Определенность/неопределенность в английской грамматике

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

а во втором - определенную. Таким образом, использование определенного артикля позволяет представить объект как уникальный в данной ситуации общения.

 

2.2 Проблема нулевого артикля. Специфические случаи употребления различных видов артикля

 

По вопросу о том, сколько артиклей существует в английском языке, мнения лингвистов расходятся. Некоторые ученые говорят о двух артиклях, определенном и неопределенном. Другие специалисты полагают, что необходимо выделять значащее отсутствие артикля в качестве третьего вида и вводят в научный обиход понятие нулевой артикль. Данный термин восходит к понятию нулевой морфемы. В этой связи возникает еще один вопрос: следует ли рассматривать артикль как морфему, входящую в состав определяемого существительного, или же как слово. Обращаясь к проблеме нулевого артикля, необходимо принимать во внимание тот факт, что отсутствие артикля является значащим лишь в том случае, если речь идет о существительном в единственном числе, т.к. отсутствие артикля при существительном во множественном числе, как правило, соответствует неопределенному артиклю при существительном в единственном числе.

A body moves under the action of some force. / Тело движется под воздействием какой-либо силы.

Bodies move under the action of some force. / Тела движутся под воздействием какой-либо силы.

Известно, что артикль отсутствует перед именами существительными, обозначающими отвлеченные понятия.

Friendship is founded on mutual trust and respect. / Дружба основывается на взаимном доверии и уважении.

Рассмотрим предложение Language is a means of communication. Отсутствие артикля в данном примере указывает на то, что подразумевается не какой-либо конкретный язык, а язык вообще, как отвлеченное понятие, и, следовательно, является значащим.

Употребление неопределенного артикля с именем существительным отвлеченным указывает на изменение значения слова, отражая переход имени существительного отвлеченного в конкретное. Так, существительное thought не имеет неопределенного артикля, когда оно употребляется в значении мышление, деятельность человеческого разума. Однако в сочетании с артиклем данная лексическая единица приобретает значение идея, мысль как продукт деятельности разума. Таким образом, наличие или отсутствие артикля в таких словосочетаниях, как the development of scientific thought / развитие научной мысли и a desperate thought / отчаянная мысль, объясняется многозначностью данного существительного.

Помимо этого, неопределенный артикль с отвлеченными именами существительными может иметь значение указания на особое качество или особую разновидность понятия, обозначенного существительным:

He acquired a knowledge of the various manufacturing processes. / Он ознакомился с различными производственными процессами (приобрел знание различных производственных процессов).

В этой связи отметим интересный факт. Существительное sun / солнце обозначает предмет единственный в своем роде и потому по всем правилам употребляется с определенным артиклем, однако в художественной литературе можно найти немало примеров употребления данного существительного с неопределенным артиклем, в тех случаях, когда ему приписываются особые качества.

Употребление неопределенного артикля с именем существительным вещественным означает переход его из существительного вещественного в существительное конкретное, или же имеет значение указания на сорт, разновидность вещества:

Iron - an iron (железо - утюг), copper - a copper (медь - медная монета), tin - a tin (жесть - консервная банка), ice - an ice (лед - мороженое), a steel - вид стали.

Тот факт, что артикль не употребляется перед именами существительными собственными, а также перед существительными, обозначающими названия дней недель, месяцев и времен года, объясняется тем, что эти лексические единицы достаточно конкретны сами по себе и не требует каких-либо уточнений:

Michael / Майкл, St. Petersburg / Санкт-Петербург, Amsterdam / Амстердам, Germany / Германия, on Friday, in August, in winter.

Однако определенный артикль употребляется в тех случаях, когда имеется в виду определенная дата или период времени:

He returned after the Monday of the explosion. / Он вернулся после (того) понедельника, когда произошел взрыв.

При этом не следует забывать о традиционном использовании артикля с некоторыми топонимами и антропонимами, такими как The Hague / Гаага, the Netherlands / Нидерланды, Alexander the Great / Великий Александр.

Помимо этого, весьма распространены случаи стилистического употребления имен собственных с определенным артиклем:

This is the Franz Kafka, who wrote The Metamorphosis! / Это тот самый Франц Кафка, написавший Превращение!

Намеренное опущение артиклей - распространенное явление, характерное для газетных заголовков, а также текстов телеграмм:

Telegram received room reserved for weekend. > The telegram is received the room is reserved for weekend. / Телеграмма получена. Номер забронирован на воскресенье.

Наряду с подобными эллиптическими конструкциями, отсутствие артикля замечено во многих устойчивых словосочетаниях: on fire / в огне, in debt / в долгу, cast anchor / бросить якорь, и др., а также в конструкциях с антонимическими парами или повторяющимися лексическими единицами, соединенными предлогами from… to, from… till:

From beginning to end / от начала до конца, from north to south / с севера на юг, from morning till evening / с утра до вечера, from branch to branch / с ветки на ветку.

Такие выражения, как at a loss / в растерянности, have a look / взглянуть, напротив, являются примеров употребления неопределенного артикля, закреп