Программа еца на 2011-2012: Рабочая программа еца на 2011-2012 согласована и подытожена в приложении III
Вид материала | Программа |
- Приказ № от 2011г. Рабочая программа по русскому языку в 5 б классе на 2011 2012 учебный, 2477.69kb.
- Рабочая программа История 8 класс. 2011-2012 учебный год Учитель истории и обществознания, 228.88kb.
- М. А. Моу гимназия им. А. Л. Кекина. 2011-2012 уч г. Муниципальное образовательное, 3268.72kb.
- Программа тура: 1 день Авиаперелет из Москвы в Париж. Трансфер в выбранный отель, размещение., 38.32kb.
- Степанищева Ольга Викторовна Рассмотрено на заседании педагогического совета Протокол, 394.31kb.
- Степанищева Ольга Викторовна Рассмотрено на заседании педагогического совета Протокол, 463.37kb.
- Степанищева Ольга Викторовна Рассмотрено на заседании педагогического совета Протокол, 317.63kb.
- Остапенко Любовь Ивановна Учитель математики 2011-2012 учебный год рабочая программа, 496kb.
- Программа модернизации здравоохранения томской области на 2011-2012 годы раздел III., 768.4kb.
- Центр государственности, резиденции царей и иерархов русской православной церкви, великолепный, 21.27kb.
Группа 1 (английский-русский): сотрудничество между национальными холодильными ассоциациями
Ведущий: Жолдошбек Жумалиев, Киргизия
Докладчик: Aршак Асцатрян, Aрмения
Страны участники совещания:
Армения, Албания, Азербайджан, Туркменистан, Киргизия, Сербия, Молдова
Вопрос 1: Имеет ли место сотрудничество между Национальными холодильными ассоциациями (RAC) различных стран по вопросам Монреальского протокола?
Безусловно такое сотрудничество имеет место, так как своевременное, а при возможности и раньше времени выполнение страной пунктов Монреальского протокола напрямую зависят от активной и целенаправленной деятельности Национальной холодильный ассоциации в этом направлении. А действуя сообща, ассоциации разных стран оптимизируют свои шаги на пути достижения обшей цели, то есть основываясь на опыте своих коллег из другого государства и конечно учитывая специфичность своей страны (рынок холодильного и климатического оборудования, уровень сервиса, законодательство, менталитет и др.) мы более целенаправленно координируем свои действия, направленные на внедрение в нашей отрасли экологически безопасных технологий.
Вопрос 2: Если да, то каковы формы сотрудничества и его периодичность? Пожалуйста приведите примеры.
В основном большое количество представителей холодильных ассоциаций разных стран встречаются во время встреч организованных UNEP, обмениваются опытом и информацией, получают много полезной информации от представителей мировых производителей оборудования, присутствующих на встречах. И что немаловажно, знакомятся с осуществленными пилотными проектами замены старого оборудования, работающего на ГХФУ и ХФУ, на новое - энергоэффективное оборудование – работающее на благоприятном для озона и климата хладагенте. После встреч ассоциации разных стран, без определенной периодичности, поддерживают контакты между собой по электронной почте и на форуме сайта ECAcool, обмениваются идеями по использованию полученной на встречах информации.
Вопрос 3: Что препятствует укреплению сотрудничества и как это можно преодолеть?
Редкие встречи между ассоциациями из за отсутствия возможностей. Преодолеть это возможно только совместными усилиями, в первую очередь, решив вопрос софинансирования необходимых расходов для организации встреч. В настоящее время почти все встречи между ассоциациями организовываются UNEP.
Вопрос 4: Каковы особые возможности сотрудничества между ассоциациями RAC по вопросам выполнения Плана по замещению ГХФУ?
Синхронизация действий по выводу ГХФУ, анализ и внедрение успешных механизмов работы в этом направлении, применяемых в других странах региона.
Вопрос 5: Какова типичная деятельность национальных ассоциаций RAC и каким образом последние поддерживают и финансируют свою деятельность?
В регионе ассоциации RAC занимаются не коммерческой деятельностью, финансирование осуществляется за счет членских взносов и поддержкой UNEP. Основной тип деятельности - информационно консультативный, а также внедрение и пропаганда экологически безопасных технологий, осуществление тренингов по повышению квалификации сервис-инженеров, разработка эффективных механизмов внедрения сертификации и лицензирования специалистов.
Вопрос 6: Организуют ли национальные ассоциации RAC для своих членов-компаний круглые столы, посвященные благоприятным для озона и климата технологиям?
Систематически организовываются круглые столы и семинары посвященные энергоэффективным и благоприятным для экологии технологиям с сервис инженерами, монтажными и импортирующими компаниями, проектировщиками и конечными пользователями.
Вопрос 7: Каковы дополнительные выгоды от вебсайта ECAcool и каким образом можно его усовершенствовать, чтобы обосновать его дальнейшее функционирование?
На сайте размещены много полезной информации, тех.литературы, инструкций, оперативно освещаются события в области озонобезопасных и благоприятных к климату технологий в регионе. Так же на форуме сайта ассоциации разных стран обмениваются опытом по сертификации и лицензированию специалистов. На сайте следует разместить побольше информации об осуществляемых пилотных проектах по замене старого оборудования, работающего на ГХФУ и ХФУ, на новое, энергоэффективное, работающее на благоприятном для озона и климата хладагенте. Особое место необходимо уделить трудностям, возникающим при осуществлении проектов.
Вопрос 8: Каковы дополнительные выгоды от участия национальных ассоциаций RAC во встречах сети ЕЦА и каким образом можно обосновать дальнейшее участие?
Получение актуальной информации в сфере внедрения озонобезопасных и благоприятных для климата технологий и передача этой информации непосредственно сервис- инженерам, монтажными и импортирующими компаниям, проектировщикам и конечным пользователям в своей стране. Встречи сети ЕЦА в настоящее время пока единственная возможность встречи национальных ассоциаций разных стран региона, и они способствуют тесному сотрудничеству как между ними так и между UNEP и ассоциациями.
Особое мнение: электронные форумы и вебсайты не могут заменить живое общение!)
Группа 3 (русский): Что мешает передаче технологий
Ведущий: Василий Целиков, РФ
Докладчик: Василий Целиков, РФ
1. Будет ли процесс передачи технологий при выведении ГХФУ аналогичным тому, что имеет место при выведении ХФУ или есть различия?
Мы ожидаем ряд затруднений по следующим причинам:
- В настоящее время ГХФУ имеют широкое применение;
- в ряде случаев отсутствуют применимые альтернативы (включая страны с жарким климатом);
- широкая доступность ГХФУ на рынке (особенно, R22) по сравнению с альтернативами;
- нет финансирования.
2. Какие факторы главным образом мешают передаче технологий в вашей стране, которые могут отразиться на выполнении HPMP? Назовите три главных препятствия?
- Недостаточный уровень квалификации конструкторов, инженеров-техников и обслуживающего персонала.
- Нет законодательства и нормативной базы, способствующих передаче альтернатив.
- Большая доступность R-22 на рынке по сравнению с альтернативами.
3. Есть ли препятствия, характерные для хладагентов с низким и нулевым ПГП, включая аммиак, двуокись углерода, углеводороды, воду, воздух, копторые могут помешать или затянуть их внедрение?
- Хладагенты с низким или нулевым ПГП требуют современного оборудования по сравнению с существующими технологиями.
4. Как можно преодолеть указанные препятствия и кто должен участвовать в их устранении?
Необходимы:
- Повышение квалификации персонала:
- Законодательно-нормативная база;
- Ценовая доступность альтернатив на рынке.
5. Какие стимулы или политические меры помогут преодолению этих препятствий, например, налоги, субсидии, малые гранты?
- Постепенная гармонизация национального законодательства с F-правилами ЕС.
6. Имеют ли препятствия региональный охват, требующий координации действий между несколькими странами?
- Координация стран ЕЦА по сокращению незаконного оборота ГХФУ.
- Институциональное усиление региональной холодильной сети.
Группа 4 (английский): что мешает передаче технологий
Ведущий: Meхмет Аскинер, Tyрция
Докладчик: Meхмет Аскинер, Tyрция
- Нужно упорядочить получение знаний и обмен ими между вузами. Можно рассмотреть возможность приглашения технологов, уже вышедших на пенсию, чтобы они поделились знаниями со странами 5-ой статьи.
- В Турции должен быть создан центр подготовки и сертификации для обучения техников навыкам обращения с F-газами. Обучение навыкам проводилось во время выведения ХФУ. Однако нормативные акты по F-газам требуют отдельных лицензий для каждого типа оборудования, работающего на F-газах. (Выключатели высокого напряжения, холодильники, кондиционеры).
- Хотя представитель фирмы Mayekawa разъяснил, что аммиачные системы в системах охлаждения не являются дорогостоящими и что фирма собирается начать выпуск в Турции, важность экспорта для турецких компаний в регионе подчеркивалась представителем «Арджелика» (Энгином Хызом). В Турции есть богатые фирмы, способные перевести свои технологии на новые рельсы. Однако, если эти фирмы не используют R-22 для производства в холодильно-кондиционерной отрасли, то другие фирмы в таких странах, как КНР и Индия собираются удовлетворять рыночный спрос в других странах, подпадающих под статью 5.
- Стоимость инвестиций в новые технологии повысилась из-за проблемы преобразования технологий. В качестве решения проблемы, было указано на то, что национальная политика должна включать в себя стимулы энергосбережения (улучшение COP, снижение налогов).
- Налогообложение может привести к банкротству предприятий малого-среднего бизнеса. В другом случае налоги лягут бременем на плечи потребителей. Помимо этого, менталитет жителей страны, подпадающей под статью 5, не подготовлен для того, чтобы платить за новые технологии; люди склонны покупать дешевые товары. В качестве решения, может быть повышена стоимость электроэнергии во избежание потери рынка. Таким образом люди осознают, что дешевые приборы потребляют больше электроэнергии, чем новые технологии.
- Требуются пилотные проекты для одобрения новых технологий. Общественные здания должны стать хорошим примером для демонстрации проектов.
- Переход крупнейших потребителей на новые технологии может стать приоритетом.
- Очень важна передача информации о новых технологиях и практике работы с нарутальными хладагентами от развитых стран развивающимся странам.
- Из-за воспламенимости и токсичности некоторых натуральных хладагентов следует проводить обучение по безопасности и предоставлять новые пособия по поддержанию и эксплуатации на национальных языках. Учебные курсы следует проводить для индивидуальных систем и установок.
Группа 5 (английский): обучение, сертификация, мониторинг, маркировка и стандартизация
Ведущий: Роберт Тот, Венгрия
Докладчик: Василь Чиконков, Maкедония
Страны участники совещания:
Албания, Армения, Австрия, Хорватия, Чехия, Франция, Кувейт, Македония, Черногория, Румыния, Сербия, Туркменистан
- Холодильные ассоциации должны играть ключевую роль в обучении и сертификации техников.
- Должно быть принято надлежащее законодательство, гармонизированное с существующими нормами ЕС.
- Жесткий мониторинг может быть достигнут совместно с лицензионной программой и обнародован в сети для защиты отрасли и конечного пользователя.
- Сотрудничество между органами ЕС и национальными холодильными ассоциациями должно усиливаться с точки зрения поддержки при сертификации техников.
- Нужно исследовать любые варианты для получения средств в качестве финансовой поддержки для переподготовки, сертификации и лицензирования техников-холодильщиков.
- Необходимо сотрудничество между ассоциациями стран ЕЦА для обмена опытом, что приведет к взаимной выгоде.
- Следует организовывать больше круглых столов по этим темам во время аналогичных встреч.
Приложение III: рабочая программа ЕЦА на 2011-2012
Сетевые и тематические встречи
- Диалог Китай – Россия (при необходимости может быть совместно организован ЮНИДО и ЮНЕП) в Санкт-Петербурге, Россия, август 2011г.
- Тематическая встреча по HPMP, ceртификации и регистрационным журналам для стран-кандидатов в ЕС в Будапеште, Венгрия, октябрь 2011г.
- Тематическая встреча по HPMP, ceртификации техников и фирм, идентификации смесей в Тбилиси, Грузия, январь 2012г.
- Встреча сети ЕЦА 2012 года (при участии национальных холодильных ассоциаций) Бишкек, Киргизия, апрель 2012г. (предварительно – возможна ракировка со встречей сети ЕЦА по правоприменению в Турции, октябрь 2012г. в зависимости от политической ситуации после выборов)
- Встреча сети ЕЦА по правоприменению с таможенными и озоновыми служащими смежно с региональным семинаром по Зеленой таможне в Анталии или Стамбуле, Турция, октябрь 2012г. (предварительно – возможна ракировка со встречей сети ЕЦА в Кыргызстане, апрель 2012г. )
Помощь одной страны другой
- Контактная группа по законодательству и сертификации техников, Загреб, Хорватия, июль-сентябрь 2011г.
- Тренинг для экспертов по технологиям, благоприятным для озона и климата в университете, Ашхабад, Туркмения, март-апрель 2012г.
- Контактная группа по институциональной организации и контрольным процедурам, Aнталья или Стамбул, Tyрция, 2012г.
- Контактная группа по альтернативам в отрасли растворителей, Tбилиси, Грузия, 2012г.
- Контактная группа по законодательству и лицензионной системе, Ереван, Армения, 2012г.
- Контактная группа по законодательству с Хорватией, Сербией и экспертом по вопросам политики в Сараево, Босния-Герцеговина, 2012г.
Программная помощь
- Босния-Герцеговина - создание национальной холодильной ассоциации, 2011г.
- Армения – обновление вебсайта ECAcool для холодильных ассоциаций на английском и русском, 2011-2012
- Участие избранных экспертов холодильных ассоциаций в заседаниях IIR, AREA, ASHRAE для выступления с докладами и отчета перед сетью по возвращении, 2011
- Туркмения – дополнительное финансирование для создания национальной холодильной ассоциации, 2012
Повышение осведомленности в регионе
- Параллельное мероприятие во время министерской конференции в Астане, Казахстан, сентябрь 2011г.
- Награда ЕЦА по охране озонового слоя для служащих таможенных и правоохранительных органов в 2011 и 2012гг.
- Статьи о Сербии в ежеквартальнике холодильных ассоциаций (английский, сербский) 2011-2012гг.
- Виртуальный глобус с ключевыми данными от региона ЕЦА на 25-ую годовщину Монреальского протокола 2011 и 2012гг.
Распространение информации и перевод
- Перевод на русский язык - Армения (Рабочий план 2011г.)