Сергей Михайлович Эйзенштейн

Вид материалаСказка

Содержание


Эйзенштейн С.М.
Принцесса долларов
После дождика в четверг
Истинные пути изобретания
Сказка про Лису и Зайца
Цветовая разработка сцены“Пир в Александровой слободе”из фильма “Иван Грозный”(Постаналитическая работа)
Автор и его тема
Bode Rudolf.
Подобный материал:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   31
Глава написана 28.VI.1946 в Барвихе. Финальные фразы текс-
та, зачеркнутые в рукописи, восстановлены, ибо являются пере-
ходом к следующей главе. Самая последняя фраза читается пред-
положительно: “И полдень мне (?) кажется пылающим (?) зака-
том”. В изложении Э. есть некоторые фактические неточности.
Так, брак Чаплина с Литой Грэй был расторгнут не сразу после
венчания (24 ноября 1924 г. в Эмпальме мексиканского штата Со-
нора), а в 1927 г., после рождения двоих детей.

1 Характерная для Э. игра слов: crap shooting (игра краплеными кар-
тами) сопоставляется с крепом (crape), знаком траура.

472 Мемуары

2 Имеется в виду фарс “Частная жизнь Елены Троянской” (1925).

3 Речь идет о романах Торна Смита “Топпер” (1926) и “Топпер от-
правляется в путешествие” (1932), экранизированных в Голливуде
Норманом Маклеодом соответственно в 1939 и 1940 гг.

4 Эту не очень удачную фразу следует понимать так: “автор”, стре-
мясь рассказать свою биографию, из-за множества отступлений
доходит в конце книги лишь к началу своей жизни — к моменту
своего рождения.

5 Отсылка к сказке Льюиса Кэрролла “Сквозь зеркало и что там уви-
дела Алиса, или Алиса в Зазеркалье”, вышедшей в свет в декабре
1871 г. как продолжение “Алисы в Стране чудес” (1865/66).

6 Это мнение Эдгар По изложил в своих “Marginalia” — “заметках
на полях”, которые были написаны в разное время и печатались в
американских журналах в 1844 — 1849 гг.

7 В учебнике “Режиссура”, в разделе, посвященном комедийному
решению этюда “Пришел солдат с фронта”, Э. дает критический
обзор нескольких концепций природы комического. В частности,
о концепции Иммануила Канта он пишет: “Категорический логизм
Канта в философии закрепляет и возводит в исчерпывающую сис-
тему один этап познаний действительности: элемент логической
дифференциации. [...] Самое глубокомысленное и солидное [оп-
ределение “неожиданности”] принадлежит Канту: “Die plotzliche
Auslosung einer Erwartung in ein Nichts” [...] Для формального ло-
гика Канта подобное неминуемо должно быть... алогичным, то есть
находиться в его категориях смешного” ( Эйзенштейн С.М. Из-
бранные произведения в шести томах, т. 4, с. 431, 531).

8 Имеется в виду концепция французского философа-интуитивиста
Анри Бергсона (1859 — 1941), изложенная в книге “Смех в жизни
и на сцене” (“Le Rire. Essai sur la sygnification du comique”). По
мнению Э., “Бергсон снова возрождал “воинствующий идеализм”.
Великих материалистов XIX века с Марксом, Энгельсом, Дарви-
ном должны были, по его намерениям, смести “метафизика”, “ин-
туиция”, “elan vital” (“жизненный порыв”). [...] Своего непосред-
ственного злейшего врага Бергсон видел в механических концеп-
циях и позитивизме. [...]Поэтому бергсоновское объяснение сме-
ха есть не столько полная расшифровка вопросов комического,
сколько прежде всего полемическое сочинение, блестящий памф-
лет” (Там же, с. 457).

9 Принципиальное изложение своей трактовки комического Э. сде-
лал впервые в упоминавшемся разделе (глава XI) учебника “Ре-
жиссура”. Впоследствии на протяжении ряда дет он собирал при-
меры и вел записи к специальному исследованию “Комическое”,
которое осталось ненаписанным.

473 КОММЕНТАРИИ

10 “Дочери американской революции” — реакционная пуританская
организация США, появившаяся в 1890 г.

Принцесса долларов

На автографе дата — 28.VI.1946. Глава осталась недописанной,
к основному сюжету ее Э. вернулся позже в другом тексте — “Ка-
теринки”.

1 Сценограф Исаак Рабинович оформил постановку оперы Чайков-
ского “Евгений Онегин” в Большом театре в 1933 г.

2 Глава с описанием этой травмы осталась, видимо, ненаписанной.
Сохранился ее план от 8 мая 1946 г.: “Глава “The case of the Ugly
Duckling who never became a Swan” [ “Сказка о Гадком Утенке, так
и не ставшем Лебедем”. — англ.). We start with sorry to use it for
myself and not as pin into some opponents else! И далее the tragic love
story of a young fanatical future artist towards a lovely little girl with
bad teeth, who prefered a most stupid engineer. О “Музыкальной
драме” Лапицкого. О магии рампы. О — first meeting people of the
stage. Of the elder sister [who] hooks on her back la ballerina. 0 later
encounter with Lapitzky (“Contes de Hoffmann”, 1920). Quinze jours
a Florence. Leonardo. Коснулся божественный глагол “Гадкого
Утенка” on the stage at Вожега”. [“Мы начнем с сожаления об ис-
пользовании этого заглавия для самого себя, а не как укол како-
му-нибудь оппоненту! (И далее) о трагической любовной истории
юного фанатичного будущего художника к милой маленькой девуш-
ке с плохими зубами, которая предпочла более глупого инженера].
[...] О первой встрече с людьми сцены. О старшей сестре-балерине.
О последующей встрече с Лапицким (“Сказки Гоффмана”, 1920).
Пятнадцать дней во Флоренции. Леонардо. — англ., франц.].
Кое-что из этого наброска расшифровывается на основании доку-
ментов и воспоминаний современников, многое остается пока зага-
дочным. Имя младшей сестры — Наталья (?), старшей — Мария
Ждан-Пушкина, которая в юности была балериной петроградского
Театра музыкальной драмы. Лапицкий Иосиф Михайлович (1876 —
1944) — оперный режиссер, работавший в Москве, Ленинграде и в
провинции. Упоминание о Флоренции и Леонардо связано, вероят-
но, с книгой Павла Муратова “Образы Италии” (т. 1 — 1911, т. 2 —
1912), которую Мария Ждан-Пушкина подарила Э. при расстава-
нии и которую он вернул ей в день ее свадьбы с надписью: “Любез-
ной М.П. Ждан-Пушкиной, отныне Зеленской. Да заполнится эти-
ми образами непроизвольный антракт между сегодняшним радос-
тным событием и свадебным путешествием в эту самую Италию
(“Останкина подалее”), куда не откажите взять меня с собой на
запятки Вашей дорожной кареты. Москва, 15 мая 1921 года”.

474 Мемуары

Катеринки

На автографе дата — 8.VIII.1946. Этот текст, написанный на
английском, французском и русском языках, представляет собой
третью попытку рассказать о своей трагической любви к девушке,
имя которой пока остается неизвестным для биографов Э. Пер-
вой попыткой (если не считать ненаписанной “Сказки о Гадком
Утенке”, где мог прозвучать тот же мотив) была глава “Принцес-
са долларов”. Неделю спустя, 4 июля, Э. начал писать главу “От
Катринки до Катлинки”, которую, впрочем, тут же прервал. Лишь
более чем через месяц он вернулся к этому сюжету, придав воспо-
минаниям форму “изобретения” романтической любовной исто-
рии. Как видно из текста, он написал свою “сказку” в два приема.
Рядом с датой он сделал помету: “Вверху страницы: Facsimile ста-
рого сторублевого банкнота”. Эта ассигнация дореволюционно-
го времени называлась в просторечии “Катеринка” из-за изобра-
жения на ней императрицы Екатерины II. Вероятно, этот образ —
не столько “иллюстрация” к богатству “принцессы долларов”,
сколько намек на ее имя (Кэтлин?) и имя другой девушки, которой
“Строитель Соборов” увлекался (как следует из наброска от
4 июля) семнадцатью годами раньше (Екатерина?).

Таинственность имени “принцессы” и форма рассказа Э. вы-
звали у некоторых биографов режиссера сомнение в подлиннос-
ти самой “утаенной любви”. Однако весь цикл глав о “любви поэ-
та” — о гипотетической любви Пушкина к Е.А. Карамзиной, о
любви Чаплина к Мэрион Дэвис и о своей любви к “принцессе дол-
ларов”, а также тон и некоторые детали данной главы заставляют
поверить рассказу Э. Так, два из псевдонимов действующих тут
лиц расшифровываются относительно легко: под “графом Вен-
чеславом” может скрываться Вячеслав Молотов, в конце 20-х гг. —
секретарь ЦК ВКП(б), в 1930 — 1941 гг. председатель Совета На-
родных Комиссаров, “огненноволосая супруга которого”—
“Жемчужина Востока” — звалась Полина Жемчужина (подлин-
ная фамилия — Перельман). Имена других персонажей, как и вре-
мя действия, остаются пока загадкой. Это не снижает ценности
образа, примененного Э. к самому себе: “Строитель Соборов”.

После дождика в четверг

На рукописи дата — 9.VIII.1946. Эту по сути дневниковую за-
пись, сделанную сразу после смерти матери, Э. сам предназначил
к включению в “Мемуары”.

1 Речь идет о Елизавете Сергеевне Телешевой, актрисе и режиссере
Московского Художественного театра, “гражданской” жене Э.

475

КОММЕНТАРИИ

(брак его с Перой Аташевой, оформленный 27 октября 1934 г., не
был официально расторгнут). Она была ассистентом Э. по рабо-
те с актерами на фильмах “Бежин луг” (второй вариант) и “Алек-
сандр Невский”, а также во ВГИКе.
2 Инициалы Е.С. Телешевой вписаны над строкой вместо зачеркну-
того “Юлии”.

Истинные пути изобретания

Этот заголовок, давший название всему второму тому “Мемуа-
ров”, стоит над рукописью текста, появившегося 14 октября 1946 г.
и посвященного работе над “Александром Невским”. Слово “На-
пример”, начинающее текст, многочисленные пробелы с авторски-
ми пометами о необходимых вставках и надпись “Том I” рядом с
датой свидетельствуют о связи данного автографа с разделом “То-
рито” из первой части учебника “Режиссура” — книги “Искусст-
во мизансцены”, над которой Э. работал в 1933 — 1934 гг. и к ко-
торой неоднократно затем возвращался (см. т. 4 Избранных про-
изведений в шести томах). Однако в “Мемуарах”, в конце главы
“О фольклоре”, Э. обещает показать процесс рождения кинооб-
раза на примере кадра с “торито” (картонным бычком) из своего
“мексиканского” фильма. Так появилось предположение, что
“глава” об “Александре Невском” — не столько поздняя вставка
в учебник “Режиссура”, сколько продолжение фрагмента из
него — “Торито”, который предполагалось извлечь для “Мемуа-
ров”. Прямым “сюжетом” этих текстов является основная тема
второй части “Мемуаров” — часто непредсказуемые, но по-свое-
му закономерные истоки и пути творческого процесса. Это позво-
ляет понимать заглавие “Истинные пути изобретания” как назва-
ние цикла, а не только второй части (получившей здесь заголовок
из чернового плана).

Торито

1 Эта фраза, скорее всего, является отсылкой к задуманной Э. в
1932 — 1933 гг. книге “Несделанные вещи”, в которой он хотел на-
печатать и прокомментировать сценарии своих непоставленных
фильмов, в частности “Да здравствует Мексика!”.

2 Ссылка на повесть Николая Лескова “Леди Макбет Мценского
уезда”.

3 Американский актер Джордж Банкрофт (1982 —1956) играл роли
гангстеров во множестве “черных фильмов”, характернейшей
кульминацией которых являлась перестрелка с полицией. Возмож-


476 Мемуары

но, Э. имеет в виду фильм Джозефа фон Штернберга “Ночи Чи-
каго” (1927), создавший архетип образа гангстера на экране.

4 Гёте в разговоре с Эккерманом от 18 января 1825 г. сказал: “Что
мною написано, то мое! А взял ли я это из жизни или из книг —
все равно; мое дело было употребить это кстати!”

Сказка про Лису и Зайца

1 Э. ошибся: по преданию, прыгающая крышка чайника навела на
мысль о паровом двигателе Джеймса Уатта (1736 — 1819).

2 Карфагенский полководец Ганнибал (247 —183 до н.э.) разгромил
армию римлян под Каннами в 216 г.

3 Л.Н. Толстой описал как дом Ростовых особняк на Поварской ули-
це, где в 1934 г. обосновалось Правление Союза писателей.

4 Книга “Заветные сказки”, собранная известным русским истори-
ком и фольклористом Александром Афанасьевым (1826 —1871) и
изданная анонимно в Женеве в 60-е гг. XIX в., была подарена Э.
Виктором Шкловским.

5 Орден кордельеров, игравший большую роль в жизни Европы до
XVIII в., был разновидностью монашеского ордена францискан-
цев, основанного Франциском Ассизским в XIII в.

6 Экс-ла-Шапелл — французское название Аахена. В Аахене нахо-
дились могила Карла Великого и собор VIII в., где хранились “пе-
лена Иисуса Христа”, “покрывало Иоанна Крестителя” и другие
реликвии, которые показывались паломникам раз в семь лет.

7 Видимо, Э. имеет в виду оперу “Псковитянка” Н.А. Римского-Кор-
сакова.

8 Эту поговорку Э., по его признанию в “рабочих тетрадях”, нашел
в архиве Вс. Э. Мейерхольда.

Цветовая разработка сцены
“Пир в Александровой слободе”
из фильма “Иван Грозный”
(Постаналитическая работа)


Эта “постаналитическая работа” была написана 16 ноября
1946 г. К этому времени Э. уже сделал наброски к исследованию
“Цвет”, но первые связные тексты он написал в конце декабря
1946 — начале 1947 г. 17 апреля 1947 г. было написано продолже-
ние “Цветовой разработки...” (после “...etc.”) в контексте “Цве-

477 КОММЕНТАРИИ

та”. Однако постанализ и хронологически, и тематически завер-
шает цикл мемуарных глав о первых встречах с цветом и об “ис-
тинных путях изобретания”, что позволяет ввести его с дополне-
нием также и в состав данной книги.

1 Современное искусствоведение полагает, что фрески церкви Фе-
дора Стратилата в Новгороде выполнены не самим Феофаном Ipe-
ком,а его учениками.

2 Процитированные слова принадлежат не самому Игорю Эмману-
иловичу Грабарю (1871 — 1960), живописцу и историку искусства,
а П.П. Муратову, автору очерка “Русская живопись до середины
XVII века” в томе VI “Истории русского искусства”, выходившей
под редакцией Грабаря.

[Премия за “Грозного”]

Глава составлена из двух разновременных фрагментов. Пер-
вый — о смерти актера Николая Хмелева и писателя Алексея Тол-
стого в процессе работы над образом Ивана Грозного — был на-
писан в середине июня 1946 г. внутри какой-то другой главы, но
затем вынут: на линии разреза бумаги, перед начальной фразой
данного текста, сохранилось несколько слов предыдущего пред-
ложения. Второй фрагмент, имеющий заголовок “Премия за
“Грозного”, помечен датой 28.VI.1946.

1 Николай Хмелев играл роль Отца во второй версии фильма “Бе-
жий луг” (1936 — 1937), заменив Бориса Захаву — исполнителя
этой роли в первом варианте (1935 — 1936).

2 Хмелев скончался 1 ноября 1945 г., за несколько дней до премь-
еры спектакля “Трудные годы” — второй части драматической ди-
логии А.Н. Толстого “Иван 1розный” (1941 — 1943).

3 Писатель умер 23 февраля 1945 г., в период переделок спектакля
“Орел и орлица” (первой части его дилогии) на сцене Малого те-
атра. Премьера спектакля в первой редакции — 18.Х.1944, во вто-
рой редакции — 3.III.1945.

[“Формулы жизни”]

Набросок от 15 августа 1946 г., переходящий в конце текста в план.
Заглавие дано составителем.

В заметке “Величайшая творческая честность” (1936) Э. пишет о
встрече с писателем: “Это было ранним летом 1934 года. В очень
тесном кругу очень близких Горькому людей Алексей Максимо-

478 Мемуары

вич делился с нами сценарным наброском для фильма о детях про-
шлого, детях гражданской войны и о перевоспитании беспризор-
ных. Имевшиеся налицо картины вызывали суровое его осужде-
ние, и вместо критики он хотел ответить иным, полноценным про-
изведением”. Сценарий о беспризорных под названием “Престу-
пление” создавался Горьким в 1932 г. В “Летописи жизни и твор-
чества А.М. Горького” зафиксирована встреча его с Э. в январе
1935 г., однако, вероятно, они встречались и ранее.

Автор и его тема

В предисловии к “Мемуарам” и в некоторых главах, а также в
набросках и планах книги Э. обещает рассказать о “сквозной теме”
своего творчества. В его архиве сохранилась незавершенная авто-
биографическая статья, датированная 27 октября 1944 г. с назва-
нием “Автор и его тема” и подзаголовком “Двадцать лет спустя
(1925 — 1945: от “Броненосца” к “Грозному”)”. Той же темы Э.
касается и в одном из фрагментов книги “Метод”, над которой он
работал тогда же. Монтаж двух этих текстов, может заменить так
и не написанную специально главу.

1 См.: “Искусство кино”, 1939, № 9, с. 8 — 20.

2 Имеются в виду орнаменты в виде переплетенных ветвей деревь-
ев, которыми Леонардо да Винчи в 1498 г. украсил потолок замка
герцогов Сфорца в Милане.

[О Мейерхольде]

Впервые полностью публикуемые заметки были написаны в
Мексике между маем и июлем 1931 г., когда из-за дождей пришлось
надолго прервать съемки фильма “Que viva Mexico!”. Слухи о смер-
ти Всеволода Эмильевича Мейерхольда, дошедшие до Э., вскоре
были опровергнуты (столь же ошибочными слухами о смерти Ильи
Эренбурга!), и текст этого “преждевременного некролога” остал-
ся необработанным. Некоторые мысли “некролога” Э. развил и
конкретизировал в письме от 17 сентября того же года в Москву
своему другу и соратнику по театру и кино, актеру Максиму Штра-
уху: “Все, что ты пишешь за старика, меня нисколько не удивляет.
Тебя бы тоже не должно было бы. О “театре актера”, как проти-
воположности моей установке, я вам вещал еще в Пролеткульте.
Мейерхольд никогда не делал “цельного” спектакля, вспомни со-
вершенно зрительски невыносимого “Рогоносца”, а всегда серию
трюково-игровых кусков. И об иллюзиях я вам толковал, что ему
достаточно самому сыграть за актера и совсем не важно, сделает

479 КОММЕНТАРИИ

ли исполнитель именно так, как надо. [...] Насчет же “единства и
цельности”, то здесь не вопрос МХАТа, а вопрос диалектики.
Очень забавно — сюда дошел слух, что старик помер (потом вы-
яснилось, что это — Эренбург!), и я набросал... некролог! (не го-
вори ему — умрет от одной мнительности!!). И мысленно сводя то,
что я знаю о Мейерхольде, я пришел к убеждению, что Мейерхольд
любопытнейший тип “адиалектика”— совершеннейший облик
“дуалиста” (что для театра есть основной доминион психологии).
Причем дуалиста, дошедшего до крайнего предела к скачку в мо-
нистическую диалектику и... не перескочившего. Между Мейер-
хольдом (в развитии, концепциях, трактовках, даже личном отно-
шении к людям) и диалектикой есть та еле уловимая разница, ко-
торая есть между “единством противоположностей” и... “контрас-
том”, что на практике есть — пропасть. Контраст есть суррогат,
единство противоположностей “для бедных”. Так же как дуализм
есть просто механическое понимание двуполярного мира” (Цит.
по сб.: Эйзенштейн в воспоминаниях современников. М., “Искус-
ство”, 1974, с. 79 — 80).

Фрагменты “преждевременного некролога” были использова-
ны Л.К. Козловым в статье “Гипотеза о невысказанном посвяще-
нии” (Вопросы киноискусства. Вып. 10. М., “Наука”, 1970, с. 109 —
133), согласно которой отношение Э. к Учителю отразилось на
трактовке образа Ивана Грозного.

Утверждение, характерное для раннего периода творчества Э. В
полемической статье “Два черепа Александра Македонского”
(1926) он писал: “...кино — это сегодняшний этап театра. Очеред-
ная последовательная фаза”. Там же о судьбе собственно сцени-
ческого зрелища Э. провозглашал: “Пределы его поступательно-
го движения и развития известны. Их стараются не перейти, а из-
бежать. [...] Форма в театре перестала ночевать. И не случайно.
Нелепо совершенствовать соху. Выписывают трактор”. Послед-
няя метафора отсылает к нашумевшему утверждению Э., что за-
дача искусства “перепахивать сознание зрителя” и наиболее эф-
фективным “орудием” для этого является кино, причем не сюжет-
но-актерское (“сфотографированный театр”), а типажно-монтаж-
ное, первым образцом которого является его “Стачка” (см. статью
“К вопросу о материалистическом подходе к форме”, 1925). В се-
рии статей 1928 —1929 гг. (“Перспективы”, “ИА-28”, “За кадром”
и др.), связанных с постановкой “Октября” и замыслом фильма
“Капитал”, Э. провозгласил концепцию “интеллектуального
кино”, которое должно было бы “научить рабочего диалектически
мыслить”. Однако в 1931 г., еще испытывая влияние утопических
идеи и словаря этой концепции, он уже начал переходить к го-
раздо более глубоким представлениям о задачах и методах ис-
кусства, в том числе о взаимоотношениях театра и кино (см. его

480 Мемуары

уже упоминавшиеся работы “Режиссура. Искусство мизансцены”,
“Чародею Грушевого Сада”, 1935, “Воплощение мифа”, 1940 и др.).

2 Театр-Студия под руководством Мейерхольда и Станиславского,
основанная в 1905 г. при Московском Художественном театре для
поисков и проверки новых сценических решений, положила нача-
ло многочисленным отпочкованиям от театра коллективов, раз-
вивавших (а отчасти и оспоривавших) идеи “системы Станислав-
ского”. В 1913 г. под руководством Л.А. Сулержицкого начала
работу Первая студия МХТ. Вторая студия МХТ (бывшая школа
Массалитинова) переросла под руководством М.А. Чехова в театр
МХАТ Второй, студия Евгения Вахтангова (бывшая Мансуров-
ская студия) стала театром его имени, оперная студия самого
Станиславского привела к созданию Музыкального театра им.
К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко.

3 Основным теоретическим трудом раннего Мейерхольда был сбор-
ник статей “О театре” (СПб., “Просвещение”, 1913), где провоз-
глашены фундаментальные принципы “условного театра”. Ряд его
важных статей того же периода опубликован в издававшемся им
журнале “Любовь к трем апельсинам” (1914 — 1915). После рево-
люции статьи Мейерхольда о театральной культуре и новых кон-
цепциях сценического творчества печатались в журналах “Вест-
ник театра”, “Новый зритель”, “Советский театр” и других пери-
одических изданиях. Многие из них, а также ненапечатанные при
жизни Мейерхольда тексты, стенограммы и записи его выступле-
ний воспроизведены в двухтомном издании: Мейерхольд В. Э.
Статьи. Письма. Речи. Беседы. М., “Искусство”, 1968.

4 Доктор из Болоньи (“Болонский доктор”) — один из персонажей
итальянской комедии масок (commedia dell'arte), пародийное во-
площение схоластики и ученого педантизма. Доктор Дапертутто —
псевдоним Мейерхольда, под которым он издавал журнал “Лю-
бовь к трем апельсинам”.

5 Имеется в виду известный диспут в Театре актера 15 мая 1922 г.,
который был посвящен премьере спектакля по фарсу Ф. Кромме-
линка “Великодушный рогоносец”, созданного силами Вольной
мастерской В.Э. Мейерхольда при ГВЫТМ. Мейерхольд впервые
продемонстрировал тут новые принципы постановки: биомехани-
ку в игре актера, сценический конструктивизм (отказ от иллюзи-
онистской декорации во имя “станка для игры”) и “прозодежду”
(замена индивидуализированного театрального костюма почти
одинаковыми для актеров и актрис синими комбинезонами).

6 Книга Рудольфа Бодэ “Выразительная гимнастика” ( Bode Rudolf.
Ausdrucksgymnastik. Munchen, 1921) была для Э. одним из источ-
ников его концепции актерского жеста и мизансцены, которую

481 КОММЕНТАРИИ

он изложил (совместно с С.М. Третьяковым) в 1923 г. в не опуб-
ликованной пока статье “Выразительное движение”, а затем—
сокращенно — в статье 1925 г. “Монтаж киноаттракционов”.
Основой этой концепции было явленное в движении “противо-
речивое реагирование”, что дало основание Э. назвать свою ме-
тодику “бимеханикой”— в противовес “биомеханике” Мейер-
хольда. В 1926 г. в Берлине Э. смог увидеть упражнения по гим-
настической системе Бодэ.

7 В Императорском Александрийском театре в Петербурге с 1908
по 1917 г. Мейерхольд поставил ряд выдающихся спектаклей —
от “У царских врат” по К. Гамсуну до “Маскарада” по М.Ю. Лер-
монтову.

8 Спектакль “Горячее сердце” по пьесе А.Н. Островского, о кото-
ром пишет Э., был поставлен К.С. Станиславским во МХАТе в
1926 г.

9 Имеется в виду финал постановки комедии Н.В. Гоголя “Ревизор”
(1926) — “немая сцена”, в которой Мейерхольд незаметно подме-
нял актеров манекенами.