Определенность/неопределенность в английской грамматике

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?ием данного категориального значения, поскольку семантика данных местоимений имеет либо обобщающий, либо индивидуализирующий характер соответственно. Так, если в предложении The wife wasnt listening / Жена не слушала категория определенности выражается артиклем the, то в предложении His wife wasnt listening / Его жена не слушала эту функцию выполняет притяжательное местоимение his.

В частности, в грамматике Р. Кверка выделяется 6 классов определителей по критерию их сочетаемости с существительными, обладающими различными грамматическими характеристиками:

) К первому классу относятся определители, сочетающиеся как с неисчисляемыми существительными, так и с исчисляемыми существительными в единственном и множественном числе: определенный артикль the, местоимения whose, which (ever), what (ever), some, any, no, а также притяжательные местоимения my, your, his, her, its, our, their.

2) Нулевой артикль, не выделяемые интонационно местоимения some и any, а также enough (не употребляются с существительными в единственном числе).

) Указательные местоимения this, that (не употребляются с существительными во множественном числе).

) Указательные местоимения these, those (напротив, не употребляются с существительными в единственном числе).

) Неопределенный артикль a / an, неопределенные местоимения every, each, either, neither (сочетаются только с существительными в единственном числе).

) Неопределенное местоимение much, употребляемое только с неисчисляемыми именами существительными.

 

2. Категория определенности-неопределенности в английском языке

 

.1 Артикль как основное средство выражения категории определенности / неопределенности в английском языке

артикль английский нулевой определенность

Поскольку артикль является основным средством выражения категории определенности / неопределенности, остановимся подробнее на его свойствах. Для того чтобы разобраться в семантической структуре и особенностях употребления английских артиклей, прежде всего, рассмотрим их этимологию.

Оформление как определенного, так и неопределенного артиклей происходит в 12-15 вв. (среднеанглийский период истории английского языка). К концу среднеанглийского периода указательные местоимения представлены в формах that - tho / those и thet - thes / thise. Они выступают в двух функциях, а именно как местоимения, в функции которых они еще сохраняют еще некоторое время падежные окончания, и как определенный артикль, который утрачивает и падежные окончания, и различие между единственным и множественным числом и становится самостоятельной (служебной) частью речи.

Неопределенный артикль развивается из древнеанглийского числительного an один. Редукцию фонетического состава артикля обусловила его безударная позиция перед существительными: an >an>an, a [?n, ?]. Числительное же подверглось иным изменениям: an >on>un>un>[w^n]. Произношение и написание обоих слов стали различными (a, an и one).

 

Происхождение неопределенного артикля от числительного один и объясняет тот факт, что данный артикль употребляется, как правило, с существительными, обозначающими исчисляемые предметы. Неопределенный артикль отсутствует во множественном числе также в силу остаточного значения один.

Кроме того, в определенном контексте неопределенный артикль может иметь оттенок числового значения, отражающий происхождение данного артикля:

He didnt say a word. / Он не сказал ни слова (ни одного слова).

Такое же значение имеет неопределенный артикль предшествующий существительному, обозначающему время, меру, расстояние, число:

For a day or two / на один - два дня, 77 kilometers a second / 77 километров в секунду.

М.Я. Блох, применяя метод подстановки, указывает на то, что определенный артикль может быть заменен указательным местоимением без существенных изменений смысла высказывания:

Look at the apple-tree! > Look at this apple tree! - Взгляни на эту яблоню!

Единственным различием служит то, что местоимение выражает понятие определенности более эксплицитно, нежели артикль.

В то же время на данном примере демонстрируется невозможность замены определенного артикля неопределенным, и наоборот, а также необоснованного опущения артикля, без нарушения грамматических норм: (Look at an apple-tree! Look at apple-tree!).

Что касается неопределенного артикля, применением метода подстановки было продемонстрировано то, что возможна замена артикля a / an на такие лексические единицы, как a certain, a kind of, a sort of и др., без существенного изменения общей коннотации высказывания:

We passed a windmill. > We passed a certain windmill.

Как утверждает А.А. Реформатский, различение грамматической категории определенности и неопределенности является одной из основных функций артикля (это касается тех языков, в которых есть парные артикли the - an в английском, der - ein, die - eine, das - ein в немецком и т.п.). Категория, сопровождающаяся определенным артиклем… выражает грамматически то, что уже известно собеседникам, либо то, что у собеседников во время разговора перед глазами, либо нечто особо индивидуально выделяемое; категория же, сопровождающаяся неопределенным артиклем, наоборот, показывает грамматически, что речь идет о том, что не окрашено индивидуальным, что берется в обобщенном плане и чего нет перед глазами во время данного разговора, - пишет А.А. Реформатский. Так, очевидна разница между двумя предложениями: Give me a newspaper, please! и Give me the newspaper, please! - в первом случае говорящий просит дать ему любую газету,