Министерства Культуры Франции Национального центра книги Перед вами не просто словарь, объясняющий термины и понятия, а совершенно особая книга
Вид материала | Книга |
- Словарь йоги, 2125.85kb.
- Словарь йоги, 2096.08kb.
- Т. В. Жеребило Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография, 1260.79kb.
- П. А. Водолазное дело России. М., Мысль, 2005 Кчитателю. Перед вами, пожалуй, лучшая, 2935.52kb.
- Игорь вагин почему ты еще нищий? Путь к финансовому благополучию, 2793.72kb.
- Письмо, прочитанное дважды, 65.7kb.
- Педагогическая антропология словарь От авторов-составителей, 1348.83kb.
- Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии аннотация, 2173.37kb.
- Уэтой книги примечательная судьба можно сказать, что автор писал ее всю предыдущую, 14.32kb.
- Процесс научного творчества: основные термины и понятия, 766.8kb.
Q
QUESTIONNAIRE. ОПРОСНИК
En.: Questionnaire
Субъективные феномены особенно трудно идентифицировать с помощью слов, и мы | должны быть чрезвычайно критичны к сообщениям пациента, что подтверждает следующий | опыт:
• в рамках эксперимента Барбер, Далаль и Калверлей (1968) задавали следующий вопрос. репрезентативной группе пациентов: «Испытывали ли вы состояние* гипноза как существенно сходное с состоянием бодрствования?» Они получили 83% утвердительных ответов;
• сформулировав вопрос по-другому («Испытывали ли вы состояние* гипноза, как существенно отличающееся от состояния бодрствования?») и задав его не менее репрезентативной группе, они собрали 72% утвердительных ответов.
Без комментариев!
QUESTIONNEMENT. РАССПРОС
En.: Questioning
Расспрос является превосходным средством косвенного внушения.
1. Расспрос позволяет вводить открытые* внушения:
«Что сейчас произойдет? Как ваше бессознательное поступит с этой проблемой? Произойдет ли это? Или вот это? Или что-то другое?»
2. Расспрос способен активизировать цепочки* психологических ассоциаций: «Удовлетворены ли вы этим ощущением комфорта?» Можно предположить, что спрошенный таким образом пациент оживит свои давние воспоминания*.
3. Расспрос позволяет вводить косвенные* внушения (Enckson & coll., 1976): «Сколько времени потребуется вам, чтобы войти в транс? Как вы узнаете, что вошли в
транс? Что вы хотели бы сейчас испытать в этом трансе, пока он продолжает углубляться?» (Erickson & Rossi, 1979). Или еще: «Как вы узнаете, в какой момент вы входите в транс, Мария?» (Erickson, 1983/1986).
Умело задавая вопросы, вполне возможно произвести полную гипнотическую индукцию*. Б этом случае Эриксон советует использовать соскальзывание* в типе вопросов: вначале вопросы адресуются пациенту, обладающему сознанием и волей; постепенно в них начинают упоминаться виды поведения, не достижимые волевым усилием, так что пациенту, чтобы ответить на них, приходится переходить к гипнотическому типу функционирования.
4. Расспрос может использоваться для терапевтических целей (Cudicio.1988).
R
RAPPORT. РАППОРТ
En.: Rapport
Гипнотический опыт, предполагающий и личную вовлеченность, и отстраненность*, не может существовать без интенсивной психологической связи* между партнерами.
Месмер* говорил о раппорте, пытаясь дать определение природе «магнетической» связи, подчеркивая, что она исключает всех прочих людей. Мы сохраняем это название, сознавая однако, что природа связи может быть очень разной в каждом отдельном случае.
Мы также можем предположить, что данный опыт* будет в той или иной степени обращен к опыту более древнему, или архаическому (и укоренен там). Ференци упоминал об отцовском и материнском типах раппорта (Sabourin, 1985). Фрейд и некоторые его последователи (Gill и Brenman, 1959; Kubie и Margolin, 1944) видели в нем связь, обусловленную механизмами психологической регрессии или имеющую природу либидо. Здесь вполне уместен вопрос, правомерно ли анализировать природу гипнотической связи в терминах трансфера* (см. Erickson & Rossi, 1981).
Новый гипноз* стремится быть просто упражнением*, в котором один взрослый ведет другого через опыт, и это происходит при условии доверительных отношений. В новом гипнозе принято считать, что только поведение самих гипнотизеров лежит в основе «массивных» трансферентных феноменов (Henry Ey, 1963), которые могли быть описаны (см.: артефакты*).
RASSURER. ОБОДРЯТЬ
En.: To reassute
Необычность гипнотических феноменов может тревожить пациентов. Наблюдение* за пациентами позволяет убедиться, что в большинстве случаев они оценивают гипнотический опыт как проходящий в атмосфере доверия. Тем не менее необходимо ободрить их, сказать им, что все происходящее совершенно нормально, сообщив* эту импликацию* тоном* голоса или просто сказав: «Да», «Хорошо» или «Это интересно, не правда ли?» Пациент, как правило, отвечает легкими движениями головы. Можно добавить: «Вы видите, что по-прежнему сохраняете присутствие...» или (почему бы и нет): «Прошу вас оставаться бдительным, чтобы мы могли вместе обсудить этот интересный опыт». Фрагментированный* подход дает возможность пациенту ободриться самому.
135
RATIFIER. РАТИФИЦИРОВАТЬ
En.: To ratify
Ратифицировать означает дать пациенту заметить, что нечто происходит или пр ло (см.: признаки*).
Ратификация не обязательна, но она часто положительно влияет на продолжение опь пациент как бы говорит себе: «Что-то происходит... но все хорошо... я могу двигаться дальше... Вслух пациент, конечно же, этого не произносит (см. Erickson & coll., 1976). Обычно \ ция производится в момент окончания индукции*, если только его можно определить.
Что же в действительности ратифицируется? Все, что появляется, то есть феномены,! возникающие спонтанно. Например: «Вы заметили, что ваше дыхание стало медленнее и * ровнее? Вы знаете, что мышцы вашего лица...» и т. д. Ратифицируются также непроизволь-; ные ответы: «Видите, ваш палец подает знак «да»...» и т. д. (Erickson & Rossi, 1981). Ратифи"' кация может быть непрямой: «Если вы достигли транса, то ваше бессознательное может дать .' знак, приподняв одну из ваших рук...» (Erickson & coll., 1976).
REAMENAGEMENT. УПОРЯДОЧИВАНИЕ
En.: To rearrange
Активизация бессознательной деятельности во время гипноза идет в направлении упорядочивания множества данных, непрерывно воспринимаемых нашей психикой, то есть в направлении интеграции* личности.
«Неадаптированные фрагменты, которые представляют собой приобретенные нами запреты*, захватываются в сети психических ассоциаций*, и наша воля бессильна нас от них освободить. Состояние гипноза благодаря своему свойству «брать в скобки*» высвобождает эти ассоциации, позволяя появляться новым, более интегрированным структурам. [...] Гипноз, то есть освобожденное функционирование бессознательного, дает начало обновлению творческой способности» (Godin, 1987). К этому добавляются слова терапевта, позволяющие исследовать нужные направления и давать ход развивающимся процессам. Другими словами, гипноз - это возможность психического упорядочивания (см.: связи*.)
RE-CADRAGE.
ИЗМЕНЕНИЕ РЕФЕРЕНТНЫХ РАМОК,
ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ
En.: Refraining
Так принято называть вид вмешательства, осуществляемый с помощью или без помощи гипноза, при котором терапевт своими комментариями изменяет точку зрения пациента на переживаемую им ситуацию.
Понятийный и эмоциональный контекст оказывается измененным, будучи перемещен в другие рамки, лучше соответствующие фактам данной ситуации (изменение* второго порядка). Смысл для пациента меняется полностью (Watzlawick и coll., 1974/1975). Эти авторы говорят о сходстве данного феномена с юмором* (Koestler, 1965).
136
Например, ученик колледжа, которому угрожало исключение из учебного заведения, решил отомстить, работая как можно меньше. Его мать, следуя хорошему совету, объяснила сыну, что такая позиция только обрадует руководителя колледжа, «который, конечно, решил оставить тебя на второй год». Ученик решил отомстить, трудясь как можно лучше, чтобы надежды преподавателя не оправдались (Watzlawick и coll., 1974/1975). Ребенок писал «наоборот», и все упреки были бесполезны. Эриксон выучился писать так же, как он, и убедил ребенка, что имеет перед ним преимущество, владея двумя способами письма. И тому захотелось тоже научиться «двум способам письма» (Erickson & coll., 1976). Попросив женщину оказывать сопротивление своему мужу, страдавшему импотенцией, Эриксон «перенес преграду вовне». Ситуация психологически изменилась и в результате получилось так, будто «муж насилует свою жену» (Rosen, 1982/1986).
Говоря в терминах более отвлеченных, изменять рамки означает переносить внимание на принадлежность того же объекта к другому классу явлений. Восприняв однажды объект как относящийся к определенному классу явлений, крайне трудно увидеть его как явление другого порядка (Watzlawick и coll., 1974/1975).
Изменение рамок предполагает, что терапевт овладеет языком* пациента, а не наоборот, потому что это быстрее и экономичнее. Изменение референтных рамок не концентрирует внимание на чем бы то ни было - не приводит к осознанию, но обучает новой игре, делая правила старой недействительными (там же, стр. 126).
Изменение референтных рамок всегда используется при работе с гипнотическими трансами* (там же, стр. 123).
RECAPITULATION.
РЕЗЮМЕ, КРАТКОЕ ПОВТОРЕНИЕ
En.: Recapitulation
Вызвать повторную индукцию* гипноза можно, просто попросив пациента, уже имеющего такой опыт, вспомнить все происходившее как можно детальнее: «Не могли бы вы вспомнить комнату, где вы находились... кресло... голос, который вы слышали... воспоминания, пришедшие к вам, и т. д.»
Индукция с помощью резюме может применяться к людям, резистентным* в настоящий момент, но в прошлом имевшим удовлетворительный гипнотический опыт. Это особенно необходимо пациентам, воспринявшим от их «гипнотизера» постгипнотическое* внушение не быть гипнотизируемым другим лицом.
Мы внушаем находящемуся в гипнозе пациенту использовать резюме, чтобы обучить его самогипнозу*.
receptivite. восприимчивость
En.: Receptivity
1. Гипноз часто определяют как состояние повышенной восприимчивости - в том смысле, в каком Бернгейм* говорил о состоянии обостренной внушаемости*.
До сих пор специалисты, практикующие традиционный или полутрадиционный гипноз, полагают, что «загипнотизированный находится в состоянии восприимчивости и пассивности» (Weitzenhoffer, 1988, II).
137
Наша точка зрения несколько иная. Разумеется, в гипнозе, как и при сенсорной i ции*, пациент может стремится к поиску дополнительной стимуляции. В этом смысле i говорить об относительном повышении восприимчивости.
Но нас интересует, действительно ли пациент, будучи в гипнозе, легче воспринимает i усваивает внушаемые ему идеи или же он только соглашается принять к сведению, затем воспринять или отвергнуть те идеи, которые в обычном состоянии он постарался бы] минимизировать, то есть отказался бы рассматривать. Мы думаем, что этим и ограничив принудительный эффект гипноза и косвенного* внушения, практикуемых по нашему методу.'! Понятие готовности*, на наш взгляд, лучше определяет то, что происходит в гипнозе.
2. Нас интересует и другой аспект восприимчивости. Гипнотический опыт в действитель! ности выявляет, что:
• пациент отвечает* автоматически на произносимые оператором слова; еще более удивительно то, что телесная активность пациента как будто бы управляется его словами. Эта способность, хорошо описанная во многих трудах по гипнозу, существует также и в но-, вом гипнозе. Терапевт использует этот механизм, чтобы вызвать релаксацию* или другой нужный для медицинских целей эффект;
• гициотвтпнсиессхябсЯ интшэ1внсхлъю«резда
оператора*. В одном упражнении*, используемом при обучении, предлагается рассказывать пациснту-добровольцу детскую сказку и при этом постепенно нагнетать напряжение (медведь, чудовище, людоед...). Получаемые при этом эмоциональные реакции достойны удивления.
RECHERCHE D4CONSCIENT. БЕССОЗНАТЕЛЬНЫЙ ПОИСК
En.: Unconscious search
Порой мы не можем найти нужное слово и замечаем, что оно приходит, когда мы перестаем его искать. Таким же образом нам случалось без усилия накодить решение поставленных перед нами задач.
Это тот самый вид бессознательного поиска, который мы развиваем в гипнозе*, так как мы полагаем, что бессознательное функционирование* эффективнее сознательного усилия или по крайней мере дополняет его.
REGRESSION. РЕГРЕССИЯ
En.: Regression См.: раппорт*.
REGRESSION EN AGE. ВОЗРАСТНАЯ РЕГРЕССИЯ
En.: Age-regression
Известная способность переживать в гипнозе прошедшие события (Erickson & coll., 1976) в ответ на просьбу или спонтанно (см.: огреагирование*).
138
Под этим названием объединены различные уровни импликации - от приятного легкого фантазирования до интенсивного переживания «как наяву» определенных моментов прошлого. Любопытно отметить, что пациенты легко переходят с одного уровня на другой. Считается бесспорным, что пережитые таким образом воспоминания в действительности являются реконструкцией, осуществленной нашей теперешней психикой.
Для удобства можно назвать минимальной регрессией простое припоминание момента из прошлого и истинной регрессией - систематический возврат во времени, организованный в точной перспективе.
Чтобы добиться возрастной регрессии, как правило, достаточно попросить об этом пациента, расспросив его затем о достигнутом результате (см. пример Жака). Далее мы обычно сразу переходим от прошлого времени к настоящему (Erickson & Rossi, 1979). Чтобы способствовать развитию феномена, можно также, как это иногда делал Эриксон, попросить пациента представить себя в другой комнате пытающимся вспомнить момент из прошлого (Erickson & coll., 1976). Систематическая возрастная регрессия может потребовать специального подхода с использованием замешательства* и постепенного восхождения во времени (см. пример регрессии у артиста).
Возрастная регрессия в той или иной степени является частью любого гипноза: воспоминание может служить прекрасной индукцией*. Гипнозу способствуют любые обращения к детству*. Наконец, возрастная регрессия - это главный элемент гипнотерапииТДействительно, все эти перемещения назад и вперед во времени способствуют интеграции сознательного и бессознательного; тяжелые моменты, пережитые еще детской психикой и не интегрированные удовлетворительным образом, получают возможность быть усвоенными психикой взрослого.
Терапевтическое применение возрастной регрессии иногда требует особых подходов (см.: травматический* невроз).
REINDUCTION.
ПОВТОРНАЯ ИНДУКЦИЯ, РЕИНДУКЦИЯ
En.: Reinduction
Вызвать гипноз повторно - совсем не то же самое, что вызвать его первый раз; определенные навыки* обычно облегчают последующий опыт*.
Состояния гипноза и самогипноза* могут быть достигнуты при использовании знака*, который уже вызывался у пациента во время сеанса (постгипнотическое* внушение). Иногда это безмолвный знак (см. пример Жака).
Не следует выбирать в качестве сигнала повторной индукции то, что в повседневной жизни может появиться случайно: обратный счет, произнесение ключевого слова, пожатие руки... Если такая последовательность вдруг возникнет случайно, пациент, разумеется, не превратится в робота, но он испытает некоторое замешательство*, что в определенных обстоятельствах может стать помехой. Я рекомендую реиндукцию посредством внушения резюме*, данного во время гипноза; это предполагает сознательное решение пациента. В некоторых случаях (например, повторяющиеся терминальные боли*) можно попросить пациента автоматизировать феномен, обусловив* повторную индукцию гипнотических состояний самим появлением болей.
139
RELATION. ОТНОШЕНИЕ, СВЯЗЬ
Ail
En.: Relation ,f
Всякий гипноз существует в рамках особой связи (см.: раппорт*). Она предполагает дом верительное отношение и особый тип коммуникации* и исключает позицию превосходства*! для любого из партнеров.
В гипнотическом* сеансе забота* оператора состоит в поддержании постоянного o6w информацией с пациентом (см.: знак*). Начиная с обычного диалога, оператор постепенна! способствует установлению подсознательного* типа коммуникации [сигналинг*).
В практической работе Эриксон настаивает на несбходимости обмена между партнера-'J ми, «give and take» (Erickson & coll., 1976). «Своими действиями он [оператор] устанавливает J атмосферу положительной мотивации» (Erickson & coll., 1976) и «готовности продолжать».
Закономерен вопрос, является ли гипноз чем-то иным, кроме как одной из разновидно-: стей связи?
RELATIVISER UNE PROPOSITION. ПРИДАВАТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЮ ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР
En.: To weigt a suggestion
Всегда лучше формулировать предположение* так, чтобы оно имело относительный характер и не смогло стать неконгруэнтным* или войти в противоречие с фактами. Вместо того чтобы говорить: «Вы испытываете чувство комфорта», лучше сказать: «Ощущение комфорта, которое вы открываете...». Такая манера изъясняться приближается к использованию неопределенных* слов или к предложениям, привязанным ко времени*. Этому необходимо научиться, чтобы практиковать новый гипноз*, поскольку любая неконгруэнтность ведет к восстановлению реакций ориентации во внешней реальности и действует в направлении, противоположном желаемому. Эта методика гораздо важнее, чем кажется на первый взгляд.
RELAXATION. РЕЛАКСАЦИЯ
En.: Relaxation
Понятие релаксации полезно для понимания и практики гипноза, но в данном случае нередко происходит ошибочное смешение двух феноменов.
Я называю релаксацией противоположный состоянию волнения тип нейровегетативной деятельности, для обучения которому существует специальная методика (Godin, 1957). Схематически, с физиологической точки зрения, это состояние соотносимо с активизацией парасимпатической системы (Benson, 1975).
В большинстве гипнотических индукций* наблюдается прохождение через состояние релаксации, которому оператор способствует, чтобы облегчить наступление гипноза В традиционном* гипнозе часто прибегают к перечислению, одного за другим, сегментов тела: «Ваш лоб расслабляется, ваша спина расслабляется, ваши руки... и т. д.» (см.: восприимчивость*). С другой стороны, Вайтцен-хоффер не водит проявлений релаксации в методах индукции с помощью левитации руки* (1988,1).
140
В начале гипнотического сеанса мы используем слова, напоминающие о снятии напряжения или о комфорте (интерконтекстуальное* внушение) и таким образом способствуем релаксации. При продолжении опыта нейровегетативная деятельность пациента начинает зависеть от вызываемых образов. Если пациент вообразит, что бежит стометровку, он обнаружит признаки симпатотонии (отсюда - предосторожности* при работе со слабыми пациентами).
Многие врачи, не осмеливающиеся произнести слово гипноз*, говорят о релаксации или используют другие выражения, напоминающие о релаксации. Некоторые смешивают в одном действии практику релаксации, предложенную, к примеру, Шульцем (Schultz, 1956/1958), и гипноз. Я же, напротив, полагаю, что следует выбирать: новый гипноз - это тонкий метод, тогда как методы релаксации имеют характеристики стандартной процедуры (см. наш пример). Тем не менее эти подходы могут успешно использоваться в ходе одного и того же сеанса. Релаксация может также служить альтернативой гипнозу в тех редких случаях, когда пациенты не достигают необходимой степени отстраненности*, которая подразумевается при гипнотическом функционировании*.
RENCONTRE. ВСТРЕЧА
En.: To meet
Традиционный* гипноз признает определение гипноза, данное Орном: «...Это состояние или условие, при котором воспринятые внушения* вызывают искажения на уровне восприятия и памяти» (Опте, 1977).
В противовес этому Араоз, первый теоретик нового гипноза, отвергает идею того, что воспринятые внушения* способны что-либо вызывать. «Только стремление пациента пережить личный опыт может вызвать изменения» (Araoz, 1982).
Данное противоречие может быть преодолено, поскольку, как мне кажется, эти два процесса не являются взаимоисключающими. Я сказал бы, что оба стремления одинаково необходимы, и только исключительный акцент на одном из них создает проблему. Стремление пациента пережить незнакомый ему опыт* встречается с предложением*, внушенным другим человеком, в рамках опыта, переживаемого ими обоими.
Важно, что предложения вначале воспринимаются без их осмысления. Только в последующем пациент использует свое критическое мышление, принимая или отвергая воспринятые данные. В таком смысле гипноз - это встреча (см.: переходное пространство*).
Нельзя рассматривать человека как изолированное существо. Мы сталкиваемся здесь с парадоксом* гипноза: чтобы воздействовать на себя, нам необходимо вмешательство другого человека
reorientation. реориентация, восстановление ориентировки
En.: Reorientation
В тот момент, когда пациент выходит из гипнотического состояния, он ресриентируется. Иногда образно говорят, что он «собирается», «просыпается» или «выходит из состояния». При этом он демонстрирует определенное типичное поведение: легкие движения рука-
141
ми и корпусом, потирание глаз и - очень часто - широкую улыбку. Если подобное i отсутствует, есть все основания сомневаться в реальности гипнотического опыта*.
REPONDRE. ОТВЕЧАТЬ
En.: To respond
Новый гипноз гарантирует, что гипноз никоим образом не подразумевает подчиненное* i ти пациента. Только вследствие иллюзии ученое сообщество могло склоняться к подобной \ точке зрения (см.: появление* гипноза).
Напротив, «гипноз - это ответ». Развитию этой идеи, предложенной Эриксоном, посвя-, щена вся данная работа.
То же самое касается и терапии: «В гипнотерапии весь вопрос состоит в том, чтобы предоставить пациенту возможность ответить на идею» (Erickson & Rossi, 1981).
Гипнотический ответ имеет особенность как объединять, так и изолировать сознательный и бессознательный виды деятельности. Это одновременно результирующая указаний терапевта и ожиданий* и потребностей пациента. Его источник - необъятный резерв навыков* пациента.
REPRISE. ВОЗВРАТ
En.: Return
Слово «возврат» употреблялось Шульцем для обозначения процедуры, соблюдаемой при выходе из состояния релаксации*.