Данте Алигьери. Божественная комедия

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь шестнадцатая
Песнь семнадцатая
Песнь восемнадцатая
Подобный материал:
1   ...   121   122   123   124   125   126   127   128   ...   143

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ




Круг третий (продолжение)


1-9. Подобный плотному покрову с колючим ворсом, слепящий дым, в

который вступили поэты, обволакивает души тех, кто в жизни был ослеплен

гневом.

19. "Agnus Dei" (лат.) - "Агнец божий", слова католической молитвы.

46. Я был ломбардец. Марко звался я. - Ломоардец Марко жил в XIII в. и

был "придворным", то есть человеком, служившим при дворе то одного, то

другого феодала.

53-63. Но у меня сомнение родилось: в чем причина всеобщей

испорченности - во влиянии небесных светил или в злой воле людей? Сомнение

это, возникшее после слов Гвидо дель Дука (Ч., XIV, 38-39), усугубилось

после слов Марко (ст. 47-48), подтвердивших то самое (всеобщее падение

нравов), с чем это сомнение соединилось, то есть чем оно было вызвано, и

"здесь" (в беседе с Марко) и "там" (в беседе с Гвидо).

68. Одно лишь небо - то есть одно лишь воздействие звезд.

73-81. Смысл: "Некоторые из наших наклонностей зависят от той звезды

("небес"), под которой мы родились, но если наша воля выдержит первую борьбу

с влиянием звезд ("с небом первый бой"), то при поддержке доброй духовной

пищи она победит это влияние, ибо мы подвластны высшей силе, то есть богу,

звезды же не могут воздействовать на наш разум".

85. Из рук того - божества.

96. Башня Града - справедливость.

97-98. Но кто же им защита? Никто - ибо императорский престол пустует

(ср. Ч., VI, 88-90).

98-99. Ваш пастырь жвачку хоть жует, но не раздвоены его копыта. - По

Моисееву закону, чистыми животными считались те, у которых раздвоены копыта

и которые притом жуют жвачку. Христианские богословы пользовались этим

образом символически: жевание жвачки - размышление над Священным писанием и

правильное его понимание; раздвоенность копыт - различение некоторых

глубоких понятий, в том числе добра и зла. Данте хочет сказать: "Римский

папа и чист и нечист; он авторитетен в вопросах религии, но не различает

духовного от светского, посягает на императорские права, прельщается земными

благами".

107. Два солнца - папа и император.

109. Одно другое погасило - папская власть упразднила императорскую.

110. Меч слился с посохом - светская власть слилась с духовной, папа

присвоил себе права монарха.

115. В стране, где По и Адиче (Адидже) струятся - в Ломбардии,

отечестве говорящего.

117. В дни Федерико стал уклад ломаться. - Борьба императора Фридриха

II (А., X, 119 и прим.) с папами повела к партийным распрям и порче добрых

старых нравов.

123. Томятся жаждой по иной отчизне - жаждут перехода в лучший мир.

124-126. Герардо да Камино, генеральный капитан Тревизо. Гвидо да

Кастель, у себя в Реджо радушно принимавший путешественников. Куррадо да

Палаццо из Брешьи.

131. Левиты - жреческое сословие у древних евреев, которое не получило

земельных уделов (Библия).

ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ




Круг третий (окончание). - Круг четвертый. - Унылые


19-20. Жестокость той... - Прокна, чтобы отомстить своему мужу -

фракийскому царю Терею, который изнасиловал ее сестру Филомелу и вырезал у

нее язык, убила своего сына Итиса и его мясом накормила отца (Метам., VI,

424-674). Прокна (по тому варианту мифа, которому следует Данте) была

превращена в соловья, а Филомела-в ласточку (ср. Ч., IX, 13-15).

26-30. Распятый, гордый обликом, злодей... - Аман, приближенный

персидского царя Артаксеркса, злобствуя на Мардохея, замыслил его повесить и

истребить всех иудеев. Но царица Эсфирь, иудеянка, предотвратила его

замысел, и царь велел повесить Амана на дереве, которое тот готовил для

Мардохея (Библия).

34-39. В слезах предстала дева... - Лавина, или Лавиния (А., IV, 125;

Р., VI, 3), дочь царя Лация, Латина, и Аматы. Отец просватал ее за

троянского вождя Энея, а мать хотела выдать за Турна, царя рутулов. Смотря

на битву троянцев с рутулами и думая, что Турн убит, Амата "в мрачной ярости

повесилась" (Эн" VII, 249-474; XII, 593-613).

68-69. "Beati pacific!" (лат.) - "Блаженны миротворцы".

91-139. Вергилий излагает учение о любви как об источнике

всякого добра и зла и поясняет градацию кругов Чистилища: круги I, II,

III - любовь к "чужому злу", то есть зложелательство (гордость, зависть,

гнев); круг IV - недостаточная любовь к истинному благу (уныние); круги V,

VI, VII - чрезмерная любовь к ложным благам (корыстолюбие, чревоугодие,

сладострастие).

94. Природная любовь - это естественное стремление тварей (будь то

первичное вещество, растение, животное или человек) к тому, что для них

благотворно ("Пир", III, 3). Она никогда не ошибается в выборе цели.

110. Первая, сущность - бог.

114. В вашем иле - то есть на земле.

ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ




Круг четвертый (продолжение)


18. Слепцов - то есть эпикурейцев, утверждающих, что "любовь оправдана

всегда" (ст. 34-36).

30. К среде, где он прочнее сохранен - то есть к сфере огня (см. прим.

Ч., IX, 30).

49-51. Творящее начало, по учению схоластов, есть то, что, соединяясь с

веществом, придает ему тот или иной вид бытия. Для человека творящим началом

является душа, пребывающая врозь с веществом, в пределах, вещества. Таящаяся

в ней "особая сила" и есть "природная любовь" (Ч., XVII, 19-27; XVIII,

19-27).

73-74. Вот то, что Беатриче называет свободной волей. - См. Р., IV,

13-21; 73-80; Р., V, 19-24.

79. Навстречу небу. - Суточное перемещение Луны по небесной сфере

происходит с запада на восток.

79-81. Там, где солнце мчится... - Луна восходила в знаке Скорпиона и

шла тем же путем, который проходит Солнце, когда оно, вступив в это

созвездие, кажется для обитателей Рима заходящим между Сардинией и Корсикой.

82. Пьетола - родина Вергилия (см. прим. А., I, 69).

91-93. Асон и Исмений - реки в Беотии.

100. Мария в горы устремила шаг. - По евангельской легенде, дева Мария

поспешила в горы, чтобы приветствовать свою родственницу Елисавету, зачавшую

сына.

101-102. Цезарь, вытеснив Помпея из Италии, быстро двинулся в Галлию,

оставил Требония и Децима Брута осаждать Марсилью (Массилию, Марсель) с суши

и с моря, вступил в Испанию и около Илерды (Лерида) принудил помпеянцев к

сдаче (49 г. до н. э.).

118. Сан-Дзено - монастырь в Вероне. Имя говорящего здесь аббата

остается невыясненным.

119-120. Император Фридрих Барбаросса в 1162 г. разрушил

сопротивлявшийся ему Милан; вот почему в этом городе о нем "скорбно

говорят".

121-126. Одну стопу уже во гроб поставил Альберто делла Скала,

властитель Вероны (умер в 1301 г.), который незаконно назначил аббатом в

Сан-Дзено своего побочного сына, хромоногого Джузеппе, человека

безнравственного (умер в 1313 г.).

131-132. Зубами вцепясь в унынье - то есть порицая этот грех.

133-135. По библейской легенде, евреи, вышедшие из Египта по дну

Чермного моря, побоялись вступить в обетованную землю. За это все

совершеннолетние осуждены были умереть в пустыне, и только дети их, сорок

лет спустя, наконец увидели Иордан.

136-138. Малодушные спутники Энея, оставшиеся в Сицилии (Эн. V,

700-778).