать?
Это теперь да возвестит мне владыка».
Раджа сказал:
- Я — раджа, ты же — брамин, раз ты в шести благих делах стоек;
Я дам тебе какое-либо богатство; желаемое мне поведай.
Брамин сказал:
- Раджа, брамины бывают двух видов, двоякой считается дхарма:
Есть обращенные и отвращённые (брамины); я отвращен от принятья.
- Давай тем желанное, которые (к нему) обращены, владыка народа,
Я же даров не приемлю; что тебе дать? Чего ты желаешь?
- В силу (своего) подвига, чем я могу быть полезен, скажи, лучший раджа?
Раджа сказал:
- Я — кшатрий; слова «дай» я не знавал когда-либо —
Я требую! Лучший брамин, мы одно повторяем: «Битва!»
Брамин сказал:
- Ты своим долгом доволен, царь, и мы своим довольны;
Разницы нет между нами — (поступай, как хочешь).
Раджа сказал:
- «Я отдам, что в силах», — так предлагал ты раньше;
Требую, чтобы ты дал, дваждырожденный, великий плод твоего шептанья!
Брамин сказал
- (Кшатрий) требует: «(Да приносит) война всегда
мне добычу», — говорил ты,
А со мной нет (у тебя) войны, так что же ты требуешь, раджа?
Раджа сказал:
- Громовым оружьем браминов называют слово, оружие
кшатрия — руки!
А между мной и тобой, певец, (завязалась) горячая словесная битва.
Брамин сказал:
- Нынче я обещал; что же посильное дать я должен?
Индра царей, скажи; возможное дам незамедля!
Раджа сказал:
- Полных сто лет совершал ты шептанье;
Требую достигнутого тобой плода, раз ты намерен давать, владыка.
Брамин сказал:
- Получай превосходный плод, достигнутый мной шептаньем,
Без колебанья прими того плода половину.
- Или весь плод моего здесь шептания, раджа,
Получай по твоему желанью, если ты целый хочешь.
Раджа сказал:
- Ладились мы обо всём, что ты вышептал, — благо тебе да будет;
Я ухожу, будь счастлив; но каков твой плод, скажи мне.
Брамин сказал:
- Достигнутого плода не знаю; всё, что вышептал, я отдал; Свидетели этому Дхарма, Кала, Смерть и Яма.
Раджа сказал:
- Что мне в плоде этом заслуги, раз он неизвестен?
Если ты не скажешь мне, каков плод заслуги выполненного шептанья,
- То этот сомнительный плод, певец, получать не желаю!
Бр'амин сказал:
- Дальнейших разговоров не принимаю; плод того шептанья мной отдан;
Уговор раджариши, что ныне был между мной и тобой, (для нас) мерило.
- Я шептал без определенной заранее цели,
Как же могу я знать плод шептанья, тигр среди раджей?
- «Отдай», — так ты молвил, «Отдам», — я (ответил),
Я не нарушу слова, и ты будь стоек в соблюдении правды!
- Как же ты не исполнишь ныне мне данного слова?
Велико твое беззаконие будет, создающее кривду, раджа!
- Слово твое да не свяжется с ложью, врагов обуздатель;
И для меня непосильно обещанное нарушить.
- Я раньше дал согласие без колебаний,
Без колебаний и ты прими, владыка, если ты стоишь в правде.
- Ведь ты сюда ко мне пришел, раджа, и требовал плод шептанья,
Я тебе отдал, так принимай же, если в правде стоять ты хочешь.
- Нет ни этого, ни другого мира для того, кто лживым словам отдается;
Не спасает он предков, как же (ему спасать) потомство?
- Ни плоды жертв и даров, ни (соблюденье) обета его не спасают;
Тур-человек, что истинно в ином мире, то (истинно) и в этом.
- Длительно предающийся умерщвлению плоти,
нагромождая подвиг на подвиг снова и снова,.
Сотни и сотни тысяч (раз), все же не может возвыситься над Правдой,
- Истина — единое, вечное Брахмо, Истина — единый, вечный тапас.
Истина — единое, вечное Откровенье, Истина — единая, вечная жертва,
- Истина движет богами, Истина есть плод, по преданью;
От Истины — высочайший Закон, Обузданье (Дхарма и Яма);
Вселенная пребывает в Правде.
- Истина — Веды и дополненья, Истина — устав и обряды,
Истина — исполненье обетов, и АУМ есть Правда.
- Порожденье живущих есть Правда, их размножение — Правда,
Истиной веет ветер, Истиной согревает солнце,
- Правдой горит огонь, на Правде основано небо,
Истина — жертва, подвиг, Веды, напевы (Самана), мантры и Сарасвати.
- На весы возложены были Праведность (дхарма)
и Правда — таково откровенье —
(Оказался) равным вес Праведности и Правды*.
- Откуда Праведность, оттуда и Правда; все развивается Правдой.
Так по какой причине, раджа, неправедно поступить ты хочешь?
- Раджа, правду стойко блюди, владыка, не следует поступать по кривде,
Зачем неправедным словом «дай» ты совершил плохое?
- Если данного мной плода шептания ты не примешь, раджа,
То, нарушив свои уставы, будешь по мирам скитаться.
- Кто не дает, согласившись, и, потребовав, (брать) не желает,
Оба неправедны; не подобает тебе поступать по кривде.
Раджа сказал:
- Охранять и сражаться — вот, безусловно, обязанность
кшатриев, дваждырожденный;
Деятелями считаются кшатрии, зачем же (меня)
ты брать заставляешь, владыка?
Брамин сказал:
- Не выпрашивал я у тебя, не посещал твоего жилища, раджа,
(Сам) ты, придя сюда, потребовал (дара), так почему
же теперь (его) не принимаешь?
Дхарма сказал:
- Чтобы не было у вас размолвки, я прибыл, Дхарма,
Дваждырожденному принадлежат плоды отдачи, плод Правды — радже
Небо сказало:
- Знай, Индра царей, я, прекрасное Небо, сюда явилось,
Чтобы не было между вами размолвки; равны плоды у обоих.
Раджа сказал:
- Нечего мне делать с Небом! Откуда пришло, туда и отправляйся, Небо,
А если певец идти к тебе захочет, пусть берет плод, полученный мною!
Брамин сказал:
- Если по неведенью в детстве я и протягивал руку,
То (ныне) такого признака нет в том долге, что
я выполняю шептаньем (Самхиты).
- Давно уничтоженную жадность зачем возбуждаешь, владыка?
Я выполню сам свое дело, от тебя же плода не хочу, владыка!
- Я прекратил принимать дары, усердствую в подвиге, изучая Писанье.
Раджа сказал:
- Если, певец, ты отдал свой высочайший плод шептанья,
То пусть все плоды и того и другого общими будут!
- Дваждырожденным подобает принятье, рожденным
в царском роду — отдача;
Если долг, (указанный) в Шрути, знаешь,
(то согласишься), что плод должен быть общим.
- Прими от меня этот плод, если не хочешь вкушать совместно.
Воспользуйся моим выполнением долга, если ко мне благосклонен.
Бхишма сказал;
- Тогда появились два человека безобразного вида.
Оборванцы спорили, вцепившись друг в друга.
- Один: «Ты от меня ничего не получил!» Другой:
«Я получил!» — так они утверждали;
«Вот в чем состоит наш спор, пусть этот раджа судьей нам будет»
- «Правду, я говорю: ты мне не должен, почтенный!»
«Я получил, я твой должник! Ты не говоришь правды!»
- Разгоряченные оба, так они говорили радже:
«Рассуди нас по-своему, чтобы мы порицанью здесь неподверглись!»
Урод сказал:
- Тигр-человек, я Калеке должен цену коровы;
Я отдавал ему, царь, но Калека от меня принимать не хочет!
Калека сказал:
- Мне ничего не должен этот Урод, о, владыка народа,
Под видимостью правды он тебе лжет, о, владыка народа!
Раджа сказал:
- Урод, что ты почтенному должен, скажи мне!
Выслушав, я вынесу решенье, так рассуждаю в сердце.
Урод сказал:
- Выслушай внимательно, раджа, как задолжал я (Этому)
Калеке, раджариши, (расскажу) подробно, владыка народа!
- Ради наставленья в Законе -(дхарме) я дал раньше
хорошую корову, безупречный,
Этому певцу, занятому изученьем Писанья и подвигом,
раджариши.
- Заслугу моего дара он получает, (так как) ничего
не просил он, раджа!
Калека преподавал мне от чистого сердца.
- Тогда Совершил я доброе дело, чтобы себя очистить от долга
Купил двух рыжих коров с телками, многомолочных.
- Обеих я тому горемычному отдал, раджа,
То (научение, данное) по закону, по благочестию,
данное снова, владыка,
- Принял я нынче, пусть и он двойной плод получает —
Так быть должно; тигр-человек, кто же здесь чист, кто виновен?
- И вот мы, споря о деле, царь, сюда явились.
Реши, что здесь закон, а что беззаконье, словом, дай нам порядок!
- Если же он не захочет дара, который мной предложен,
То будь здесь стойким, владыка, и направь нас (на верную) дорогу!
Раджа сказал:
- Возвращаемый долг почему не берешь ты ныне?
Ведь он тебе надлежит, т'ак получай немедля!
Калека сказал:
- «Я должен», — так он говорит; «Я подарил», — так я утверждаю.
Этот (человек) мне не должен, пусть ныне идет, куда хочет.
Раджа сказал:
- Неправильным считаю, что ты не берешь его дара;
Считаю, что ты подлежишь наказанью; в.этом нет сомненья!
Калека сказал:
- То, что я отдал, как мне, раджариши, принять обратно?
По (своему) усмотрению назначь наказанье за мой проступок, владыка!
Урод сказал:
- Раз ты никак не принимаешь мое даянь.е,
Этот царь заставит тебя принять, он по закону судит.
Калека сказал:
- Данное мною самим да еще по просьбе
Как могу я принять обратно? Иди, я тебя отпускаю!
Брамин сказал:
- Ты выслушал, раджа, что они говорили?
Итак, обещанное мною прими не колеблясь!
Раджа сказал:
- «Разрешить этот спор — очень трудное дело;
Как может шептун его принять за прочную основу?
- Если теперь не приму предлагаемого брамином,
То как смогу великим грехом не оскверниться?»
- Затем раджариши сказал тем обоим: «Можете идти, закончено дело.
Раз вы ко мне явились, не следует (мне) нарушать долга раджи;
- Раджи обязаны соблюдать свой долг, в этом нет сомненья,
Но я был сам не свой, когда меня обуял неведомый мне долг брамина».
Брамин сказал:
- Возьми то, что я тебе дал по (твоей) просьбе, раджа!
Если ты не возьмешь, я тебя прокляну, несомненно, раджа!
Раджа сказал:
- Увы, долгу раджи, в силу которого я вынес такое решенье!
(Что ж), обязанность моя такова; я себя вопрошаю,
что этому может быть равным!
- Никогда эту руку раньше я не протягивал за подаяньем,
Но теперь пусть будет дано, певец, то, что ты мне должен!
Брамин сказал:
- Возьми, если есть тут что-либо моё, всё заслуги
Совершенного мной шептанья Самхиты.
Раджа сказал:
- Хватит того, что попало мне в руки, лучший из дваждырожденных.
Пусть это будет общим, если ты благоволишь принять, владыка!
Урод сказал:
- Знай нас обоих: Вожделенье (Кама) и Гнев — мы тебя
возбуждали, владыка!
«Общее», — так ты сказал, а потому тех же миров вы оба (достигли).
- Он не должен тебе ничего: мы это сделали, желая знать, как ты поступишь.
(Для того здесь) Дхарма, Время, Смерть, Гнев, Вожделенье и вы оба.
- Все противоречия ты разрешил, рассмотрел возражения,
Ты своим делом завоевал миры, иди, куда пожелаешь.
Бхишма сказал:
- Заслуженный шептунами плод я рассмотрел с тобою подробно,
Путь, состояние и миры, достигаемые шептунами.
- Изучающий Самхиту направляется в мир Брамы
Или же приходит к Агни, или вступает в Солнце.
- Если он там радуется (их) лучезарному состоянью,
Введенный в заблуждение пристрастием к ним, их качества он получает,
- Или во влажное тело, или в воздушное, или в земляное,
или в пространственное он вступает,
Страстный, он там живет, их качества приобретая.
- Или здесь, освободясь от страсти, он начинает
сомневаться в истинности желаний;
Взыскуя Непреходящее, Запредельное, он в То вступает снова;
- Переходя от бессмертия к бессмертию, умиротворенный,
от «я» отрешенный,
Без противоречий, без болезни он счастлив, спокоен, став Брахмо.
- В состояние Брахмо, именуемое необратимым, вечным, единым,
Бесскорбным, нестареющим, безмятежным, в (такое)
состояние он вступает.
- Четырех признаков (познанья), шести слабостей
и шестнадцати (частей) лишенный,
Он, превзойдя того Пурушу, вступает в акашу.
- Если же он (этого) не пожелает, страстный в себе,
он становится владыкой мира;
Чего пожелает он сердцем, то и получит.
- Если же он пожелает миров, что кромешными зовутся,
Без желаний, вполне свободный, он там наслаждается счастьем.
- Вот каков путь шептуна, махараджа,
Рассказано всё об этом; что еще слышать желаешь?
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение», в книге «Основа Освобождения» гласит 199 глава – Сказание о шептуне
Вернуться к оглавлению