Избранное в 2-х томах изд. Худ лит., 1978 г

Вид материалаДокументы

Содержание


Действие второе
Подобный материал:
1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   85

Софочка (войдя в канцелярию, склоняется к машинистке.) Ты знаешь,

Настенька, Баркасов пригласил меня в театр. Настя. Ну? Не может быть!

Как странно! Он всегда на меня смотрел. А тут вдруг...

Софочка. Тем не менее он меня пригласил в театр на сегодня... Делоп-

роизводитель прислушивается к разговору. Сотрудницы умолкают, Слоняев

входит в кабинет директора.

Баркасов. Исправили подсчет?

Слоняев. Исправил, товарищ директор.

Баркасов. Потом проверю. Ступайте... Погодите, я хотел вас спро-

сить... Ну, как вы вообще живете?

Слоняев (сумрачно). Товарищ директор, я исправил ошибку и впредь буду

внимателен. Что касается "танцующей свинки", то...

Баркасов. К-какой свинки?.. (Проведя рукой по глазам.) Да, что-то мне

опять нездоровится. Какой-то туман в голове... Вот поэтому я и хотел по-

говорить с вами... Как вы проводите время?

Слоняев. Если вы думаете, что я... то это злостная клевета... Я почти

не пью...

Баркасов. Ах, я не об этом! Я спрашиваю: как вы развлекаетесь? В чем

состоит ваш отдых?

Слоняев. Культурные развлечения, товарищ директор. Книги. Разнообраз-

ное чтение.

Баркасов (смеясь). Врете ведь! Но я спрашиваю вас не как директор.

Просто мне интересно узнать, как сейчас отдыхают люди...

Слоняев. Благодарю вас за доверие, товарищ Баркасов.

Баркасов. Что у вас на сегодня задумано? Расскажите.

Слоняев. Ну, приду домой. Покушаю, конечно. А вечером, может быть,

зайду к одной знакомой. Чтонибудь принесу ей...

Баркасов. То есть что принесете?

Слоняев. Ну, пирожные, тортик. Или цветы...

В кабинет входит Тятин. Взяв папку с бумагами, собирается уйти. Одна-

ко, услышав последние фразы, задерживается в дверях. Тятин. Прислушайся

к жизни, Алексей Гаврилыч. Я сам, понимаешь, когда ходил в женихах, неп-

ременно с коробочкой конфет являлся. Без этого меня хмуро встречали.

(Уходит.)

Слоняев (вдохновенно). Вот я и говорю вам, товарищ директор: без это-

го прямо хоть не являйся! Женщины, Алексей Гаврилыч, любят знаки внима-

ния. Иная сама недурно зарабатывает, а принесешь ей пару цветочков - и

она приходит в полный восторг. И уж тут, как говорится...

Баркасов. Гм... Ну, спасибо. Ступайте...

Слоняев возвращается в канцелярию.

Софочка (шепотом). Настя, а что мне мужу сказать?

Настя. М-да, твой Юрий всегда жутко переживает, если у тебя что-ни-

будь такое...

Софочка. Юрий прямо с ума сойдет, если вдруг Баркасов за мной зайдет!

Настя. А ты не говори ему, что с Баркасовым в театр идешь. Скажи, что

идешь со мной.

Софочка. А как же Баркасов?

Настя. Нет, ты не понимаешь. Ты приходи ко мне.

Баркасов зайдет за тобой тоже ко мне. И ты преотлично пойдешь с ним в

театр.

Софочка. А верно, я ему твой адрес дам...

Настя. Ясно. Мой адрес напиши ему на записке.

Духоявленский прислушивается к разговору. Софочка направляется в ка-

бинет директора.

Софочка (положив записку на стол). Вот я тут написала...

Баркасов. То есть что написали? (Смущенно.) Ах, это! Благодарю вас,

Софья Васильевна.

Софочка убегает. В кабинет директора входит Тятин с большой коробкой

конфет.

Тятин. Ну вот, браток, снаряжу тебя сейчас в путьдорогу... Эта короб-

ка конфет "Жар-птица" осталась у нас, понимаешь, еще со дня восьмого

марта. Правда, коробка немного почата, но не слишком заметно... Вот я ее

в твой портфель положу...

Баркасов. Ах, не надо мне этого.

Тятин. То есть как это не надо? Обязательно надо...

Тятин укладывает коробку конфет в портфель Баркасова. Затем, усмех-

нувшись, вытаскивает из кармана "танцующую свинку", отобранную у Слоняе-

ва. И, оглянувшись на работающего Баркасова, запихивает ее в портфель.

Баркасов. Нет, Иван Силыч, неохота мне идти в театр.

Тятин. А ты перебори свое нежелание.

Баркасов. Да уж тогда лучше я в театр с женой пойду.

Тятин (всплеснув руками). Ох, черт! Я же совсем позабыл, что у тебя

жена. Вот не познакомил меня с ней, а у меня из головы вон... Фу ты, что

получилось! Сейчас я Софе Крутецкой скажу, чтобы она с тобой не ходи-

ла...

Баркасов. Зерно, Иван Силыч, скажи ей, что я сегодня... Да нет, не-

ловко ее обижать... (Схватившись рукой за сердце.) А впрочем, пожалуй,

схожу... Отвлекусь, рассеюсь...

Тятин. Вот и пошел бы с супругой... Ох, этот врач...

Баркасов. Ладно, не брюзжи... Вот часок поработаю и...

Тятин. Э-э, нет, иди-ка ты домой. Пусть у тебя будет сегодня полней-

ший отдых... Домой, домой, Алексей Гаврилыч... А я тебя маленько прово-

жу. Освежусь на воздухе А то сегодня я тоже как в тумане. Одевшись, оба

уходят.

Духоявленский набирает номер телефона.

Духоявленский (в трубку). Это квартира товарища Крутецкого? А что,

его самого нет?.. С кем имею честь?.. Его мамаша?.. Передайте Крутецко-

му, что его жена встречается с директором Баркасовым на квартире маши-

нистки Тройкиной... Если он пожелает проверить, пусть зайдет туда в де-

вятнадцать ноль-ноль... Это неважно - кто. Говорит человек, который за-

интересован в повышении морального облика советских людей... (Вешает

трубку.)

В канцелярию входит посетитель.

Посетитель. А где же товарищ Баркасов?

Духоявленский. Домой ушел. Завтра зайдите.

Посетитель. Так ведь завтра же воскресенье! А до понедельника мои

кролики категорически... Ой, что же мне делать? Придется к Баркасову до-

мой ползти. Пусть он мне в виде аванса выдаст хотя бы пятьдесят рублей.

(Идет к выходу.)

Духоявленский. Стойте. Подойдите сюда ближе... Вот что я вам скажу...

Но только пусть это между нами...

Посетитель. Извольте. Мое дело маленькое.

Духоявленский. Баркасова сегодня дома не будет. Он по субботам захо-

дит, ну... к одной особе...

Посетитель (ухмыляясь). Понимаю, я сам иной раз...

Духоявленский. Вот вы и зайдите туда. Лесная четыре, квартира Тройки-

ной.

Посетитель. Так он же выгонит меня оттуда!

Духоявленский. Напротив. Люди в такие часы добреют, настроены благо-

душно...

Посетитель. Это верно. Я сам однажды нищему трешку дал - шел с одной

интересной особой. Психологический момент...

Духоявленский. Вот и зайдите туда в девятнадцать ноль-ноль...

Посетитель. От души благодарю. Зайду. Попрошу сотняжку. А то мои кро-

лики до понедельника не выдержат испытания... (Поспешно уходит.)


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ СНОВА В СЕМЬЕ


Декорация первой картины

На диване жена Баркасова Зоя Павловна. В ее руках книга. Перед дива-

ном - Виктор Эдуардович

Ядов. Он в пальто, в руках сверток бумаг и кепка.


Ядов (театрально). Повторите эти слова, что вы мне сказали. Я хочу

вторично выпить яд из ваших милых рук.

Зоя (менее театрально). Извольте, синьор. Я никогда вас не полюблю. И

никогда вашей женой не буду.

Ядов. Прощайте. Иду в ночь...

Зоя. Погодите. Я не могу отпустить вас в таком состоянии. Вы расстро-

ены...

Ядов. Расстроен? Это слишком незначительное слово для моего душевного

состояния. Не расстроен, мадам, а - перестала играть музыка, под которую

плясала моя жизнь! Иду в небытие...

Зоя. Виктор Эдуардович...

Ядов. Я пошутил, сударыня. Я иду к моей маленькой машинистке Насте -

она сегодня будет переписывать первый акт моей исторической драмы. Я бу-

ду нищий, если через месяц не сдам мою работу. Театр не соглашается

ждать.

Зоя. Мне решительно все равно, куда вы идете... Вы знаете, Виктор

Эдуардович, после наших разговоров я всегда невольно вспоминаю моего му-

жа...

Ядов. Мило!

Зоя. Как с ним легко, просто. У него нет игры ни в словах, ни в

чувствах... Кстати, наше дикое предположение, что он... ну, о чем мы го-

ворили утром... это чепуха. Если он любит, так любит, а нет - так он

скажет об этом.

Ядов. Радуюсь вашему семейному счастью.

Зоя. Вы запутали меня своими афоризмами. И мне бог знает что показа-

лось. Обман не вяжется с ним. Он цельный и ясный человек. Он знает, для

чего живет, для чего работает... А вы? Разве вы знаете, для чего живете?

И кому принесете пользу или радость?

Ядов. Знаю, сударыня! Через тысячу лет я принесу людям эстетическую

радость. На моей могиле вырастет прелестный голубой цветок. И какая-ни-

будь волшебная женщина будущего воскликнет: "Какое дивное растение!"

Зоя. А мой муж не так смотрит. Он хочет не таким способом принести

пользу людям. Но только при атом он, несомненно, совершает ошибку. Он

работает не замечая жизни - в ущерб здоровью, в ущерб семье. И даже, мне

думается, в ущерб делу - потому что качество его работы при таких усло-

виях не может быть высоко...

Ядов. В дальнейшем, сударыня, люди будут гармонически развиты. И та-

кие происшествия будут исключены.

Зоя. Но и сейчас не следовало бы допускать такой оплошности!

Ядов. Эту оплошность вашего мужа мы исправим ревностью.

Зоя. Нет, я отказываюсь от этого способа...

Звонок.

Ядов. Это он... На всякий случай обнимите меня. Это зрелище будет ему

полезно...

Зоя. Нет.

Ядов (обнимая). Зоя...

Входит бабушка.

Бабушка. Дочь моя... Опять!.. Ну, в уме ли ты?

Зоя. Мама, а где Боря?

Бабушка. Он на пионерском сборе... Дочь моя, в квартире моего мужа я

никогда не могла помыслить даже о простом свидании...

Зоя. И долго его там задержат?

Бабушка. Нет, он скоро придет... И даже когда - я была с мужем в Па-

риже... И я, казалось бы, не могла поступить иначе, тем не менее... (За-

думчиво.) Ах, как все быстро проходит...

Ядов (в тон бабушке). О, сказкой ставшая воскреснувшая быль! О,

крылья бабочки, с которых стерлась пыль!

Бабушка. Так я буду накрывать на стол... Не уходите, Виктор Эдуардо-

вич. Останьтесь пообедать. (Уходит.)

Ядов. Ухожу-с... Зоя Павловна, свидетельствую вам мое почтение. До

скорого свидания.

Зоя. Прощайте... Я хотела вам сказать... такие люди, как вы... быть

может, мне ближе, но... Вот мне сейчас тридцать лет...

Ядов. Вам тридцать один, Зоя Павловна. Восток разумно исчисляет воз-

раст с момента утробной жизни.

Зоя. Ну хорошо - тридцать один. И я смутно помню то, что было до ре-

волюции. Но я почему-то хорошо запомнила таких людей, как вы. Таких муж-

чин, у которых "настроение", "переживания", поэтические слова. А за этим

- пустота и никакой цели... Я боялась таких людей.

Ядов. У меня есть цель в жизни - это вы. А что касается моего настро-

ения, то...

Зоя. Нет, я вообще говорю...

Ядов. А вообще астрологи считают, что созвездия влияют на человечес-

кий организм. Космический флюид пронизывает вселенную и отражается на

всей материи, включая вас и, увы, меня.

Зоя (прислушиваясь). Кажется, Алеша пришел...

Ядов (театрально раскрыв объятия). Зоя... (Отступив.) Э-э, нет, это,

вероятно, опять ваша почтеннейшая мамаша.

Входит Баркасов В руках у него коричневый кожаный портфель.

Баркасов (положив портфель на стул). А-а, Виктор Эдуардович! Что вы

теперь так редко посещаете нас?

Ядов. Напротив. Слишком часто захожу...

Зоя (перебивая). Алеша, я...

Баркасов (целуя жену). Зоюшка.

Зоя. Я так рада, что ты сегодня рано пришел Баркасов. До, но, к сожа-

лению, я должен вскоре уйти.

Зоя. Ах, вот как, уходишь? Входит бабушка Накрывает на стол.

Бабушка. Вот и чудесно. Прямо к обеду.

Баркасов. Я сам огорчен, Зоюшка, что не могу побыть дома, но как раз

сегодня я... случайно... с одной.

Бабушка (торопливо перебивая). Пальто хоть снимите... (Помогая пове-

сить пальто.) Ни слова ей об этом.

Баркасов. То есть вы о чем, Алиса Юрьевна?

Бабушка (тихо). Мужчина не должен посвящать жену в свои шалости.

Зоя. Алеша, ты сегодня ужасно бледный. Тебе необходимо посидеть дома.

Баркасов. Но сегодня я обязательно должен Мне не хочется идти, одна-

ко... Так было бы славно побыть с тобой, с Борей.

Зоя. Я так рада, что ты об этом говоришь.

Бабушка (Ядову). Останьтесь. Пообедайте. Не надо вам сейчас уходить.

Поверьте мне.

Ядов (бабушке). Мирные отношения налаживаются. Я лишний.

Зоя. Мама, давайте обедать.

Бабушка уходит.

Ядов. Я отбыл, Зоя Павловна, с вашего разрешения, я зайду к вам поз-

же.

Зоя. Нет, сегодня не стоит, Виктор Эдуардович.

Баркасов. Зоинька, пусть Виктор Эдуардович к тебе зайдет. Тебе же од-

ной скучно.

Зоя (волнуясь). А ты разве долго задержишься?

Баркасов. Я в двенадцать вернусь.

Зоя. Виктор Эдуардович, приходите тогда...

Ядов. Всенепременно.

Уходя, Ядов сталкивается в дверях с Борей. Почтительно раскланивается

с ним. Уходит.

Боря. Мама, учительница жутко сердилась, что ты не пришла.

Зоя. Ах, я и позабыла об этом!

Боря. И папа не пришел, и мама не пришла. Ясно, говорит, оттого и сын

на уроках кукарекает... Что же это вы? Вот поэтому я, наверно, и кукаре-

каю.

Баркасов. Зоюшка, ты завтра сходи в школу... (Взглянув на часы.) Да,

но мне надо торопиться.

Бабушка (входит с миской). Кушать подано.

Боря. Все за стол!

Бабушка. Я включу радио.

Боря. Я... я включу...

Бабушка. Мой первый муж всегда говорил, что за едой должна играть му-

зыка. Это благотворно влияет на пищеварение.

Баркасов. Вы, как всегда, правы, Алиса Юрьевна. Бойцы в походе меньше

устают, если идут под музыку. Вообще, Зоюшка, врачи утверждают, что му-

зыка и театр - наиболее разумный отдых. Это отвлекает...

Зоя. Алеша, ты сегодня добрый, милый...

Боря. Да, папка у нас сегодня хороший. Не особенно нервный.

Баркасов (усмехаясь). Постараюсь и впредь бить таким.

Зоя. Я так рада, Алеша... Ты что-то передумал, да? Я была уверена в

тебе, но страшно боялась...

Баркасов (целуя жену). Да, чуть тебя с Борькой не проглядел. Прос-

ти...

Зоя (настороженно). Ах, вот даже как...

Бабушка. Вот о семье, Алексей Гаврилыч, надо всегда помнить. Даже в

экстраординарных случаях.

Баркасов. Оказывается, нельзя все помыслы направлять только лишь на

одно и больше ничего не видеть... Ах, Зоюшка, так досадно, что мне надо

идти. Ну, просто неловко было отказаться. Но я о тебе буду думать.

Бабушка. Какая прекрасная музыка по радио. Как она изумительно

действует на настроениеЗвонок. Входит контролер Электротока. В руках у

него потрепанный парусиновый портфель,

Контролер. Электроток пришел...

Зоя. Вот счетчик. Направо.

Боря. Вот, вот наш счетчик!

Баркасов. Ну, Зоинька, я пойду.

Зоя. Иди, Алеша. (Целует мужа.)

Баркасов. Ну, сынок, дай свою лапку...

Бабушка. Часы-то у нас на пять минут отстают...

Баркасов. Да, иду, иду... Где же моя шляпа?

Боря. Это я спрятал шляпу, я...

Зоя. Боря, отдай отцу шляпу!

Боря. Да вот она - на шкафу...

Баркасов (встав на стул). Ах, плутишка...

Боря. Ничего, это папке полезно. А то он по утрам физкультурой не за-

нимается.

Контролер (выписав квитанцию). Примите квиточек.

Зоя. Смотри, Алеша, у нас опять экономия...

Баркасов. Прости, Зоюшка, я опаздываю... Поспешно одевшись, Баркасов

целует жену и, схватив вместо своего портфеля парусиновый портфель конт-

ролера, стремительно уходит.

Зоя. Вам сейчас уплатить, товарищ контролер?

Контролер. Нет, платить надо в кассу. (Ищет портфель.)

Зоя. Вы что-нибудь потеряли?

Контролер. Да, портфель мой. Куда-то я его сунул...

Бабушка. Вот ваш портфель - на стуле.

Боря. Нет, это папкин портфель - коричневый.

Контролер. Мой портфель обыкновенный, парусиновый. Вот сюда я на стул

положил. А теперь его нету...

Бабушка. Я тоже видела - он тут на стуле был.

Зоя. Ну, деться-то он никуда не мог.

Бабушка. Товарищ, а вы вспомните хорошенько - может быть, его у вас и

не было? Или, может, быть, вы его в другой квартире оставили?

Контролер. То есть как это оставил в другой квартире? Да что вы, ба-

бушка-старушка! Вашу карточку-то я вынул из портфеля - вот она, карточ-

ка. Записал на ней последнее показание счетчика.

Зоя. В таком случае ваш портфель несомненно гденибудь здесь... Боря,

ты не брал дядин портфель?

Боря. А какой портфель?

Контролер. Да такой он - беловатый, парусиновый.

Боря. И с такой ручкой?

Контролер. Да, и ручка у него сверху.

Боря. Нет, такого портфеля я не брал.

Бабушка. А вообще брал какой-нибудь портфель?

Боря. Когда?

Бабушка. Ну, когда-нибудь.

Боря. Когда-нибудь брал.

Контролер. Ну, ясно - это он взял. Раз он отцовскую шапку на шкаф за-

кинул, - значит, он! Говори: куда ты его дел?

Боря. Да не брал я ваш портфель!

Зоя. Он бы сказал, если б взял.

Контролер. Вот он и говорит, что брал портфель.

Боря. Я брал, когда в школу шел.

Контролер. Это, значит, он в школу мой портфель занес? Вот тебе

здравствуйте, бабушка-старушка!

Бабушка. Ай, я-то при чем?

Боря. Не брал я в школу ваш портфель. Я мой брал.

Контролер. Но тогда спрашивается, где же мой портфель?

Зоя. Надо поискать.

Бабушка. Посмотрите за диваном.

Контролер. Ну-ка, бабушка-старушка, помогите мне диван отодвинуть.

Бабушка (помогая), Борюшка, погляди под диваном.

Боря (радостно). Ага, и тут нету вашего портфеля!

Контролер. Ой, граждане, да что же это! Как же я теперь буду без

портфеля? Ведь там электрическое хозяйство всего района. Да ведь мне за

это...

Зоя. Успокойтесь. Найдется ваш портфель.

Бабушка. Значит, этот коричневый портфель - не ваш?

Боря. Нет, это папкин. Я же знаю.

Контролер (чуть не плача), Ой, да что же я буду делать? Обыкновенный

парусиновый портфель... И теперь его нет...

Бабушка. Но я отлично видела, что Алексей Гаврилыч вышел с портфелем.

Зоя. Может, по ошибке он не тот портфель взял?

Контролер. Граждане, да, может, он вместо своего портфеля мой унес?

Вот это будет номер!

Зоя (взяв коричневый портфель). Странно. Это Алешин портфель. Он

всегда с ним ходит... (Открыв портфель, снова захлопывает его, как бы не

желая видеть, что там.) Мама!

Бабушка. Ну, что ты? Что с тобой?

Зоя (снова открыв портфель). Мама... мама...

Бабушка неторопливо вынимает из портфеля коробку конфет "Жар-птица" и

"танцующую свинку".

Бабушка. М-да, знаешь ли...

Боря. Ого! Конфеты... И какая-то свинка с зеркальцем...

Зоя (пронзительно). Мама!

Бабушка. Ну, Зоюшка, не волнуйся так, не волнуйся...

Зоя. Что ж это? Значит, он... Значит, все это было обман, ложь...

Бабушка. Но, может быть, он для тебя это принес...

Зоя. Нет, он хотел взять с собой этот портфель. Значит, он собрался к

кому-нибудь и... забыл портфель...

Контролер. Нет, граждане, он не забыл портфель, а переменил. Вместо

своего портфеля он взял мой. А свой оставил.

Бабушка. Успокойся, успокойся, доченька. Ну что в этом особенного?

Конечно, он виноват, но... Ну, это всегда так у них. Обычная картина...

Зоя (стучит в стену). Виктор Эдуардович!

Бабушка. Его же нет. Он ушел... Вот, действительно, чурбан какой!

Взял и ушел, когда он так нужен.

Зоя. Как это подло, низко! Значит, он всякий раз прикрывался работой,

а сам шел к какой-нибудь там...

Бабушка. Лично я давно была уверена в этом.

Контролер. Граждане, я целиком сочувствую вашей семейной драме, но