Европейский университет

Вид материалаСборник статей

Содержание


Contingency, Irony and Solidarity.
Friedrich Nietzsche und die Dialektik der Aufklärung, in Entdecken und Verraten. Zu Leben und Werk Friedrich Nietzsches
KSA. В двух случаях, однако, мне не удалось соотнести цитаты из издания, которым пользовался Макс Хоркхаймер, с KSA
Die Auseinandersetzung mit Nietzsche im Dritten Reich.
Petit Dictionnaire Philosophique sous la direction de M. Rosenthal et P. loudine.
Schicksalswende. Beitrage zu einer neuen deutschen Ideologie.
Die Gesellschaftslehre des sowjetischen Marxismus.
Ресентимент в структуре моралей
ЗА III, «Об отступниках»: Ницше, т. 2, с. 128. 274 Даниэль Галеви, Жизнь Фридриха Ницше.
Подобный материал:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35
Философские работы, Ч. 1. Москва: Гнозис, 1994, с. 453.

239 ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 225.

240 ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 225-226.

241 ПВИЖ 10: Ницше, т. 1, с. 229-230.

242 Формально Ницше уходит в отставку в 1879 году в связи с тяжелой болезнью.

243 См., например: ЕН, «Человеческое, слишком человеческое», 3: Ницше, т. 2, с. 738. Подробнее об отношении позднего Ницше к Вагнеру и к вагнерианцам, а также к своим юношеским иллюзиям по поводу вагнеровского проекта см. «Казус Вагнер».

244 Ср. в книге «Антихрист», 13: «Оценим в должной мере то, что мы сами, мы, свободные умы, уже есть „переоценка всех ценностей”, воплощенный клич войны и победы над всеми старыми понятиями об „истинном” и „неистинном”. Самое ценное в интеллектуальном отношении отыскивается позднее всего. Но самое ценное — это методы…» (Ницше, т. 2, с. 640, перевод В. Флёровой).

245 KSA, 9, с. 329 (7 [61]).

246 Ницше, т. 1, с. 482.

247 Метод такого анализа для самого познающего является одновременно интеллектуальной техникой «освобождения», превращения себя в «свободный ум». Вместо поисков универсальной и вечной истины, вместо описаний «истинной природы» человека и призывов вернуться к ней речь идет об обнаружении моментов возникновения тех или иных представлений об истинном и типов научности и тех или иных взглядов на «истинную природу» человека. Вместо подчинения себя той или иной догме о вечной истине мира и об универсальной природе человека, предшествующей всем эмпирическим искажениям этой природы в ходе материальной истории, — генеалогический анализ происхождения таких догм («человеческих, слишком человеческих») и ценности их для жизни. Вместо выведения так называемых «законов истории» — анализ происхождения и ценности тех или иных претендующих на истинность концепций истории (эта история концепций так называемой «всемирной истории» сама является частью естественной истории людей). Вместо попыток обосновать догмы об истине и природе человека с помощью той или иной метафизической системы — радикальная критика метафизики, анализ происхождения и ценности претендующих на универсальность метафизических систем и т. д. Все это сводится в итоге к опрокидыванию платоновской модели познания как воспоминания и интроспекции, представляющей познание как процесс вспоминания изначальной истины, принадлежащей к умопостигаемому миру вечных сущностей и в дремлющей форме всегда уже присутствующей в душе человека. В эпоху массовых обществ эта модель слишком часто служит обоснованием необходимости подгонки «человеческого материала» под единую идентичность, якобы соответствующую «истинной человеческой природе».

248 Ссылки на произведения Ницше даются по изданиям:

А - The Anti-Christ, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1968.

BGE — Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1972.

D — Daybreak: Thoughts on the Prejudices of Morality, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

EH — Ecce Homo, translated by Walter Kauftnann. New York: Vintage, 1967.

GM — On the Genealogy of Morals: A Polemic, translated by Walter Kaufmann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1967.

GS — The Gay Science, translated by Walter Kaufmann. New York: Vintage, 1974.

GWM — Gesammelte Werke, 23 Bd. Munich: Musarion Verlag, 1920—1929. (В ссылках за аббревиатурой собрания сочинений следует номер тома и страница.)

НН — Human, all too Human: A Book for Free Spirits, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

TI - Twilight of the Idols, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1968.

UM — Untimely Meditations, translated by R. J. Hollingdale. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

WPThe Will to Power, translated by Walter Kauftnann and R. J. Hollingdale. New York: Vintage, 1968.

Z — Thus Spoke Zarathustra: A Book for Everyone and No One, translated by R. J. Hollingdale. New York: Penguin, 1969.

249 Лео Штраус писал, что «две противоположных друг другу магии постоянно манят и обманывают людей: магия компетентности, порождаемая математикой и всем, что с ней сходно, и магия смиренного благоговейного страха, возникающего из раздумий о человеческой душе и ее переживаниях. Для философии характерен вежливый, хотя и решительный отказ подчиниться как одной, так и другой. Это — самая высшая форма союза смелости и умеренности» — Leo Strauss, What is Political Philosophy and Other Studies. Westport: Greenwood Press, 1959, p. 40.

250 Агностицизм — это не сомнение во всем, а никогда не прекращающийся процесс взвешивания «за» и «против». «Человек, не верящий ни во что, кроме того, что он ничего не знает, таким образом во что-то верит... Наивысший предел, крайность агностицизма достигается не путем лишь простого сомнения, но через двойное отрицание, которое, сначала отрицая все сущее и затем самое себя, лишает разум объекта и делает его бессильным. Это двойное отрицание, для которого Аркесилай, возможно, нашел если не значение, которое бы выражало его смысл, то, по крайней мере, формулу, когда, в ответ на сократовское „Я ничего не знаю, кроме того, что я ничего не знаю”, он сказал: „Я ничего не знаю — даже того, что я ничего не знаю”. <...> Таким образом, для агностицизма недостаточно быть лишь формой систематического и всеобщего сомнения. Даже в этой форме он предполагает наличие силы, взвешивающей „за" и „против", не совместимой с принципом неверия во все, который он проповедует. Будучи далеким от того, чтобы предполагать полное отсутствие суждения как такового, сомнение есть временная приостановка суждения, основанная на идее о том, что ни положительное, ни отрицательное суждение не было бы оправдано в рамках данных конкретных обстоятельств. Там, где полностью отсутствуют факты и знания, верования, неверие и сомнения также неуместны. Разум тогда пуст, непросвещен и лишен способность сознавать... Сомневаться означает верить в то, что для однозначного решения не существует основания, что для окончательного и определенного мнения недостаточно доказательств. Это предполагает соединение веры и неверия» — Robert Flint, Agnosticism. New York: Charles Scribner's Sons, 1903, p. 255—256, 261.

251 Мишель Фуко, мыслитель, на которого большое влияние оказал скептический перспективизм Ницше, занимает сходную агностическую позицию. Фуко говорит о необходимости избегать презумпций базовых истин, раз и навсегда создающих основание для познания. «Я стараюсь поместить все в исторический контекст насколько возможно полно, — заявляет он, — чтобы оставить как можно меньше места для трансцендентного». В то же время Фуко признает невозможность отрицать существование трансцендентных оснований. «Я не могу исключить возможность того, — пишет он, — что однажды мне придется столкнуться с несократимым далее остатком, который и будет трансцендентным» (Michel Foucault, Foucault Live: Interviews, 1966—84, translated by John Johnston. New York: Semiotext(e), 1989, p. 79). Фуко замечает, что «нет способа, с помощью которого можно было бы сказать, что истины не существует» (цит. по: William Connolly, «The Irony of Interpretation», in: Daniel W. Conway and John E. Seery, eds., The Politics of Irony. New York: St. Martin's Press, 1992, p. 144).

252 См.: Richard Rorty, Contingency, Irony and Solidarity. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. [Русский перевод см.: Ричард Рорти, Случайность, ирония и солидарность, пер. с англ. И. Хестановой и Р. Хестанова. Москва: Русское феноменологическое общество, 1996. — Примеч. ред.]

253 Claude Lefort, Democracy and Political Theory, translated by David Macey. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988, p. 19, 55, 176.

254 Isaiah Berlin, Four Essays on Liberty. Oxford: Oxford University Press, 1969, p. 172.

255 Susan Sontag, «Notes on „Camp”», in: Susan Sontag, Against Interpretation. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1966, p. 280, 287-288.

256 Sheldon Wolin, «The Liberal Democratic Divide: On Rawls's Political Liberalism», Political Theory, February 1996, vol. 24, issue 1, p. 117.

257 [Печатается по изданию: Iring Fetscher, Friedrich Nietzsche und die Dialektik der Aufklärung, in Entdecken und Verraten. Zu Leben und Werk Friedrich Nietzsches, hrsg. von A. Schirmer und R. Schmidt. Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1999, S. 361-380 (© 1999, Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger Weimar GmbH & Co. in Weimar). - Примеч. ред.].

В большинстве случаев высказывания Ницше цитируются по KSA. В двух случаях, однако, мне не удалось соотнести цитаты из издания, которым пользовался Макс Хоркхаймер, с KSA; в этих двух случаях ссылка дается непосредственно на это издание. Основные цитаты из Макса Хоркхаймера, Теодора В. Адорно и их корреспондентов даются по изданию: Max Horkheimer, Gesammelte Schriften in 19 Bänden, hrsg. von Alfred Schmidt und Gunzelin Schmid-Noerr. Frankfurt am Main, 1988—1996 (далее в тексте: HGS). Там, где это необходимо, в скобках указывается год первой публикации. Основные выделения в тексте принадлежат мне.

258 См. также по данной теме: Hans Langreder, Die Auseinandersetzung mit Nietzsche im Dritten Reich. Kiel, 1970; в качестве источников следует также назвать: Alfred Baumler, Nietzsche, der Philosoph und Politiker. 1931; Heinrich Hartle, Nietzsche und der National-Sozialismus. 1936; а также национал-социалистические ежемесячники («Nationalsozialistische Monatshefte»), 1930-1945.

259 Цит. по французскому изданию: Petit Dictionnaire Philosophique sous la direction de M. Rosenthal et P. loudine. Moscou, 1955, p. 428. Философский словарь ГДР, изданный Георгом Клаусом и Манфредом Буром, полностью солидаризируется с этим приговором советских коллег; словарь не содержит отдельной статьи, посвященной Ницше, но его имя встречается, в частности, в разделе «Воля», где он характеризуется следующим образом: «У Шопенгауэра и Ницше учение о воле становится частью позднебуржуазного иррационализма и приводит, как в случае с Ницше, к расовой идеологии фашизма» (Das Philosophische Wörterbuch der DDR, hrsg. von Georg Klaus und Manfred Buhr. Berlin, 1972, Bd. 2, S. 1169).

260 Georg Lukacs, Schicksalswende. Beitrage zu einer neuen deutschen Ideologie. Berlin, 1948, S. 10. Ср. также: Georg Lukacs, Werke, Bd. 9: Die Zerstörung der Vernunft, Berlin, 1962, S. 270-350 («Nietzsche als Begründer des Irrationalism us der imperialistischen Periode»).

261 Herbert Markuse, Die Gesellschaftslehre des sowjetischen Marxismus. Neuwied: Luchterhand Verlag, 1969, S. 213-214.

262 Ср.: Walter Benjamin, «Gesammelte Schritten lib, in: Walter Benjamin, Werke, Bd. 9, S. 577, примечание: «Он (Дольф Штернбергер, книгу которого Беньямин критикует: „Панорама, или взгляды XIX столетия", 1938. — И. Ф.) не видит той исторической печати, которой отмечен „перевернутый жанр”, в каковом Ницше предстает перед своими современниками. Это печать югендстиля. Живости, присущей самому жанру, югендстиль противопоставляет спиритический завиток растения; он дает взору, который только что был обращен в бездны зла, отдохнуть на безобидной повседневности, самодовольному же мещанству он противопоставляет тоску, которая навсегда застывает с распростертыми объятиями».

263 Определенное представление о том, в каком смысле труд является испытанным дисциплинирующим средством, можно составить, обратившись к своеобразному «примеру» трудовой деятельности, который приводит Дж. М. Кейнс в своей книге «Общая теория занятости, процента и денег» («General Theory of Employment, Interest and Money», 1936): «If the Treasury were to fill old bottles with bank notes, bury them at suitable depths in disused coal mines which are then filled up to the surface with town rubbish, and leave it to private enterprise on well tried principles of laissez-faire to dig the notes up again... there need be no more unemployment and with the help of the repercussions, the real income of the community would probably become a good deal larger than it is. It would indeed be more sensible to build houses and the like; but there are practical difficulties in the way of doing this, the above would be better than nothing» [Если бы казначейство заполнило банкнотами старые бутылки, закопало бы их на доступной глубине в каких-нибудь заброшенных шахтах, которые потом доверху заполнились бы городским мусором, и затем, в соответствии с опробованным принципом laissez-faire, позволило бы частным предпринимателям заниматься откапыванием этих банкнот... больше не было бы безработицы, и в результате целого ряда вызванных этим следствий реальный доход общества возможно был бы намного большим, чем сейчас. Конечно, было бы более разумным строить дома и заниматься другими подобными вещами; однако тут возникают практические трудности, а то, что предложено выше, лучше, чем ничего. — Перевод Анны Кушковой].

264 Русский перевод см.: М. Шелер, Ресентимент в структуре моралей, перевод А. Н. Малинкина. Санкт-Петербург: Наука; Университетская книга, 1999. — Примеч. ред.

265 Max Scheler, «Das Ressentiment im Aufbau der Moralen», in: Max Scheler, Vom Umsturz der Werte, Bd. 1. 1919, S. 51.

266 Ibid., S. 58-59.

267 Hermann Heller, «Politische Demokratie und soziale Homogenitat», in: Hermann Heller, Gesammelte Schriften, Bd. 2. 1971, S. 430.

268 Marx-Engels-Gesamtausgabe. Erste Abteilung, Bd. 5. Berlin, 1932, S. 534. [Перевод приводится по изданию: К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология. Москва: Государственное издательство политической литературы, 1956, с. 561-562. - Примеч. ред.]

269 Marx-Engels-Gesamtausgabe, Bd. 5, S. 60. [Перевод приводится по изданию: Маркс и Энгельс, Немецкая идеология, с. 70—71. — Примеч. ред.]

270 «Человек поставит себе целью овладеть собственными чувствами, поднять инстинкты на вершину сознательности, сделать их прозрачными, протянуть провода воли в подспудное и подпольное и тем самым поднять себя на новую ступень, — создать более высокий общественно-биологический тип, если угодно — сверхчеловека. <...> Человек станет несравненно сильнее, умнее, тоньше; его тело — гармоничнее, движения ритмичнее, голос музыкальнее. Формы быта приобретут динамическую театральность. Средний человеческий тип поднимется до уровня Аристотеля, Гёте, Маркса. Над этим кряжем будут подниматься новые вершины». <...> Речь идет о завершающем пассаже из книги Троцкого «Литература и революция» (1923). [Цит. по: Л. Троцкий, Литература и революция. Москва: Красная новь, 1923, с. 189—190. В оригинальном издании приведенная цитата является завершающим пассажем первой части книги. — Примеч. ред.]

271 Поздний Фрейд вводит наряду с «либидо» понятие «деструдо», связанное с другим первичным влечением человека, с «влечением к смерти». Культивируемая жизнь в обществе с неизбежностью требует от человека высокой степени подавления влечений (или, по крайней мере, их сублимации), и именно по этой причине «человеку трудно чувствовать себя счастливым в ней [в культуре]. Первобытному человеку было действительно легче, поскольку ему было неведомо подобное подавление влечений. Правда, за это ему приходилось платить, и у него не было никаких гарантий того, что он долго сможет наслаждаться этим своим счастьем. Не следует, однако, забывать, что в первобытной семье только ее глава пользовался в полной мере такой свободой проявления инстинктов; остальные же пребывали в состоянии рабской угнетенности» (Siegmund Freud, Gesammelte Werke, Bd. 14, S. 474). «Быть может, нам следует осознать, что существуют трудности, которые лежат в самой природе культуры и которые не поддаются никаким попыткам реформирования» (ibid., S. 475). В противовес Фрейду, который твердо считал, что невозможно преодолеть современные принципы жизни и полагал, что культура не может существовать без подавления влечений, Герберт Маркузе развивает в своей книге «Эрос и цивилизация» концепцию культуры, свободной от подавления. «Образ культуры без подавления и вытеснения... ориентирован на новые отношения между влечениями и разумом. <...> В рамках этой антагонистической системы (капитализма. — И. Ф.) душевный конфликт между Я и Сверх-Я, между Оно и Я становится одновременно конфликтом между индивидуумом и обществом» (Herbert Markuse, Eros und Kultur. Stuttgart, 1957, S. 191). Избавиться от подавления влечений и при этом не впасть снова в состояние варварства можно лишь в том случае, если будет преодолен существующий ныне принцип жизни, именуемый «принципом достижений». «По ту сторону принципа достижений удовлетворение влечений требует тем больше осознанного напряжения разума, чем в меньшей степени оно является побочным продуктом обязанности разумного подавления, возложенной на человека. Чем свободнее развиваются влечения, тем свободнее будет развиваться заложенная в них „консервативная сущность”. Стремление к постоянному удовлетворению работает... на поддержание этого порядка вещей (либидозных отношений в обществе) на более высоком уровне. Принцип удовольствия подчиняет себе сознание, эрос определяет разум в его прямом значении. Разумно лишь то, что поддерживает порядок удовлетворения» (ibid., S. 215). Предпосылкой преодоления этого принципа жизни, который «действителен» до сих пор, является изменение характера труда, преодоление тяжести труда и преодоление отчуждения. Зигмунд Фрейд в вышеупомянутой работе соглашается с тем, что «реальное изменение отношения человека к собственности... принесет больше пользы», чем любая этическая заповедь; вместе с тем он считает, что «ясному пониманию этого тезиса будут мешать извечные идеалистические концепции у социалистов, которые не видят природы человека» (Freud, Gesammelte Werke, Bd. 14, S. 504).

272 Ср. в связи с этим также резкие критические замечания Вальтера Беньямина, высказанные им по поводу прославления труда в среде немецкой социал-демократии XIX века: «Конформизм, который был изначально присущ социал-демократии, проявляется не только в их тактике, но и в их экономических представлениях. Он и стал причиной последующего краха. Нет ничего, что бы в такой степени коррумпировало немецких рабочих, как представление о том, что они движутся вместе с потоком. Техническое развитие воспринималось ими лишь как перекаты того потока, вместе с которым, как им казалось, они плывут. Отсюда всего один шаг до иллюзии, будто бы фабричный труд, толкающий вперед технический прогресс, представляет собою политическую деятельность. Старинная протестантская трудовая мораль, обретя новую секуляризированную форму, праздновала здесь, в среде рабочих, свое возрождение. <...> Вскоре после этого (после 1875. — И. Ф.) смешение понятий распространяется еще дальше, и Йозеф Дицген провозглашает: „Труд — это Спаситель нового времени... В улучшении труда... заключается богатство, которое уже теперь может совершить то, что никогда не сможет совершить ни один Спаситель”. От этого вульгарно-марксистского представления о том, что есть труд, ничего не остается, стоит только задать вопрос о том, каким образом рабочий будет сам распоряжаться продуктом труда, коль скоро он ему не принадлежит. Оно признает только прогресс в области освоения природы и не желает признавать регресс в обществе» (Walter Benjamin, «Über den Begriff der Geschichte, XI. These», in: Walter Benjamin, Gesammelte Schrifien, Bd. 1/2, S. 698-699).

273 ЗА III, «Об отступниках»: Ницше, т. 2, с. 128.

274 Даниэль Галеви, Жизнь Фридриха Ницше. Санкт-Петербург: Вольф, 1911, репринт – Рига: Спридитис, 1991, с.70, 127, 142.

275 ВН, 14: Ницше, т. 1, с. 526.

276 ЧСЧ, 354: Ницше, т. 1, с. 406.

277 ВН, 61: Ницше, т. 1, с. 553.

278 ЧСЧ, 499: Ницше, т. 1, с. 455.

279 ЧСЧ, 614: Ницше, т. 1, с. 477. Ср. также ВН, 338 о сорадости друзей (Ницше, т. 1, с. 659).

280 ЧСЧ, 376: Ницше, т. 1, с. 413.

281 ЧСЧ, 376: Ницше, т. 1, с. 414. У Ницше можно часто найти критику обычной дружбы как отношений взаимной выгоды, когда в решающий момент как раз никто и не приходит на помощь из альтруистических соображений (что и указывает на безосновательность делавшихся заверений о дружбе). См.: