Иштван Рат-Вег История человеческой глупости мудрое слово вступления

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   55

von der seltenen Art sein Leben durch das Anhauchen Junger Magdchen bis auf

115 Jahr zu Verlangen, aus einer Komischen Denckmahl Genammen, aber mil

medicinischen grunden Befestigt ets." von J. H. Cohausen, 1753.

1 Парацельс (1493-1541) - врач и естествоиспытатель, один из основателей

ятрохимии (прим. перев.)

2 Особо рекомендуются следующие строки: Ut lupus imbelles violentos

territet agnosa / Ut timidus faevos exhorret / Dama Molossos Sic haec

incutiant mortalibus arma timorem. (Как свирепый волк держит в страхе

пугливых овец, / Как кроткий олень опасается диких молоховских собак, / Так

это оружие пусть будит в смертных страх.) Эти строки гремят устрашающе даже

для тех, кто их не понимает.

3 У этих клинков имеются собственные имена: Balmung (Зигфрид), Ехcalibur

(король Артур), Joyeuse (Карл Великий), Courtin (датчанин Огиер),

Haute-Clere (Оливер), Durandal (Роланд) и т. д.

1 Sanyuis menstruus primus virginis (кровь первой менструации

девственницы).

2 Авл Геллий (Aulus Gellius), ок. 123 - ок. 165 гг. до н.э. - римский

писатель. Его знаменитые "Аттические ночи" содержат самые разнообразные

сведения об античной культуре, истории, литературе и о естественных науках

(прим. ред.)

1 См. вышедшую в 1644 году в Братиславе книгу известного медика Руланда

Яноша Давида "Pharmacopora nova in qua reposita sunt stercora etc." Для

отращивания усов и волос на голове в ней рекомендовался мышиный помет.

1 "Amphitheatrum sapientiae socraticae joco - seriae etc". Hanoviae,

1619.

1 См. Сальг Ж. Б. (J. В. Salgues) "Des erreurs et des prejugas etc."

Париж, 1825, III, 439.

1 "Allerneuste Nachricht vom Romisch-Kaiserl. Hofe, nebst einer

kustuhrichlen historichen Bestchreibund der Kaiserlichen Residenz - Stadt

Wien". Hannover, 1730, с.636.

2 Имре Сентпетери "История филологического факультета". Будапешт, 1937.

1 "La vie privee d'antrefois. Les medecins". Париж, 1892, 106 и след.

стр.

2 Бурхаве (или Бургаве) (Boerhaave), Герман (1668-1738) - знаменитый

голландский врач XVIII столетия (прим. ред.)

1 "Arnaldi di Villanova opera". 1505, 250 verso.

2 "Tableau de Paris". Амстердам, 1782, т. 1, LXXVIII глава.

3 Archimathaus "De instructione medici". Рукопись XII века. Опубликована

в апрельском номере медицинского журнала Ciba за 1938 г. др. А. Г. Шевалье.

1 Петер Апор (1676-1752) - венгерский историк, занимавшийся, главным

образом, изучением истории Трансильвании (прим. перев.)

1 Михай Череи (1669-1756) - историк, занимался изучением венгерской

истории периода 1661-1711 годов (прим. перев.)

2 Петер Пазмань (1570-1637) - видный деятель венгерской антиреформации,

епископ (прим. перев.)

1 "Диалог об опасной природе пьянства и вакханалии". Клуж. 1552.

2 "Зеркала человеческой морали и Божественной справедливости". Дьер,

1740.

3 "Collectanea Curiosa Theologica Historica, Oder: Eine nutzliche

Sammlung satyricher Straff-Schriften etc." Leipzig und Francfurt, 1735.

4 "Von Den Greuwbichen Laster Der Trunckenhagt etc." Augsburg, 1528 Даты

дальнейших изданий: 1531, 1533, 1534, 1539, 1550, 1559, 1609, 1610, 1691.

1 Jus potandi oder Zechrecht, Durch Blasium Multibibum aufgesetzt, und

jetzt aus d. Latein ubers. per Joannam Elisabetham de Schwinutzki (1615;

более поздние издания: 1616, 1620, 1627, 1645, 1656, 1669, 1675, 1690).

Настоящее имя автора и переводчика, скрытое псевдонимами, неизвестно.

Достоверность данных, изложенных в написанной с хорошим вкусом, более того,

с хорошим винным вкусом книжечке подтверждается и другими авторами, так,

летописцем XIV века Kanzow (цитирует Е. Sturtevant "Vom guten Ton im Wandel

der Jahrhunderte". Берлин, 1917, с. 175).

1 Vulpius: "Curiositaten der physisch-literarisch-artistisch-historischen

Vor- und Mitwelt". Веймар, т. 10, с. 145.

2 J. Scheible "Das Schaltjahr". Stuttgart, 1846, I, 360.

3 По-немецки это звучит еще лучше: "Da solltet ihr Herren und Fursten

dazutun!" - "Ja, mein lieber Herr Doktor, wir tun freilich, dazu, sonst war

es langst abgekommen". (Из книги Sturtevant, которую мы уже цитировали, с.

172.)

4 О больших бочках можно прочитать в книге Белы Тота "Венгерские

диковины" (Будапешт, 1899 г.). Указанные в ней размеры большой бочки из Таты

я дополню указанием из газеты "Любезность" (N 13 за 1824 г.) : "Пробкой в

ней служила красивая бочечка размером в один ако, а вокруг нее могли

разместиться 6 конных повозок".

1 Hans Sachs вспоминает о нем в еще более простой форме;

"Jampinus ein kuhner Held / in Flandern und Brabant erwahlt, / ein Konig,

streng und frumm, / regiert in seinem Konigthum" ("Витязь Гамбринус, /

Избранник Фландрии и Брабанта, / кроткий, строгий король руководит

страной").

1 Более весомые подробности можно прочесть в книге Макса Бауэра

"Deutscher Frauenspiegel" (Мюнхен, 1917).

2 "Judas der Erzschelm". II, 105. [Абрахам а Санта Клара (наст. имя

Иоганн Ульрих Мегерле (Megerle, 1644-1709) - немецкий монах и проповедник,

писатель, прим. ред.]

1 Нострадамус (наст. имя Мишель де Нотредам - Michel de Nostredame),

1503-1566 - французский врач и астролог, опубликовал книгу стихотворных

предсказаний "Центурии", которой прославился на века (прим. ред.)

2 Казот (Cazotte), Жак (1719-1792) - французский писатель, казнен во

время французской революции как роялист (прим. ред.)

3 Артемидор (Artemidorus Daldianus) (II век н. э.) - знаменитый греческий

предсказатель и толкователь снов, автор книги "Oneirocritica" ("Толкование

снов") (прим. ред.)

4 Название базельского издания 1539 года: Artemidorus Daldianus "De

somnium interpretatione libri quinque, iam primum a Jano Cornario latina

lingua conscripti" ("б толковании снов (написанные) пять книг, впервые

переведенные на латынь Янусом Корнарием"). Издание Ф. С. Крауса на немецком

языке: Symbolik der Traume, Вена, 1881 год.

1 Вышедший в 1799 году венгерский сонник предлагал ярмарочной публике

такое название: "Улучшенный сонник, составленный в алфавитном порядке и

снабженный цифрами для Лотереи, объясняет ночные видения и сны. К нему

добавлен малый иллюстрированный сонник, из которого следует, каким цифрам

соответствует увиденное во сне".

1 "Predictions de Maurice Privat"

1 August A. Thomen "Don't believe it! says the Doctor". New-York, 1935.

1 См. интересный репортаж Жана Галтье-Буасье в ноябрьском номере

"Grapouillot" за 1937 год.

1 Об этом сообщает Шандор Деметер в "Ethnographia" за XI год.

1 "Souvenirs prophetique d'une sibylle sur les causes de son arrestation"

(1815). "Anniversaire de la mort de Josephine" (1815). "L'oracle sibyllin ou

suite des souvenirs prophetique" (1817). "Memoires historiques et sekrets de

I'imperatrice Josephine" (1820).

1 Богарне (Beauharnais), Александр (1760-1794) - французский генерал,

гильотинирован.

1 Известный оккультист Максимильян Перти в сборнике собранных им

материалов пишет, что Наполеон обращался к ясновидице, в частности, в 1793,

1801, 1805, и 1807 годах ("Die mystischen Erscheinungen der menschlichen

Natur". Лейпциг, 1872, т. II, с. 250). Из какого источника получены эти

сведения, выяснить не удалось.

2 "Le cabinet de l'histoire". Париж, 1905, т. II, с. 259.

3 В "Советском энциклопедическом словаре" (Советская энциклопедия, 1982)

на 775 странице указывается, что Колумб открыл Мартинику в 1502 году (прим.

перев.)

4 ... als eine von ihrer Wohnung nicht eben allzuweit abgelegene

besondere Retirade und recht furstlicher Hof- und Lustgarten, zu ihrer

Recreation angewiesen, also dass sie sich nach Belieben da hinein und auch

wieder davon weg begeben konnen.

5 Йокаи Mop (1825 - I904) - венгерский писатель

6 Пьер Бейль в своем "Словаре..." посвятил статью из пяти колонок об этом

случае под вокабулой: Штофлер.

7 Нифо (Nifo), Августин (или в латинизированной форме Августинус Нифус)

(1473? - 1538) - итальянский философ (прим. ред.)

8 Гора на берегу Дуная в центре Будапешта, ее высота 235 метров (прим.

перев.)

9 Подробные сообщения об этом случае публиковались в берлинском

"Vossische Zeitung" в номерах от 3, 14 и 17 апреля 1750 года. Об этом же

сообщалось на 233 странице I тома "Book of Days' Чемберса.

10 Швабхедь - гора в Будапеште, ныне - гора Свободы (прим. перев.)

11 Стилихон (Stilicho), Флавий (ок. 365 - 408 гг. н. э.) - римский

полководец и государственный деятель (прим. ред.)

12 Эти предсказания собрали и издали Александр в 1841-1856 годах в

Париже, Фридлих - в 1852 году в Лейпциге, Геффекен - в 1902 году там же.

13 Вильмош Толнаи (1870-1937) - лингвист, действительный член венгерской

академии наук (прим. перев.)

14 Бюффон (Buffon), Жорж Луи Леклерк (1707-1788) - французский

ученый-натуралист (прим. ред.)

15 Dry Nagel stecken bier vor Augen,

Die mag ein jeder Springer schaugen:

Der erst zwolt Schuh hoch von der Erd,

Den Herzog Christoph ehrenwerth

Mit seinem Fuss herab that schlagen...


/ Перед глазами - три гвоздя,

Прыгун их видел хорошо:

двенадцать футов от земли, так высоко

был нижний гвоздь, который славный герцог

Криштоф так легко сбивал ногой.../

16 Миклош Толди - герой былины Петера Илошваи Шеймеша (XVI век)

17 Kuonrad lief bis гит andern Nagel

Wohl von der Erd zehenthalb Schuh.

/Конрад добежал до второго,

Его высота были пятнадцать футов./

Глагол lief также подтверждает, что речь шла о беге на стену, а не о

прыжках. Об этом пишет А. Э. Богенг в своей работе "Geschichte des Sports

aller Volker und Zeiten" (Лейпциг, 1926, т. 1, с. 183). Там же он упоминает,

что бег на стену из Франции попал в Германию. Об этом пишет также Рабле.

18 "Homo ludens" ("Человек играющий"). Амстердам, 1939

19 Карл Линей (1707-1778) - шведский естествоиспытатель, создатель

системы растительного и животного мира (прим. перев.)

20 "Martin Zeiller's Epistolische Schatzkamrner" (Ульм, 1683). Книга

очень мило начинается: "Grossgustiger, nach Stands-Gebuhr zu ehrender,

geneigter Leser!", т.е. "Уважаемый в степени, приличествующей его рангу,

благосклонный читатель!" Автор как на подносе вручает читателю возможность

выбора степени почитания. Каждый может выбрать себе то, что ему больше

нравится.

21 Статья "Робер" в "Dictionnaire historique et critique"

22 Квинтилиан, Марк Фабий (ок. 35 - ок. 100 гг. н.э.) - римский риторик,

автор знаменитого трактата "Воспитание оратора" (прим. ред.)

23 Антал Орсаг - венгерский писатель середины XIX века (прим. перев.)

24 Напечатано в I томе книги "Венгерская старина и странности" Золтаном

Трочаньи

25 "Du Dandysme et de G. Brummel". Coen, 1845.

26 Этой короткой выдержкой я хотел только сослаться на дендизм. Кроме

д'Оревиля, существовал еще один прекрасный историк дендиэма -Жак Боленже. В

своей книге "Les Dandys" (Париж, 1907) он публикует библиографию в отношении

Бруммеля и очень интересно, опираясь на достоверные данные, показывает мир

денди в Париже столетней давности. Уличными фигурами Парижа занимается и

книга Ch. Yriarte "Paris grotesque et les celebrites de la rue" (Париж,

1864).

27 Репортаж из "Neues Wiener Tagblatt" от 21 марта 1931 года. О сигнале

"SOS" я читал, что он совсем не означает "Save Our Souls" ("Спасите наши

души"), как это принято считать, эти три буквы выбраны совещанием

радиотелефонистов, состоявшимся в 1912 году, потому что их проще всего

передать, и сделать это в состоянии даже начинающий радист: три точки, три

тире, три точки. Ранее существовал сигнал CQD.

28 Об этом рассказывает в своей книге "England und Italien" ставший

писателем бывший прусский солдат Я. В. Архенбольц.

29 Об этом случае рассказывается в интересной книжечке, которая вышла в

1796 году в Лейпциге под названием "Originalzuge aus dem Charakterenglischer

Sonderlinge". Автор не называет себя, лишь в предисловии говорит, что

материал он выбрал из авторитетных английских журналов ("European Magazin",

"Gentlemen's Magazin" и т. д.)

30 Об этой истории рассказывает издание 1637 года: "The Phoenix of these

late Times; or the life of Henry Welby, Esq., who lived at his House, in

Grub Street, forty four years, and in that Space was never seen by any; and

there died Oct. 29. 1636, aged eighty four".

31 English excentries and exentricities". Лондон, 1877.

32 Нинон де Ланкло (Ninon de Lenclos, 1620-1705) - знаменитая французская

куртизанка, хозяйка привилегированного салона, где собиралось изысканное

аристократическое общество (прим. ред.)

33 Опубликовано на 234-235 стр. XXXVI тома "Экономико-технологической

Энциклопедии" Крюница в 1794 году.

34 Опубликовано в прекрасном двухтомном сборнике "Testamens геmarquables"

Г. Пеньо (Париж и Лондон, 1829)

35 Извиняюсь за вопрос, но что происходит с кошкой после смерти? Бывшая

любимица попадает, видимо, в лапы живодера, под видом меха лисы становясь

предметом женской моды. Ушли в прошлое добрые времена древнего Египта, когда

кошек как святых животных в забальзамированном виде хоронили в выбитой в

камне могиле. В 1890 году возле Бени-Хасана обнаружили большое кошачье

кладбище. Там было собрано 180 тысяч кошачьих мумий. Нашлись

предприниматели, которые увидели блеск бизнеса во тьме пещеры. Они закупили

все содержимое кладбища. Они думали, что эти мумии можно будет хорошо

продать в качестве декоративных предметов, украшений или для политических

митингов. На двух судах все мумии были доставлены в Ливерпуль, а там

организовали аукцион. Но святые животные годились только на удобрение. Весь

груз был распродан по весу: на тонны. Подсчеты показали, что 11 мумий стоили

1 пенни.

36 G. P. Philomneste "Le livre des singularites". Дижон и Париж, 1841, с.

275 Под этим псевдонимом скрывается ученый библиограф Габриэль Пейно.

37 Там же, с. 273.

38 Claud Golding "Cavalcade of History". Лондон, этот же год, с. 892.

39 Кавалер д'Эон (Eon de Beaumont, 1728-1810) - французский политический

авантюрист (прим. ред.)

40 Chambers ("The hook of Days". Лондон, 1864, т. II, с. 634), Bulau

("Geheime Geschichten und ratselhafte Menschen") приводят, видимо, ошибочные

данные, что в остальных случаях пари были признаны недействительными. А вот

Архенхольц ("England und Italien", т. II, с. 104) утверждает, что остальные

участники пари не поверили в показания свидетелей и ко времени его

последнего приезда в Лондон (1779) пари были еще не решены. Миру пришлось

ждать до 21 мая 1810 года, дня смерти кавалера д'Эона, когда врачи раскрыли

тайну: кавалер был мужчиной.

41 В той же книге Чемберса, в процитированном выше месте.

42 О Киселаке можно прочесть в книге Бермана "Alt- und Neu-Wien" (Вена,

1880, с. 1078).

43 Лукиан (ок. 120 - после 180) - древнегреческий писатель, сатирик

(прим. ред.)

44 A. Brierre de Boismont "Du suicide et de la folie suicide". Париж,

1856, с. 9.

45 Источники: прежде всего уже упомянутый великолепный сборник Габриэля

Пейно "Testamens remarquables" (полное название: "Choix de testamens anciens

et modecaes remarquables par leur importance, leur singularite or leur

bizarrein", Париж и Дижон, 1829, т. 2);

Chambers "The book of Days" (Лондон, 1863, т. 2);

Vulpius "Curiositaten der physisch-literarisch-artistisch-historischen

Vor- und Mitwelt" (Веймар, 1813). Отдельные материалы публиковались в разных

книгах и старых газетах. Они не настолько важны, чтобы ссылаться на каждую

из них по отдельности. Газеты постоянно сообщают о странных, главным

образом, американских завещаниях, но невозможно определить, где

действительный случай, а где - анекдот. Я не знаю американских законов, но в

современной Европе такие закрученные юридические творения ничего не стоят.

Или их сразу объявляют недействительными из-за нарушения формальностей, или

к ним цепляются обманутые наследники, которые со ссылкой на содержание

завещания доказывают, что завещатель был сумасшедшим в самом обычном смысле

этого слова. Среди юридических образов суда "homo ludens" не значится.

46 Аккурзий (Accursio), Франческо (1182-1260) - итальянский юрист,

профессор права в Болонье, автор авторитетного труда по римскому праву

"Glossa ordinaria" или "Glossa magna" (1220-1250) (прим. ред.)

47 Рабле (Rabelais), Франсуа (ок. 1483 - 1553) - великий французский

сатирический писатель, автор бессмертного романа "Гаргантюа и Пантагрюэль"

(прим. ред.)

48 Иштванффи Миклош (1538-1615) - венгерский историк, написавший полную

историю Венгрии XVI века (прим. перев.)

49 Батори Жигмонд( 1572-1613) - князь Трансильвании (прим. перев.)

50 Гуцков Карл (1811-1878) - немецкий писатель и публицист (прим. перев.)

51 Геллерт Кристиан (1715-1769) - немецкий писатель Просвещения (прим.

перев.)

52 Жанекен Клеман (ок.1475 - ок. 1560) - французский композитор, много

работавший в жанре изобразительной музыки (прим. перев.)

53 Sprichworter fur Sopran, Alt, Tenor und Bass, componirt von Jos.

Haydn. In Partitur gebracht und herausgegeben von Ad. Kaim. Мюнхен, 1807

54 Этот контрабас, видимо, так и остался после праздника в Дрездене.

Барон Пельнитц в написанных в XVIII веке мемуарах рассказывает, что

саксонский курфюрст завел его в музыкальный зал, где на стенах по кругу

висели одни контрабасы. В центре зала стоял огромный контрабас, достающий до

самого потолка. Герцог сыграл на нем, бегая вверх и вниз по лестнице.

55 Samuel Baur "Denkwurdigkeiten aus der Menschen, Volker- Und

Sittengeschichte". Ульм, 1819-34, т. Х, с. 292.

56 Клопшток (Klopstock), Фридрих Готтлиб (1724-1803) - немецкий поэт,

критик (прим. ред.)

57 Относящиеся к нему и его семье подробные биографические данные собирал

Густав Гугитц. Франц Граффер посвятил ему небольшой раздел в венских

"Мелочах" ("Kleine Wiener Memoiren etc." Мюнхен, 1918. Данные Гугитца можно

прочесть в примечаниях, помещенных на стр. 313-316 тома I.) О нем говорится

в "Musikalisches Conversations-Lexikon" Менделя, а также в биографической

энциклопедии Фетиса " Biographie universelle des musicies ".

58 Упоминает о нем Баур в вышеуказанном сборнике (т.VI, с. 362).

59 Данные о лечении душ музыкой можно встретить еще в книге Della Porta

"Magiae Naturalis libri XX" (Неаполь, 1589). Занимается этой темой и

Дизраэли: "Curiosities of Literature", глава "Medical Music". Среди

современных авторов активно занимался ею Н. Chomet: "Effets et influence de

la musique" (Париж, 1874).

Интересный обобщающий материал публикуется в книге Dr. Cabanes "Remedes

d'autrefois" (Deuxieme serie, Париж, 1913, глава "La musique dans le

maladies". Автор подробно излагает результаты экспериментов с психическими

больными.)

60 Страделла (Stradella), Алессандро (1644-1682) - итальянский певец и

композитор (прим. ред.)

61 Bourdelot "Histoire de la musique et de ses effets". Париж, 1715.

62 Гален, Клавдий (ок. 130 - ок. 200 н. э.) - древнеримский врач (прим.

перев.)

63 Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

64 Пифагорейцы - приверженцы идеалистического учения в философии, идущего

от древнегреческого философа и математика Пифагора (ок. 580 - ок. 500 гг. до

н. э.) (прим. ред.)

65 Профессор Иовайского университета Др. Эрнест Хорн подсчитал, сколько

возможных звучаний имеет английское слово "circumference ". Даже первый слог

имеет 21 различный вариант звучания. Это же можно сказать и об остальных

слогах. Всего насчитывается 396 миллионов вариантов. Ровно столько или