Программа 5 декабря 2000 г. Утреннее заседание Вступительное слово Г. А. Кисловской, заместителя Генерального директора вгбил им. М. И. Рудомино Доклады

Вид материалаПрограмма

Содержание


Гроховский П.Л. к.ф.н., зам. декана по учебной работе Восточный факультет, СПбГУ
исследований и образования на Восточном факультете СПбГУ
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7

Гроховский П.Л.

к.ф.н., зам. декана по учебной работе

Восточный факультет, СПбГУ




Информационно-библиотечное обеспечение буддологических




исследований и образования на Восточном факультете СПбГУ




На современном этапе во всех областях гуманитарного знания все большее значение, помимо традиционных форм библиотечных ресурсов, приобретают их электронные аналоги, в том числе и доступные в сети Интернет. Для квалифицированного буддолога также необходима постоянная работа с электронными ресурсами, разрабатываемыми сейчас во всем мире, но прежде всего — в Восточной Азии (Япония, Тайвань, Корея) и на Западе (Великобритания, Германия, США).

Все виды электронных ресурсов в той или иной степени основаны на аналогичных письменных/печатных формах представления информации, однако своеобразие новой информационной среды (выражающееся, прежде всего, в качественном повышении скорости обработки данных и в наличии расширенной возможности сопоставлять любое количество данных по любому количеству параметров при посредстве перекрестных ссылок) накладывает свой отпечаток на их характер.

Так, например, новое периодическое издание проще осуществить в электронной форме. Поэтому наряду с хорошо известными журналами, которые сейчас, помимо печатной, издаются и в электронной форме, есть и такие периодические издания, которые не имеют печатной версии, как, например, «Журнал по буддийской этике» (ссылка скрыта) или «Журнал глобального буддизма» (ссылка скрыта). Помимо собственно журнальных жанров (статья, рецензия, дискуссия), на базе электронных журналов проводятся научные буддологические конференции в режиме on-line.

Важное значение для обеспечения буддологических исследований имеют электронные словари, например, тибетско-английский словарь издательства «Ранчжун Йеше» (ссылка скрыта) .

Часто буддологические сайты имеют комплексный характер и включают различные виды ресурсов. Типичным примером является сайт Чарльза Мюллера «Ресурсы для изучения языков и философии Восточной Азии» (ссылка скрыта). Сайт состоит из 10 разделов: 1) словарь восточно-азиатских литературных терминов; 2) электронный словарь буддизма; 3) корейский буддизм; 4) Инициатива электронных буддийских текстов; 5) изучение буддизма в Американской академии религии; 6) учебные программы по философии и религиям Азии; 7) электронные индексы и канонические тексты; 8) пять конфуцианских и даосских классических текстов; 9) библиография корейского буддизма; 10) ресурсы по буддизму Йогачары.

Также важное значение для обеспечения буддологических исследований и образования имеют такие сайты, как «Электронная буддийская библиотека и музей» (ссылка скрыта), «Ассоциация китайских буддийских электронных текстов» (ссылка скрыта), «Институт буддологических исследований Чжунхуа» (ссылка скрыта), «Проект по вводу азиатских классических произведений в цифровой формат» (ссылка скрыта), «Исследовательский институт Випассана» (ссылка скрыта) и др.

2. Помимо электронных ресурсов, сохраняют свою роль и традиционные печатные издания. В условиях отсутствия достаточного централизованного финансирования комплектования обеспечение буддологических исследований литературой и периодическими изданиями возможно за счет развития партнерских отношений с крупнейшими международными буддологическими и буддийскими организациями. Так, в октябре 2000 г. Восточный факультет подписал Соглашение о научном сотрудничестве и обмене с Институтом буддологических исследований Чжунхуа, Тайвань, один из пунктов которого предусматривает осуществление обмена научными публикациями. В рамках действия Соглашения Восточному факультету будет предоставлены комплекты буддийского канона на китайском языке и языке пали, а также буддологические издания, выпущенные на Тайване. Ведутся переговоры о сотрудничестве с другими международными организациями о помощи в информационно-библиотечном обеспечении буддологических исследований в СПбГУ.


Жуковская А.С.

Заведующая библиотекой

Восточного факультета

Санкт-Петербургского государственного университета


Востоковедные фонды библиотеки Восточного факультета


и проблемы их формирования.


Библиотека Восточного факультета Санкт-Петербургского университета была основана в 1819 году.Тогда ее фонд состоял из нескольких восточных рукописей и книг на восточных и западноевропейских языках, переданных Петровской Кунсткамерой и Азиатским музеем Академии наук в Фундаментальную библиотеку Университета.

С 1819 по 1845 год в библиотеку поступило 35 рукописей и около 100 книг на арабском, персидском, турецком и татарском языках.

В 1855 году в связи с открытием в С.-Петербургском университете факультета восточных языков в Восточный отдел библиотеки по указу Министерства народного просвещения были переданы восточные рукописи и книги на восточных и западноевропейских языках из библиотек Казанского университета, Первой казанской гимназии и Института восточных языков при Ришельевском лицее в Одессе.

В дальнейшем книжные фонды библиотеки пополнялись при деятельном участии крупнейших ученых-востоковедов.

В 1908 году Факультету Восточных языков (ФВЯ) была передана коллекция книг арабиста В.Р.Розена ( 6340 томов специальной литературы).18 октября 1908 г. в своем заседании ФВЯ постановил: "Пожертвованную библиотеку положить в основу учреждаемого при Факультете Семинария восточных языков и присвоить этому Семинарию имя барона В.Р.Розена".

Семинарий был организован в помощь студентам для самостоятельной работы.

В середине 20-х годов Семинарий изменил название на "Восточный кабинет".

Пополнение библиотеки Кабинета (авторские пожертвования, передача личных коллекций, поступление книг от различных учреждений, закупка книг) продолжалось до осени 1941 года.

Осенью 1944 года, после возвращения Университета из эвакуации в Ленинград и воссоздания Восточного факультета, книжный фонд Кабинет был включен в состав его библиотеки. В коллекции Кабинета, кроме книг по Ближнему Востоку, представлена литература по Индии и странам Дальнего Востока.

В библиотеке Восточного факультета хранятся книги на восточных и западноевропейских языках, поступившие из библиотеки ЛВИ после его ликвидации и слияния с МИВ в 1938 году. Все вышеперечисленные фонды являются ценными и очень редкими.

В 1950-60гг библиотека вела широкий книжный обмен с зарубежными странами. В эти годы была получена научная, учебная и художественная литература из Китая, КНДР, Монголии, Индии, Египта, Эфиопии и др. стран.

В настоящее время фонд библиотеки насчитывает 285 тысяч единиц хранения, в том числе 50 тысяч рукописей и ксилографов. Рукописные, ксилографические и печатные издания относятся к различным периодам истории стран Востока и разным отраслям науки (языкознание, литература, история, география, экономика, философия, медицина, астрономия, военное дело и др.)

Какими бы богатыми и ценными ни были фонды, они должны пополняться новой литературой. С комплектованием фондов библиотеки существуют серьезные трудности.

Библиотека Восточного факультета комплектовалась по следующим каналам:

1 .покупка изданий в магазинах и у частных лиц
  1. подписка иностранной периодики через "Союзпечать"
  2. валютная подписка через "Межкнигу"
  3. поступление изданий по обмену и дару.


Из перечисленных четырех каналов первые три на сегодняшний день не действуют по разным причинам. Периодические издания поступают из библиотек ведущих университетов Европы. Азии и США, а также из Национальных библиотек и научных обществ. Книжные издания раньше отбирались из каталогов издательств и списков университетов. С начала 1994 года такая практика не существует из-за отсутствия финансирования даже на отправку писем и бандеролей за границу нашим партнерам.

Если в 1990 году в библиотеку Восточного факультета поступило 1842 единицы, 1993 г. - 1581 ед.,1996 г.-1356 единицы, то в 1999 г.-319 единиц хранения по всем каналам комплектования.

Ценнейшие фонды библиотеки Восточного факультета являются прекрасной научной базой не только для российских, но и зарубежных ученых. И чтобы обеспечить учебный и научный процессы на должном уровне, чтобы знать состояние науки в других странах. следить за ее достижениями, необходимо полноценно комплектовать фонды, что на сегодняшний день является весьма проблематичным.


Кожемяко В.Н.

Заведующий информационной лабораторией

Высшего колледжа корееведения

Дальневосточного государственного университета


Использование новых информационных технологий в процессе


обучения Высшем колледже корееведения ДВГУ


Важнейшим элементом подготовки современного специалиста является компьютерная грамотность. Однако знания только лишь пакета программ, входящих в набор русской или английской версии «Microsoft office», для востоковеда в настоящее время недостаточно.

В Высшем колледже корееведения ДВГУ с момента его создания в 1995 году в качестве обязательной дисциплины введен предмет «специнформатика», который предусматривает изучение корейской версии пакета «Microsoft office», корейского текстового процессора «Хангыль», программ электронной почты, электронных словарей. На занятиях студенты знакомятся со спецификой составления документов на корейском языке, особенностями печати иероглифики, поиска иероглифов по фонетическим чтениям и ключам, овладевают навыками поиска необходимой информации, в том числе на сайтах Республики Корея.

Два компьютерных класса ВКК, а также компьютеры на кафедрах и в лабораториях соединены в локальную сеть и подключены к сети «Интернет». На всех компьютерах параллельно установлены две операционных системы «Windows 98»- корейская и российская версии. Во время загрузки компьютера можно выбрать российскую или корейскую версию. С 1995 года мы меняем операционную систему в четвертый раз: Windows 3.11, Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 98. В настоящее время осуществляется переход на операционную систему «Windows 2000». Однако не намерены отказываться от использования корейской версии «MS office» и других прикладных программ, поскольку эта операционная система лучше приспособлена для ввода корейской буквенно-иероглифической письменности и других прикладных программ.

Знание российского и корейского программного обеспечения позволяет студентам не только набирать свои курсовые и дипломные работы на компьютерах в ВКК, но и пересылать их электронной почтой даже, находясь на стажировке, в Республике Корея.

В течение двух последних лет в ВКК проделана значительная работа в направлении автоматизации лингвистических исследований в области корейского языка. С этой целью в информационной лаборатории колледжа создан пакет программ, с помощью которого осуществляется частотный и морфемный анализ текстов на корейском языке, разработаны программные оболочки для создания электронных словарей (лексических баз данных), программы тестирования знания лексики и иероглифики.

Ведуться работы по созданию большого корейско-русского компьютерного словаря и грамматической базы данных корейского языка. В настоящее время такой словарь эксплуатируется в ВВК в эксперементальном прядке и применяется на занятиях по корейскому языку, которые проводятся в кабините аудиовизуальных средств обучения и компьютерном классе ВКК ДВГУ.

Наличие компьютерного словаря позволяет использовать в учебном процессе программы новостей спутникового телевидения Республики Корея, которые записываются на видеомагнитофон буквально накануне вечером.

К работам по проекту создания компьютерного словаря и грамматической базы данных привлечена большая группа студентов 3-4 курса отделения филологии Кореи.

Исследования проводятся на основе анализа корпуса текстов теленовостей и сценариев фильмов. Корпус текстов теленовостей содержит около 10000 страниц новостей корейского телевидения KBS за последние три года, записанных в формате txt.

Корпус сценариев представлен текстами 100 фильмов Республики Корея. На основе анализа сценария фильма “Сопхенчже” готовится к изданию учебное пособие на компакт-диске, которое будет включать: фильм, текст и перевод сценария, словарь и лингвострановедческий комментарий, систему упражнений для самостоятельного изучения и самопроверки.

Со следующего года для студентов отделения филологии четвертого курса планируется введение спецкурса «корпусная лингвистика». В рамках курса предполагается провести изучение пакета программ, разработанных в ведущих университетах Республики Корея, для проетирования корпуса текстов, составления словарей, пособий по грамматике корейского языка.

Серьёзной проблемой, тормозящей развитие востоковедческих исследований, является отсутствие единого библиотечного электронного каталога востоковедных учебных заведений и библиотечной программы, позволяющей вводить оригинальные названия книг на восточных языках.

В ВКК имеются электронные каталоги Центральной государственной библиотеки Кореи на CD ROM, электронный каталог европейской ассоциации кореистов (AKSE). Мы имеем возможность выходить через «Интернет» на библиотеки крупнейших вузов и научно-исследовательских центров Республики Корея и США. Весьма полезными для исследователей являются сайт корейского информационного центра ссылка скрыта, на котором имеется объединенный каталог библиотек 145 корейских университетов, и сайт сообщества государственных библиотек ссылка скрыта.

Однако информация о востоковедческой литературе по Коре, имеющаяся в России, пока крайне ограничена. На наш взгляд крайне необходимо создание единой унифицированной системы каталогов востоковедческих вузов страны.

В настоящее время в библиотеке ВКК находится около 10 тыс. книг главным образом на корейском языке. Фонд библиотеки постоянно пополняется и поэтому одной из важных проблем является проблема библиографического описания книг находящихся в фондах библиотеки.


Колотов В.Н.

К.и.н., доцент

Восточного факультета

Санкт-Петербург государственного университета


Проект виртуальной билиотека на


на web-сервере Восточного факультета.


В настоящее время сервер Восточного факультета находится по адресу ссылка скрыта . Появление собственного web-сервера открыло новые возможности в плане представления информации в сети Интернет. Данное событие позволило перейти к созданию проекта виртуальной библиотеки Восточного факультета, где посетители могли бы поззнакомиться с текущими материалами. Отражающими некоторые грани научной жизни Восточного факультета. В данном случае речь идет о размещении в сети Интернет копий авторефератов, диссертаций. Научных статей, монографий, тезисов конференций, а также научных изданий Восточного факультета. В частности по изучению ЮВА и африканистике.

В этой связи хотелось бы выделить виртуальный журнал Восточного факультета "Orient Explorer", который не только объединяет в себе указанные выше направления. Но и содержит информацию по таким темам, как "Путевые заметки петербургских востоковедов", «Востоковедные сайты и другие полезные ссылки».

На сервере уже размещены шесть авторефератов и одна диссертация, тезисы и доклады четырех научных конференций, две монографии, несколько научных статей, а также по несколько номеров научных изданий The St.Petersburg Newsletter of South-East Asia and Oceania Studies (под ред. проф. А.К.Оглоблина) и и Newsletter of the Center of African Studies (под ред. проф. А.А.Жукова).

Информация о наиболее интересующих пользователей страницах отслеживается с помощью системы Интернет статистики SpyLOG. Анализ статистических данных показывает, что наиболее популярными являются странички, представлющие авторефераты диссертаций, тезисы конференций, научные статьи, монографии, а также списки преподавателей и их научных интересов. Насколько нам известно, нигде кроме нашего сайта подобные материалы в онлайновом режиме не предоставляются.

В будущем мы намерены развивать данный проект в направлении накапливания материалов и создания база данных с web интерфейсом, что позволит значительно облегчить поиск необходимой информации.


Маслов А.А.

д.и.н., зав. кафедрой всеобщей истории

Российского Университет Дружбы Народов.