Методические рекомендации по преподаванию учебных предметов с учетом примерного учебного плана

Вид материалаМетодические рекомендации

Содержание


4. Иностранный язык
1. Начальное общее образование
2. Основное общее образование
3. Полное среднее образование
Инвариантная основа для разработки учебных планов
Учебные предметы
Особенности организации элективных курсов по иностранному языку
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

4. Иностранный язык



Основное назначение обучения иностранному языку состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.

Содержание обучения иностранным языкам определяется следующими документами:

1. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам // Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2–11 классы / Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ; Астрель, 2004.

2. Примерные программы по иностранным языкам//Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2–11 классы/ Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ; Астрель, 2004.

3. Программы общеобразовательных учреждений. Английский, немецкий, французский языки. – М.: Просвещение, 2005.

4. Программа МО РФ. Немецкий как второй иностранный. Н.Д.Гальскова. – М., 2003.

5. Программа МО РФ. Английский как второй иностранный. И.М. Горчева. – М., 2003.

6. Примерные программы МО РФ по редким иностранным языкам (польский, арабский, итальянский, китайский, финский), составленные на основе федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования по иностранному языку и рекомендаций Министерства образования Российской Федерации (письма № 957/13-13 от 17.12.2001 г. и №13-51-91/13 от 13.05.2003 г.).

7. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. – МГЛУ, 2003.

При разработке учебных планов на 2009/10 учебный год следует учитывать:

1. Приказ МО РФ от 09.03.2004 № 1312 «Об утверждении федерального базисного учебного плана и примерных учебных планов для образовательных учреждений Российской Федерации, реализующих программы общего образования»,

2. Распоряжение КО «О формировании учебных планов образовательных учреждений Санкт-Петербурга» от 10.03.2005 № 93-р.

3. Распоряжение КО «О формировании учебных планов образовательных учреждений Санкт-Петербурга на 2006-2007 учебный год» от 25.04.2006 № 400-р.

4. Распоряжение КО «О формировании учебных планов образовательных учреждений Санкт-Петербурга на 2007-2008 учебный год» от 08.05.2007 № 598-р.

5. П.2.9. СанПиН 2.4.2.1178-02 «Гигиенические требования УК условиям обучения в общеобразовательных учреждениях».

1. НАЧАЛЬНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

ГОДОВОЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН


Учебные предметы




Всего




I

II

III

IV




Иностранный язык (кол. час. в год)

0

68

68

68

204

Иностранный язык (кол.часов в неделю)

0

2

2

2

6



2. ОСНОВНОЕ ОБЩЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ


Учебные предметы




Всего






V

VI

VII

VIII

IX




Иностранный язык (кол. час. в год)

105

105

105

105

105

525

Иностранный язык (кол.часов в нед.)

3

3

3

3

3





3. ПОЛНОЕ СРЕДНЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ

X–XI классов образовательных учреждений

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ

Обязательные учебные предметы на базовом уровне


Учебные предметы

Базовый уровень

Количество часов
за два года
обучения

Примерное

распределение часов в

неделю




10 класс

11 класс

Иностранный язык

210

3

3



Учебные предметы по выбору на базовом или профильном уровнях





Базовый уровень

Профильный уровень


Количество часов за два года обучения


Кол-во часов

в неделю


Кол-во
часов за два года обучения


Кол-во часов в неделю


10 класс


11 класс

10 класс

11 класс

Иностранный язык







420

6

6



ИНВАРИАНТНАЯ ОСНОВА ДЛЯ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ ПЛАНОВ
ГИМНАЗИЙ, ЛИЦЕЕВ, ОУ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ПРЕДМЕТОВ
ДЛЯ V–XI КЛАССОВ


УЧЕБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ

Количество часов в неделю по классам




V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

Иностранный язык

3

3

3

3

3

3

3



Домашние задания даются обучающимся с учетом возможности их выполнения в следующих пределах: 2, 3, 4 классы – до 25–30 минут ( в течение дня), 5–9 классы – 30–45 минут, 10–11 классы – 45–50 минут (СанПиН 2.4.2.1178-02,п.2.9.19).

При проведении занятий по «Иностранному языку» во 2–11-х классах осуществляется деление на две группы (при наполняемости класса 25 человек).

По согласованию с главами администраций допускается деление на три группы при реализации общеобразовательных программ начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, обеспечивающих дополнительную (углубленную) подготовку обучающихся по иностранному языку (при изучении первого, основного иностранного языка) в гимназиях и школах с углубленным изучением иностранного языка.

Обучение иностранному языку на современном этапе нацелено на комплексную реализацию личностно ориентированного и социокультурного подходов к обучению иностранному языку.

Личностный подход выражается в:
  • учете возрастных особенностей школьников на каждой ступени обучения, их интересов, возможностей и потребностей, что проявляется в отборе предметного содержания речи,
  • постановке учащегося в ситуацию выбора при разноуровневом обучении на старшей ступени, в том числе при выборе уровня обученности, профиля,
  • учете профессиональных устремлений школьников и их потребности в самоопределении за счет введения профильного обучения на старшей ступени,
  • формулировке требования к уровню подготовки учащихся.

2. Деятельностная направленность заключается в развитии иноязычной коммуникативной компетенции ученика в единстве всех ее составляющих (языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенции). Содержание обучения должно быть направлено на развитие мотивации учеников к изучению иностранных языков и на формирование умений во всех видах иноязычной речевой деятельности, развитие общих учебных умений и навыков, получение учащимися опыта учебной, познавательной, коммуникативной, практической и творческой деятельности.

3. Диалог культур ориентирует на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения иностранному языку, приобщая школьников к культуре своей собственной страны и развивая у них умения ее представлять средствами иностранного языка. Моделирование ситуаций диалога культур на уроках позволяет сравнивать особенности образа жизни людей в нашей стране и странах изучаемого языка, обычаев и канонов культуры в этих языковых сообществах. Способствует формированию в условиях иноязычного учебного общения таких качеств, как:
  • культурная непредвзятость, толерантность и социокультурная наблюдательность,
  • готовность к общению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде, речевой и социокультурный такт и вежливость.

Формирование и совершенствование социокультурной компетенции в основной и старшей школе направлены на:
  • развитие способности ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в странах изучаемого языка;
  • развитие навыков и умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;
  • развитие поведенческой адаптации к общению в иноязычной среде, понимания необходимости следовать традиционным канонам вежливости в странах изучаемого языка, проявляя уважение к традициям, ритуалам и стилю жизни представителей другого культурного сообщества;
  • овладение способами представления родной культуры в инокультурной/иноязычной среде.

Особенностями иностранного языка являются
  • межпредметность – содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знаний;
  • многоуровневость – с одной стороны, необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическими, грамматическими, фонетическими, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности;
  • полифункциональность – иностранный язык может выступать и как цель обучения и как средство приобретения сведений в других областях знаний;
  • речевая направленность и ситуативность – речевую ценность урока иностранного языка определяют его содержательное и методическое наполнение, направленные на решение конкретных коммуникативно-прагматических задач в условиях реального/ситуативного иноязычного общения.

При изучении иностранного языка у школьников формируются и развиваются навыки информационной культуры, что предполагает усилить внимание на развитие коммуникативно-когнитивных умений в процессе изучения предмета. Это касается прежде всего следующих умений:
  • самостоятельно и мотивированно организовать свою познавательную деятельность;
  • участвовать в проектной деятельности и проведении учебно-исследовательской работы;
  • осуществлять поиск нужной информации по заданной теме в иноязычных источниках различного типа;
  • извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);
  • переводить информацию из одной знаковой системы в другую;
  • отделять основную информацию от второстепенной;
  • критически оценивать достоверность полученной информации;
  • передавать содержание информации адекватно поставленной цели;
  • развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства;
  • выбирать тип чтения в соответствии с поставленной целью;
  • работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику, адекватно воспринимать язык средств массовой информации;
  • создавать материал для устных презентаций с использованием мультимедийных технологий.

Преемственность при изучении иностранного языка в начальной, основной и старшей средней школе обеспечивается посредством учета внутрипредметных связей при формировании всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

1. В начальной школе создаются условия для:
  • ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в использовании иностранного языка как средства общения;
  • развития мотивации к дальнейшему овладению иностранным языком формируется элементарная коммуникативная компетенции и, соответственно, развиваются элементарные коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности, а также элементарные лингвистические представления и общеучебные умения.

2. К моменту окончания основной школы учащиеся достигают допорогового (А2) уровня коммуникативного владения иностранным языком при выполнении основных видов речевой деятельности, который дает им возможность продолжить языковое образование на старшей ступени в полной средней школе.

3. В старшей школе осуществляется дальнейшее развитие и совершенствование коммуникативных иноязычных умений во всех видах речевой деятельности, в том числе и в билингвальных видах речевой деятельности (перевод) на профильном уровне.

При составлении расписания следует учитывать, что иностранный язык является одним из сложных школьных предметов, поэтому необходимо учитывать санитарные нормы.

При подготовке к уроку рекомендуется учитывать организацию образовательного пространства так, чтобы было удобно работать в различных режимах (парах, группах, ролевых играх).

Современный урок иностранного языка характеризуется, прежде всего:
  • доброжелательной атмосферой, способствующей полноценной работе учащихся на уроке;
  • разумным соотношением времени говорения учителя и ученика в пользу учащегося;
  • интеграцией всех видов речевой деятельности с целью создания коммуникативной ситуации;
  • разумным отбором учебного материала, который решает как учебные, так и воспитательные задачи обучения;
  • техническим обеспечением, где прежде всего необходимо наличие аудиосредств (магнитофона);
  • использованием интерактивных педагогических технологий, позволяющих формировать и развивать учебно-познавательные умения и навыки: организационные, информационные и интеллектуально-коммуникативные в режиме диалога с учителем/группой/партнером;
  • использованием УМК нового поколения, включающих: учебник, рабочую тетрадь, книгу для чтения, рекомендации для учителя и звуковое пособие на аудиокассетах или СD.

Предмет «Иностранный язык» является практико-ориентированным, поэтому все занятия являются практическими. В качестве наиболее приемлемых технологий обучения выступает «обучение в сотрудничестве» и «метод проектов». Большое внимание необходимо придать здоровьесберегающим технологиям, особенно на начальном этапе, за счет смены активности или смены речевой деятельности с целью предотвращения усталости школьников.

Необходимо учесть, что в учебно-воспитательном процессе происходят существенные изменения:
  • стиля общения между учителем и учениками – на смену авторитарному стилю приходит учебное сотрудничество/партнерство;
  • парные и групповые формы работы доминируют над фронтальными;
  • ученик и учитель в процессе обучения все время ставятся в ситуацию выбора (текстов, упражнений, последовательности работы и др.), проявляя самостоятельность в выборе того или иного дополнительного материала в соответствии с потребностями и интересами учащихся, что придает процессу обучения иностранным языкам личностный смысл;
  • последовательно развиваются у школьников рефлексивные умения – увидеть себя «со стороны», самостоятельно оценивать свои возможности и потребности.

Интерактивные педагогические технологии (ИПТ) предполагают:
  • диалоговое общение, приобретение самостоятельно добытого пережитого знания и умения;
  • критическое мышление, умение решать проблемы, принимать решения;
  • комплексное взаимодействие приобретенных знаний, умений, навыков на уровне ощущения, восприятия, мышления, памяти и воспроизведения;
  • креативность: открытость ума, способность видеть явление с разных точек зрения, разнонаправленность и вариативность мышления, поиск разных, в равной мере правильных решений относительно одной ситуации;
  • учет и формирование личностных качеств и экстралингвистических особенностей учащихся: разговорчивость/сдержанность; интравертность/экстравертность; бескомпромиссность/уступчивость; открытость/скрытность; раскованность/самоконтроль; дотошность/небрежность; трудолюбие/леность; уверенность/неуверенность в себе; надежда на свои силы/ее отсутствие; честолюбие/его отсутствие; память; интеллект и другие.

При отборе учебного материала, используемого на уроках, следует уделять внимание их аутентичности и ценностной значимости для формирования у учащихся представлений о современном поликультурном и многоязычном мире. Недопустимо использование в учебном процессе иноязычных материалов, которые могут сформировать у школьников искаженные представления об истории и культуре стран изучаемого языка и России. Используемый в учебном процессе иноязычный культуроведческий материал должен отвечать возрастным особенностям, когнитивным и коммуникативным возможностям школьников на каждой ступени обучения иностранным языкам.

Ознакомиться с Федеральным списком УМК, а также с рекомендациями по вопросу выбора УМК можно на сайтах: ссылка скрыта, ссылка скрыта; htpp://fsu.edu.ru;

htpp://forum.fsu.edu.ru

С целью подготовки учащихся к сдаче ЕГЭ необходимо отбирать материал так, чтобы обеспечить:
  • применение учащимися стратегий аудирования и чтения в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;
  • ознакомление учащихся с особенностями работы с тестовыми заданиями разных типов;
  • ознакомление учащихся с текстами различных типов и жанров, языком современной прессы, с материалами сети Интернет;
  • формирование языковой догадки;
  • совершенствование навыков употребления лексико-грамматического материала в коммуникативно ориентированном контексте;
  • развитие таких общеучебных умений, как умение самостоятельно добывать и обрабатывать информацию, делать заключения и уметь их аргументировать, принимать решения на основе полученной информации, в том числе и в ходе речевого взаимодействия;
  • соблюдение заданных объемов выполнения коммуникативных заданий в указанное в инструкциях время.

В области формирования общеучебных навыков необходимо обратить внимание на то, чтобы учащиеся внимательно читали инструкции и задания к упражнениям. Внимательное чтение формулировки заданий способствует успешному их выполнению.

Необходимо научить учащихся находить и понимать в тексте ключевые слова и не обращать внимание на слова, от которых не зависит понимание основного содержания.

В зависимости от ступени обучения необходимо разнообразить жанры текстов, используемых на уроках:
  • для чтения с понимаем основного содержания: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители;
  • для чтения с извлечением необходимой информации: газетные/журнальные статьи, вывески, объявления, рекламы, брошюры, путеводители;
  • для чтения с полным пониманием прочитанного: отрывки из художественной литературы, газетные/журнальные статьи, научно-популярные тексты.

Нормативные документы, демонстрационные версии тестовых материалов для 11 и 9-х классов можно найти на сайтах: ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта

Базовый минимальный объем предпрофильной подготовки должен быть равен примерно 100 учебным часам в год, которые рекомендуется распределять следующим образом: ориентировочно 2/3 объема (70 часов или 2 учебных часа в неделю) отводить на два вида специально организованных курсов по выбору: предметно ориентированные курсы и межпредметные (ориентационные) курсы; оставшуюся часть (1/3 объема), 30–35 учебных часов в год, предлагается использовать для информационной работы, анкетирования, консультирования, организации пробы сил.

Модель общеобразовательной школы с профильным обучением на старшей ступени (10 – 11 классы) включает следующие типы учебных предметов: базовые общеобразовательные, профильные и элективные – и предусматривает возможность их разнообразных комбинаций, что позволит обеспечить гибкую систему профильного обучения.

Базовые общеобразовательные предметы являются обязательными для всех учащихся во всех профилях обучения.

Профильные общеобразовательные предметы – предметы повышенного уровня, определяющие направленность каждого конкретного профиля обучения, являются обязательными для учащихся, выбравших данный профиль обучения.

Содержание указанных двух типов учебных предметов составляет федеральный компонент государственного стандарта общего образования.

Элективные курсы – обязательные для посещения курсы по выбору учащихся, входящие в состав профиля обучения на старшей ступени школы. Элективные курсы реализуются за счет школьного компонента учебного плана и выполняют следующие функции:
  • развитие содержания одного из базисных курсов, изучение которого осуществляется на минимальном общеобразовательном уровне, что позволяет поддерживать изучение смежных учебных предметов на профильном уровне;
  • углубление профильного курса с учетом образовательного приоритета школы или группы учащихся с целью освоения предмета на уровне, необходимом для сдачи в вуз;
  • удовлетворение широкого спектра познавательных интересов и приобретение фоновых знаний в различных областях деятельности человека.

Особенности организации элективных курсов по иностранному языку

Основная функция курсов по выбору – развитие общеучебных и предметных умений и навыков с ориентацией на профессионально значимую деятельность. Для того, чтобы учащиеся могли сделать осознанный выбор, необходима целенаправленная, опережающая работа по освоению учеником самого механизма принятия решения, освоения “поля возможностей и ответственности”. Элективные курсы следует вводить постепенно. Число таких курсов должно быть по возможности значительным. Они должны носить краткосрочный и чередующийся характер, являться своего рода учебными модулями и давать возможность осуществить социальные пробы. Таким образом, элективные курсы в предпрофильной подготовке и профильном обучении должны отвечать следующим требованиям:
  • носить избыточный характер;
  • перечень курсов по выбору разрабатывается и предлагается учащимся в конце 8 класса после соответствующего анкетирования учащихся и их родителей;
  • строго регламентированы по времени;
  • содержать строго предметный или оригинальный предметный материал, выходящий за рамки школьной программы;
  • предполагать конкретный результат и наличие социальных проб;
  • формировать общеучебные навыки, совершенствовать учебную компетенцию, создавать стиль учебно-познавательной деятельности;
  • использовать различные учебные технологии, в том числе интерактивные;
  • не дублировать базовый курс программы;
  • осуществлять социальные пробы, ориентирующие на решение учебно-прагматических задач;
  • способствовать своевременной социализации учащихся, способных принять ответственное решение и строить свои жизненные планы на ближайшие 2–3 года.

В образовательном процессе общеобразовательными учреждениями могут быть использованы учебные издания, имеющие гриф Минобразования России или органа управления образованием субъекта Российской Федерации ( РЭС при Комитете образования Санкт Петербурга). Перечень УМК, допущенных или рекомендованных к использованию в общеобразовательных учреждениях, ежегодно вывешивается на сайте Комитета по образованию.

В соответствии с распоряжением Комитета по образованию Санкт-Петербурга от 6 августа 2008 г. № 1250-р «Об утверждении Порядка организации образовательной деятельности общеобразовательных учреждений – гимназий и лицеев Санкт-Петербурга» обязательными условиями реализации образовательной программы в соответствии с Типовым положением об общеобразовательном учреждении являются: для гимназий – дополнительная (углубленная) подготовка обучающихся по предметам гуманитарного профиля (литературе, истории, обществознанию и другим предметам по выбору общеобразовательного учреждения), изучение с 5-го класса двух иностранных языков как одного из условий становления культурного потенциала личности.

Для гимназий рекомендуется введение второго иностранного языка с 5 класса с достижением базового (общеобразовательного) уровня с итоговой аттестацией учащихся в формате ЕГЭ.

При выборе УМК рекомендуется руководствоваться Федеральным перечнем учебников для школ РФ (ссылка скрыта), а также применительно к условиям обучения в Санкт-Петербурге Региональным перечнем пособий (ссылка скрыта).

Введение второго иностранного языка обосновано тем, что в современных условиях необходимо обеспечить готовность выпускников различных учебных заведений к адаптации и самореализации в условиях рынка труда современного информационного общества и перехода от концепции «Хорошее образование на всю жизнь» к пониманию необходимости образования через всю жизнь. В соответствии с документами Совета Европы в условиях многополярного и поликультурного мира необходимо не просто владеть несколькими языками на общеразговорном уровне, но и иметь определенный уровень социокультурной компетенции. Эффективное обучение иностранным языкам в школе приобретает на сегодняшний день особую актуальность в связи с процессами интеграции в современном мире. Какой бы род занятий ни избрал ученик для себя в будущем, незнание иностранных языков существенно обеднить его образовательные и самообразовательные возможности, перспективы в выборе профессии и карьеры.

В обучении школьников второму иностранному языку прежде всего необходимо определить минимальный (необходимый и достаточный) объем курса второго иностранного языка. В силу ограниченности времени содержание обучения должно быть направлено на овладение основами речевой деятельности на втором иностранном языке (чтение, аудирование, говорение и письмо).

Процесс обучения второму иностранному языку строится на следующих основополагающих принципах:
  • Обучение второму иностранному языку имеет ярко выраженную личностно ориентированную направленность. Это означает, что используемые в учебном процессе формы, способы, средства обучения должны способствовать активизации и развитию партнерских отношений как между учителем и учащимся, так и между учащимися, поддержке положительной групповой динамики.
  • Обучение второму иностранному языку представляет собой когнитивный процесс. Реализация данного принципа предполагает не только и не столько обретение учащимися нового языкового средства, сколько формирование целостной картины мира.
  • Обучение второму иностранному языку строится как творческий процесс. У учащихся должна быть возможность в ходе решения тех или иных коммуникативных задач реализовать собственные намерения.
  • Обучение носит деятельностный характер, который выражается во внешней и внутренней (умственной ) активности учащихся.
  • Обучение направлено на формирование автономии учащегося в учебной деятельности и в межкультурной коммуникации.
  • Обучение имеет ярко выраженную коммуникативную направленность.
  • Обучение имеет последовательную ориентацию на речевой, учебный, культурный опыт учащегося, сформированный в процессе постижения им родной культуры и осмысления родного, а также первого иностранного языка культуры его носителя.

Обучение второму иностранному языку связано с решением таких проблем, как:
  • экономичность организации процесса, которая осуществляется за счет использования накопленного языкового опыта;
  • минимизация предметного содержания, которая предполагает формирование минимального уровня коммуникативной компетенции, достаточного для последующего самостоятельного доучивания языка на основе отобранного языкового и речевого материала;
  • выбор оптимальной технологии обучения. учитывающей взаимодействие нового иноязычного механизма с механизмом родного и первого иностранного языка в период его становления и функционирования.

Начиная изучение второго иностранного языка, учащиеся уже владеют достаточным запасом общих учебных умений, которые необходимо использовать при обучении новому языку. К ним относятся наблюдение, сравнение, выполнение определенных команд, передача информации.

При введении второго иностранного языка необходимо выполнять определенные условия: учителей, прошедших курсы повышения квалификации по проблеме обучения вторым иностранным языкам, оборудованные помещения, наличие УМК.

Таблица1. Рекомендации по сочетаемости языков

Первый иностранный язык

Кол-во часов в неделю

Второй иностранный язык

Кол-во часов в неделю

Английский язык

3

Немецкий/французский /испанский языки

2*

Французский язык

3

Испанский/английский/итальянский языки

2*

Немецкий язык

3

Английский/датский/иврит/шведский

2*

Другие иностранные языки

3

Английский/немецкий/французский языки

2*

* часы для обучения второму иностранному языку выделяются из школьного компонента гимназий.

Таблица 2. Соотнесение количества часов с уровнем владения




Кол-во аудиторных часов за период обучения




Первый иностранный язык (общеобразовательный уровень) (2–11 классы)

939 аудиторных часов

А2–В1*

Первый иностранный язык (углубленный уровень) (2–11 классы)

1149 аудиторных часов

В2*

Второй иностранный язык

(5–11 классы)

490 аудиторных часов

А1–А2*

*В соответствии с уровнями Совета Европы.

Получить консультацию по подготовке учащихся к экзамену по иностранным языкам и экзаменационным материалам можно в кабинете иностранных языков Санкт-Петербургской академии постдипломного педагогического образования (понедельник, четверг с 15.00 до 17.30).