Данте Алигьери. Божественная комедия

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь четвертая
Песнь пятая
Подобный материал:
1   ...   99   100   101   102   103   104   105   106   ...   143

ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ




Круг первый (Лимб). - Некрещеные младенцы

и добродетельные нехристиане


2. И я очнулся вдруг. - В миг пробуждения Данте оказывается уже по ту

сторону Ахерона.

24. Вниз, в первый круг, идущий вкруг жерла. - Это Лимб (лат. limbus -

кайма) католического ада, где, по церковному учению, пребывали души

ветхозаветных праведников (см. прим. 52-54) и куда отправляются души

младенцев, умерших без крещения. Сюда же Данте помещает души всех

добродетельных нехристиан.

52-54. Я был здесь внове... - Вергилий, умерший в 19 г. до н. э.,

вступил в Лимб примерно за полвека до того дня, когда, по христианской

легенде, Христос (Властитель), между своей смертью и воскресением, сошел в

ад и вывел оттуда ветхозаветных святых в рай, открывшийся для людей только с

искуплением первородного греха.

55. Первый прародитель - Адам.

59. Израиль - патриарх Яков. Отец его - Исаак.

60. Великой взятая ценой. - Чтобы жениться на Рахили, Яков служил ее

отцу 14 лет (Библия).

68. От места сна - то есть от того места, где Данте очнулся (ст. 1-6).

86-90. Возвращающегося в Лимб Вергилия приветствуют четыре поэта

древности, которых Данте выделяет как величайших: грек Гомер, которого он не

мог читать, потому что греческого языка не знал, а латинских переводов

Гомеровых поэм еще не было, но которого он признавал "превысшим из певцов"

(ср. Ч., XXII, 101-102), и римляне: Гораций (65-8 гг. до н. э.), отмечаемый

им как автор сатир; Овидий (43 г. до н. э. - 17 г. н. э.) и Лукан (39-65 гг.

н. э.). "Метаморфозы" Овидия, равно как "Фарсалия" Лукана, служили автору

"Божественной Комедии" немаловажными источниками.

121-144. Взорам Данте предстают знаменитые троянцы, легендарные предки

римской славы: Электра, дочь Атланта, возлюбленная Зевса, мать Дардана,

основателя Трои; Гектор, троянский герой, и Эней; Пентесилея, царица

амазонок, союзница Трои, сраженная Ахиллом. Рядом с ними - прославленные

римляне: Гай Юлий Цезарь (100-44 гг. до н. э.), полководец и государственный

деятель, заложивший основы единовластия; род его, по легендарной генеалогии,

восходил к Иулу (Асканию), сыну Энея от Креусы; Камилла, воительница

"Энеиды"; Лавина (Лавиния), взятая в жены Энеем, и ее отец, царь Лация,

Латин, герои "Энеиды"; Луций Юний Брут, первый римский консул (вместе с

Луцием Тарквинием Коллатином, 509 г. до н. э.), низвергший последнего из

римских царей, Тарквиния Гордого; дочь Цезаря, Юлия, жена Помпея; супруга

Коллатина, Лукреция, обесчещенная царским сыном Секстом Тарквинием и

покончившая с собой, что повело к свержению царской власти; Корнелия, дочь

Сципиона Африканского, мать Тиберия и Гая Гракхов, народных трибунов II в.

до н. э.; Марция, жена Катана Утического, последнего защитника

республиканского Рима (Ч., I, 78-90). Поодаль от них - мусульманин Саладин,

(1138-1193), султан Египта и Сирии, прославленный и на христианском Западе

своим душевным благородством. Отдельным кругом сидят мудрецы и поэты:

учитель тех, кто знает - Аристотель (IV в. до. н.э.), почитавшийся в средние

века как величайший из ученых; Сократ (469-399 гг. до н. э.). Платон

(427-347 гг. до н. э.); Демокрит (ок. 460-370 гг. до н. э.), полагавший, что

мир возник в силу случайного сочетания атомов; философы VII-III вв. до н. э.

- Диоген, Фалес, Анаксагор, Зенон, Эмпедокл, Гераклит; Диоскорид - врач I

в., писавший о целебных свойствах растений; Луций Анней Сенека, римский

философ I в.; мифические поэты Греции - Орфей, своим пением чаровавший

зверей и камни, и Лин; Марк Туллий Цицерон - римский оратор и философ I в.

до н. э.; геометр Эвклид (III в. до н. э.); астроном и географ Птолемей (II

в.), чьей системе мира следовал и Данте; античные врачи Гиппократ (V-IV вв.

до н. э.) и Годен (II в.), философ и врач XI в. Авиценна (Ибн-Сина);

Аверройс (Авероэс, Ибн-Рошд), арабский философ XII в., знаменитый

толкователь Аристотеля.

В дальнейшем Данте упоминает еще некоторых обитателей Лимба (см. Ч.,

XXII, 13-14; 97-114).

ПЕСНЬ ПЯТАЯ




Круг второй - Минос - Сладострастники


4. Минос - в греческой мифологии - справедливый царь-законодатель

Крита, ставший после смерти одним из трех судей загробного мира (вместе с

Эаком и Радамантом). В Дантовом Аду, превращенный в беса, он назначает

грешникам степень наказания.

34. Вдоль скалы - на которой восседает Минос.

61-62. Нежной страсти горестная жрица - карфагенская царица Дидона,

вдова Сихея, заколовшая себя, когда ее покинул Эней (Эн., I и IV).

73-74. Я бы хотел ответа от этих двух. - Это и в Аду неразлучные тени

Франчески да Римини и Паоло Малатеста. Франческа, дочь Гвидо да Полента,

синьора Равенны (А., XXVII, 40-42), была около 1275 г. выдана замуж за

Джанчотто Малатеста, отец которого был вождем риминийских гвельфов (см.

прим. А., XXVII, 46), некрасивого и хромого. Когда Джанчотто узнал, что она

вступила в любовную связь с его младшим братом Паоло, он убил обоих. Это

случилось между 1283 и 1286 гг.

Последний свой приют изгнанник Данте нашел у племянника Франчески,

Гвидо Новелло да Полента, синьора Равенны.

81. Если Тот позволит - то есть если позволит бог.

97-99. Я родилась над теми берегами - в Равенне.

107. Каина - первый пояс девятого круга Ада, где казнятся убившие или

предавшие своих родных (см. прим. А., XXXII, 16).

128. О Ланчелоте сладостный рассказ - французский прозаический роман

XIII в. о рыцаре Круглого Стола Ланчелоте (Ланселоте) и о любви его к

королеве Джиневре (Женьевре), жене короля Артура. Роман этот имелся и в

итальянском переводе.

137. Галеот - рыцарь, способствовавший сближению Ланчелота с Джиневрой.

Он уговорил прекрасную королеву поцеловать застенчивого героя.