Номинативные свойства мнгозначного глагола to carry

Реферат - Литература

Другие рефераты по предмету Литература

2. Особенности номинативной функции глагола to carry

 

 

2.1 Некоторые особенности глаголов движения и посессивных глаголов

 

Так как глагол to carry является глаголом движения, стоит остановится на некоторых особенностях глаголов движения в целом (на примере английского и русского языков). Очевидно, что когда речь идет о движении в каком либо направлении, мы можем говорить о следующих моментах данного явления:

  1. Сам движущийся предмет, то есть субъект движения (лошадь бежит), либо его объект (лошадь выводят из стойла); разумеется, возможно, и одновременное выделение, как субъекта, так и объекта движения (конюх выводит лошадь).
  2. Общая направленность движения (куда? откуда?).
  3. Предмет или место, по отношению к которому совершается данное движение.
  4. Характер отношений между двигающимся предметом и тем предметом или местом, относительно которого совершается данное движение.

Предмет или место, относительно которого совершается данное движение очень часто обозначено существительным (она ходила в театр, come into the garden). Могут употребляться и субстантивные местоимения (приходите ко мне, he took a chair and sat down on it). Предмет, по отношению к которому совершается движение, нередко рассматривается не столько как таковой, не столько как подлинный предмет, сколько именно как место, которым определяется направление движения. Поэтому такой предмет может обозначаться и наречием или достаточно близким к наречию образованием: (пойти домой, go home, go abroad). Следует обратить внимание на то, что, например, словосочетание поехал туда выступает как более соответствующее по общему смыслу словосочетанию поехал в Москву, чем словосочетание поехал в него, хотя по своему строению последние аналогично словосочетанию поехал в Москву. Между подойди ко мне и подойди сюда с точки зрения реального смысла может не быть никакой разницы, хотя смысловые строения того и другого из этих выражений существенно различаются, и отдельные значения в составе того и другого совсем не совпадают (ко мне и сюда).

Место, к которому или из которого происходит движение может обозначаться:

  1. Местоимениями (he took a chair and got up on it).
  2. Наречиями (here, there).
  3. Послелогами, которые не могут функционировать как предлоги (away, out).
  4. Послелогами, которые могут функционировать как предлоги (he had no friends to come to).
  5. Самим глаголом движения (снимите шляпу = удалите шляпу с головы).

В случаях последнего типа местоименность является лишь некоторым моментом в значении глагола движения ( снять = снять с чего-либо).

Итак, мы рассмотрели особенности обозначения места, в которое или от которого производится движение. Теперь рассмотрим особенности обозначения направления как такового, без акцента на место.

Направление движения также обозначается чрезвычайно разнообразно, и имеет много общего с обозначением места. Направление движения может обозначаться:

  1. Наречиями и послелогами ( вон, прочь take off, walk across).
  2. Предлогами (поехать к ней, walk across the street (здесь в across значение местоименности нейтрализуется существительным)).
  3. Префиксами (выйти, войти, remove, export). Префиксы добавляют к значению глагола сему направления движения.
  4. Посредством самих глагольных корней (подниматься, rise).
  5. Наречиями и предлогами и послелогами и предлогами одновременно (уехать прочь из города, rush out of the room).
  6. Предлогами и префиксами одновременно (въехать в город). Данный способ обозначения направления английскому языку не свойственен. (см. Смирницкий, 1953: 8-22)

В случае если глагол to carry выступает как глагол движения, можно говорить о субъекте действия (кто, или что выполняет действие перемещения), объекте действия (кто, или что переносится), локативе расположения перемещаемого объекта (in his hand, in his pocket, on his shoulder, in the bag, etc.), локативе начала перемещения (откуда перемещается объект), локативе конца перемещения (куда перемещается объект) и среде перемещения (across the desert, into the air, etc.). То есть под средой перемещения мы будем понимать то, по чему или через чего осуществляется перемещение.

В случае, когда сема перемещения уступает место семе обладания, глагол to carry становится глаголом, который способен образовывать так называемую посессивную конструкцию предложения. Очевидно, что посессивная конструкция чаще всего образуется при помощи глагола to have, так как сема обладания (посессивности) - доминирующая сема в его прямом номинативном значении. Посессивная конструкция может образовываться и при помощи других глаголов, содержащих сему обладания. В случае актуализации семы обладания у глагола to carry можно говорить о субъекте обладания (кто обладает), объекте обладания (чем обладают), локативе расположения объекта, которым обладают (in the pocket, etc). В данной работе мы будем определять субъекта обладания как Обладателя, а объекта обладания как Обладаемое.

 

2.2 Обозначение пространственного перемещения глаголом to carry

 

В любом многозначном слове можно выделить прямое номинативное и переносные значения. Прямое номинативное значение глагола to carry имеет следующие определения:

  1. To hold or support while moving. ( WNWD)
  2. Support the weight while moving from place to place. (OSDCE)
  3. To move while supporting; convey; transport. (RHDEL)
  4. To transport or take from one place to another. (CIDE)
  5. to move while supporting (as in a vehicle or in one's hands or arms): move an appreciable distance without dragging: sustain as a burden or load a